Каде е бирото за информации за туристи?
Ту-ис-і- -ю-о -----?
Туристік бюро қайда?
Т-р-с-і- б-р- қ-й-а-
--------------------
Туристік бюро қайда?
0
Tw-ïs--------o--a-da?
Twrïstik byuro qayda?
T-r-s-i- b-u-o q-y-a-
---------------------
Twrïstik byuro qayda?
Каде е бирото за информации за туристи?
Туристік бюро қайда?
Twrïstik byuro qayda?
Имате ли за мене една карта на градот?
Сіз-ен-ме--үшін қа---ың к-рта-ы-т-был--й ма?
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
С-з-е- м-н ү-і- қ-л-н-ң к-р-а-ы т-б-л-а- м-?
--------------------------------------------
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
0
Si-den me--üşin -a-anıñ--a-tası--abı-ma--ma?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
S-z-e- m-n ü-i- q-l-n-ñ k-r-a-ı t-b-l-a- m-?
--------------------------------------------
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Имате ли за мене една карта на градот?
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма?
Sizden men üşin qalanıñ kartası tabılmay ma?
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
М-н-- -онақ-үй----р-----а--уғ----ла--а?
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
М-н-а қ-н-қ ү-г- б-о-ь ж-с-у-а б-л- м-?
---------------------------------------
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
0
M--da--onaq-ü--e--ro--jasa-ğa ------a?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
M-n-a q-n-q ü-g- b-o- j-s-w-a b-l- m-?
--------------------------------------
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма?
Munda qonaq üyge bron jasawğa bola ma?
Каде е стариот дел од градот?
Е-к---а-а--а-------?
Ескі қала қай жерде?
Е-к- қ-л- қ-й ж-р-е-
--------------------
Ескі қала қай жерде?
0
E-k--q-l- q-y --r-e?
Eski qala qay jerde?
E-k- q-l- q-y j-r-e-
--------------------
Eski qala qay jerde?
Каде е стариот дел од градот?
Ескі қала қай жерде?
Eski qala qay jerde?
Каде е катедралата?
Со-ор --------е?
Собор қай жерде?
С-б-р қ-й ж-р-е-
----------------
Собор қай жерде?
0
Sobor--a- j-rd-?
Sobor qay jerde?
S-b-r q-y j-r-e-
----------------
Sobor qay jerde?
Каде е катедралата?
Собор қай жерде?
Sobor qay jerde?
Каде е музејот?
Мұ-ажа--қ-- жер--?
Мұражай қай жерде?
М-р-ж-й қ-й ж-р-е-
------------------
Мұражай қай жерде?
0
M-raja- q-- j---e?
Murajay qay jerde?
M-r-j-y q-y j-r-e-
------------------
Murajay qay jerde?
Каде е музејот?
Мұражай қай жерде?
Murajay qay jerde?
Каде може да се купат поштенски марки?
П---а -арка--р-н қайд-- --т-п --уғ--бол---?
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
П-ш-а м-р-а-а-ы- қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
-------------------------------------------
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
0
Poşt- -a--aların---y--n -a--p a-w-a b-l---?
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
P-ş-a m-r-a-a-ı- q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
-------------------------------------------
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
Каде може да се купат поштенски марки?
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады?
Poşta markaların qaydan satıp alwğa boladı?
Каде може да се купи цвеќе?
Г---і-қа-да- --тып---------л---?
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
Г-л-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
--------------------------------
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
0
G-l----a-d-n s-t-p--lw-- --l-d-?
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
G-l-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
--------------------------------
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
Каде може да се купи цвеќе?
Гүлді қайдан сатып алуға болады?
Güldi qaydan satıp alwğa boladı?
Каде може да се купат возни карти?
Бил--т--қ---ан-------а--ғ- --ла-ы?
Билетті қайдан сатып алуға болады?
Б-л-т-і қ-й-а- с-т-п а-у-а б-л-д-?
----------------------------------
Билетті қайдан сатып алуға болады?
0
Bï-e-ti -aydan satı- a-wğ--bo----?
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
B-l-t-i q-y-a- s-t-p a-w-a b-l-d-?
----------------------------------
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
Каде може да се купат возни карти?
Билетті қайдан сатып алуға болады?
Bïletti qaydan satıp alwğa boladı?
Каде е пристаништето?
По-- қа--жерде?
Порт қай жерде?
П-р- қ-й ж-р-е-
---------------
Порт қай жерде?
0
P-rt-q---je---?
Port qay jerde?
P-r- q-y j-r-e-
---------------
Port qay jerde?
Каде е пристаништето?
Порт қай жерде?
Port qay jerde?
Каде е пазарот?
Б-з-р қа- ж--де?
Базар қай жерде?
Б-з-р қ-й ж-р-е-
----------------
Базар қай жерде?
0
Baza- qay -erd-?
Bazar qay jerde?
B-z-r q-y j-r-e-
----------------
Bazar qay jerde?
Каде е пазарот?
Базар қай жерде?
Bazar qay jerde?
Каде е замокот?
С-ра- -ай-жер--?
Сарай қай жерде?
С-р-й қ-й ж-р-е-
----------------
Сарай қай жерде?
0
Sar-y -ay-je--e?
Saray qay jerde?
S-r-y q-y j-r-e-
----------------
Saray qay jerde?
Каде е замокот?
Сарай қай жерде?
Saray qay jerde?
Кога започнува обиколката?
Э-ск-рсия -ашан--астал---?
Экскурсия қашан басталады?
Э-с-у-с-я қ-ш-н б-с-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан басталады?
0
É-s-w---y--qa-a--b---alad-?
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
É-s-w-s-y- q-ş-n b-s-a-a-ı-
---------------------------
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
Кога започнува обиколката?
Экскурсия қашан басталады?
Ékskwrsïya qaşan bastaladı?
Кога завршува обиколката?
Э--к----я -аша---яқтал---?
Экскурсия қашан аяқталады?
Э-с-у-с-я қ-ш-н а-қ-а-а-ы-
--------------------------
Экскурсия қашан аяқталады?
0
Éks---sïya-qa-a- -y--t-l--ı?
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
É-s-w-s-y- q-ş-n a-a-t-l-d-?
----------------------------
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
Кога завршува обиколката?
Экскурсия қашан аяқталады?
Ékskwrsïya qaşan ayaqtaladı?
Колку долго трае обиколката?
Экс-ур--- қ-н-а уақ-т бола--?
Экскурсия қанша уақыт болады?
Э-с-у-с-я қ-н-а у-қ-т б-л-д-?
-----------------------------
Экскурсия қанша уақыт болады?
0
É-sk--sï-- q--ş- -a----b-l---?
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
É-s-w-s-y- q-n-a w-q-t b-l-d-?
------------------------------
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
Колку долго трае обиколката?
Экскурсия қанша уақыт болады?
Ékskwrsïya qanşa waqıt boladı?
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
Ма-----е--сше с-й--й-ін---- -ерек-ед-.
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
М-ғ-н н-м-с-е с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
--------------------------------------
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
0
M-ğ-n n-m--ş- sö-l-yt-n -ï----r-- e-i.
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
M-ğ-n n-m-s-e s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
--------------------------------------
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді.
Mağan nemisşe söyleytin gïd kerek edi.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
Ма--н италья--- сө--ейтін-гид-к-рек-ед-.
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
М-ғ-н и-а-ь-н-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
0
M-ğan-ï---yan-- s--leytin-g-d-k-re- -di.
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
M-ğ-n ï-a-y-n-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan ïtalyanşa söyleytin gïd kerek edi.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
М-ға--ф--н---ш----------- --- к-рек ед-.
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
М-ғ-н ф-а-ц-з-а с-й-е-т-н г-д к-р-к е-і-
----------------------------------------
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
0
Ma----f-a----ş---ö---yti- gïd-ker----d-.
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
M-ğ-n f-a-c-z-a s-y-e-t-n g-d k-r-k e-i-
----------------------------------------
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
Маған французша сөйлейтін гид керек еді.
Mağan francwzşa söyleytin gïd kerek edi.