Разговорник

mk Во такси   »   af In die taxi

38 [триесет и осум]

Во такси

Во такси

38 [agt en dertig]

In die taxi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски африканс Пушти Повеќе
Ве молам повикајте едно такси. Bel-------ief-’n-ta-i. Bel asseblief ’n taxi. B-l a-s-b-i-f ’- t-x-. ---------------------- Bel asseblief ’n taxi. 0
Колку чини до железничката станица? H-evee---os--i------i--s-a--e? Hoeveel kos dit na die stasie? H-e-e-l k-s d-t n- d-e s-a-i-? ------------------------------ Hoeveel kos dit na die stasie? 0
Колку чини до аеродромот? H--vee- -os--i---- -i---u-haw-? Hoeveel kos dit na die lughawe? H-e-e-l k-s d-t n- d-e l-g-a-e- ------------------------------- Hoeveel kos dit na die lughawe? 0
Право напред, молам. G------sebli-f-reg--- v-re----. Gaan asseblief reguit vorentoe. G-a- a-s-b-i-f r-g-i- v-r-n-o-. ------------------------------- Gaan asseblief reguit vorentoe. 0
Овде десно, молам. Dr-----sse-l--f h----r--s. Draai asseblief hier regs. D-a-i a-s-b-i-f h-e- r-g-. -------------------------- Draai asseblief hier regs. 0
Таму на аголот на лево, молам. D--ai a--eb-ief-li-ks -y -ie hoek. Draai asseblief links by die hoek. D-a-i a-s-b-i-f l-n-s b- d-e h-e-. ---------------------------------- Draai asseblief links by die hoek. 0
Брзам. Ek is h-asti-. Ek is haastig. E- i- h-a-t-g- -------------- Ek is haastig. 0
Јас имам време. E----t -yd. Ek het tyd. E- h-t t-d- ----------- Ek het tyd. 0
Ве молам возете пополека. R- as--bl-e- ---diger. Ry asseblief stadiger. R- a-s-b-i-f s-a-i-e-. ---------------------- Ry asseblief stadiger. 0
Застанете овде молам. Sto- -ss-b-ief --er. Stop asseblief hier. S-o- a-s-b-i-f h-e-. -------------------- Stop asseblief hier. 0
Почекајте еден момент Ве молам. Wag---se---ef-’- -o--l--. Wag asseblief ’n oomblik. W-g a-s-b-i-f ’- o-m-l-k- ------------------------- Wag asseblief ’n oomblik. 0
Јас веднаш ќе се вратам. Ek-i---o---o- t--u-. Ek is nou-nou terug. E- i- n-u-n-u t-r-g- -------------------- Ek is nou-nou terug. 0
Дадете ми една признаница Ве молам. G-e-a-se-li-f v-r my ’---w--ans--. Gee asseblief vir my ’n kwitansie. G-e a-s-b-i-f v-r m- ’- k-i-a-s-e- ---------------------------------- Gee asseblief vir my ’n kwitansie. 0
Јас немам ситни пари. E- -e- -i----e-ng-ld -ie. Ek het nie kleingeld nie. E- h-t n-e k-e-n-e-d n-e- ------------------------- Ek het nie kleingeld nie. 0
Вака е добро, остатокот е за Вас. D----n-die-ha-k, ho----s-----f--i- -lein--l-. Dis in die haak, hou asseblief die kleingeld. D-s i- d-e h-a-, h-u a-s-b-i-f d-e k-e-n-e-d- --------------------------------------------- Dis in die haak, hou asseblief die kleingeld. 0
Возете ме на оваа адреса. K-n-u-m---a--ie-----adres ----? Kan u my na hierdie adres neem? K-n u m- n- h-e-d-e a-r-s n-e-? ------------------------------- Kan u my na hierdie adres neem? 0
Возете ме до мојот хотел. Kan-- -y n---- -ot-- ----? Kan u my na my hotel neem? K-n u m- n- m- h-t-l n-e-? -------------------------- Kan u my na my hotel neem? 0
Возете ме на плажата. K-- - -y n------str-n---ee-? Kan u my na die strand neem? K-n u m- n- d-e s-r-n- n-e-? ---------------------------- Kan u my na die strand neem? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -