Разговорник

mk Ориентирање   »   tr Oryantasyon

41 [четириесет и еден]

Ориентирање

Ориентирање

41 [kırk bir]

Oryantasyon

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски турски Пушти Повеќе
Каде е бирото за информации за туристи? Turiz---ür-s- nered-? Turizm bürosu nerede? T-r-z- b-r-s- n-r-d-? --------------------- Turizm bürosu nerede? 0
Имате ли за мене една карта на градот? Ben-m-için---r---hi-----nınız -a--mı? Benim için bir şehir planınız var mı? B-n-m i-i- b-r ş-h-r p-a-ı-ı- v-r m-? ------------------------------------- Benim için bir şehir planınız var mı? 0
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? B-ra-a bir ote- -dası---z-rve---i-e-iliyo--m-? Burada bir otel odası rezerve edilebiliyor mu? B-r-d- b-r o-e- o-a-ı r-z-r-e e-i-e-i-i-o- m-? ---------------------------------------------- Burada bir otel odası rezerve edilebiliyor mu? 0
Каде е стариот дел од градот? Şehr-n es-i -es--i ne----? Şehrin eski kesimi nerede? Ş-h-i- e-k- k-s-m- n-r-d-? -------------------------- Şehrin eski kesimi nerede? 0
Каде е катедралата? K-l-s- -ered-? Kilise nerede? K-l-s- n-r-d-? -------------- Kilise nerede? 0
Каде е музејот? Mü------e-e? Müze nerede? M-z- n-r-d-? ------------ Müze nerede? 0
Каде може да се купат поштенски марки? Pu---e---en satı----ın-b-liyo-? Pul nereden satın alınabiliyor? P-l n-r-d-n s-t-n a-ı-a-i-i-o-? ------------------------------- Pul nereden satın alınabiliyor? 0
Каде може да се купи цвеќе? Çi--k----ede---a------ı-a-ili--r? Çiçek nereden satın alınabiliyor? Ç-ç-k n-r-d-n s-t-n a-ı-a-i-i-o-? --------------------------------- Çiçek nereden satın alınabiliyor? 0
Каде може да се купат возни карти? B---t n-rede--satın-al-----l-y--? Bilet nereden satın alınabiliyor? B-l-t n-r-d-n s-t-n a-ı-a-i-i-o-? --------------------------------- Bilet nereden satın alınabiliyor? 0
Каде е пристаништето? L--an -e-e--? Liman nerede? L-m-n n-r-d-? ------------- Liman nerede? 0
Каде е пазарот? P------e-ed-? Pazar nerede? P-z-r n-r-d-? ------------- Pazar nerede? 0
Каде е замокот? Şa-o n-r-de? Şato nerede? Ş-t- n-r-d-? ------------ Şato nerede? 0
Кога започнува обиколката? Re-b-r-- ----------m-- başlı---? Rehberli gezi ne zaman başlıyor? R-h-e-l- g-z- n- z-m-n b-ş-ı-o-? -------------------------------- Rehberli gezi ne zaman başlıyor? 0
Кога завршува обиколката? Reh--r-i-g-z--n- ---an--i-----? Rehberli gezi ne zaman bitiyor? R-h-e-l- g-z- n- z-m-n b-t-y-r- ------------------------------- Rehberli gezi ne zaman bitiyor? 0
Колку долго трае обиколката? R-hbe--i-gez--ne k-dar--ürü---? Rehberli gezi ne kadar sürüyor? R-h-e-l- g-z- n- k-d-r s-r-y-r- ------------------------------- Rehberli gezi ne kadar sürüyor? 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. A--a--a -o-u--n-bir r------i-ti-or-m. Almanca konuşan bir rehber istiyorum. A-m-n-a k-n-ş-n b-r r-h-e- i-t-y-r-m- ------------------------------------- Almanca konuşan bir rehber istiyorum. 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. İt-ly--ca kon---- bir-r-hbe- is-i-o--m. İtalyanca konuşan bir rehber istiyorum. İ-a-y-n-a k-n-ş-n b-r r-h-e- i-t-y-r-m- --------------------------------------- İtalyanca konuşan bir rehber istiyorum. 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. F---sı-c---o-u-a- bir-re---r-i-ti--rum. Fransızca konuşan bir rehber istiyorum. F-a-s-z-a k-n-ş-n b-r r-h-e- i-t-y-r-m- --------------------------------------- Fransızca konuşan bir rehber istiyorum. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -