Каде е бирото за информации за туристи? |
የ------መ-ጃ -ሮ--- ነው?
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
የ-ብ-ዎ- መ-ጃ ቢ- የ- ነ-?
--------------------
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
0
ye---in-īwoc-i---r-ja--ī-- yet--n---?
yegobinyīwochi mereja bīro yeti newi?
y-g-b-n-ī-o-h- m-r-j- b-r- y-t- n-w-?
-------------------------------------
yegobinyīwochi mereja bīro yeti newi?
|
Каде е бирото за информации за туристи?
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
yegobinyīwochi mereja bīro yeti newi?
|
Имате ли за мене една карта на градот? |
የ-ተማ-ካ-ታ--- ይኖርዎ-?
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
የ-ተ- ካ-ታ ለ- ይ-ር-ታ-
------------------
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
0
yeke---a------a l--ē -i----w---?
yeketema karita lenē yinoriwota?
y-k-t-m- k-r-t- l-n- y-n-r-w-t-?
--------------------------------
yeketema karita lenē yinoriwota?
|
Имате ли за мене една карта на градот?
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
yeketema karita lenē yinoriwota?
|
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? |
ክፍ- -ስ------ዝ-ይቻ--?
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
ክ-ል አ-ቀ-ሞ መ-ዝ ይ-ላ-?
-------------------
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
0
kif-li-ās-k’-dimo-m-y--- y--halal-?
kifili āsik’edimo meyazi yichalali?
k-f-l- ā-i-’-d-m- m-y-z- y-c-a-a-i-
-----------------------------------
kifili āsik’edimo meyazi yichalali?
|
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
kifili āsik’edimo meyazi yichalali?
|
Каде е стариот дел од градот? |
ጥ--ዊ ከተ---ት ነ-?
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
ጥ-ታ- ከ-ማ የ- ነ-?
---------------
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
0
t’in---w- -e-------t- n-w-?
t’initawī ketema yeti newi?
t-i-i-a-ī k-t-m- y-t- n-w-?
---------------------------
t’initawī ketema yeti newi?
|
Каде е стариот дел од градот?
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
t’initawī ketema yeti newi?
|
Каде е катедралата? |
ቤ--ር-ቲ-- -ት -ው?
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
ቤ-ክ-ስ-ያ- የ- ነ-?
---------------
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
0
b---ki-is-tīy-nu----- newi?
bētekirisitīyanu yeti newi?
b-t-k-r-s-t-y-n- y-t- n-w-?
---------------------------
bētekirisitīyanu yeti newi?
|
Каде е катедралата?
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
bētekirisitīyanu yeti newi?
|
Каде е музејот? |
ቤ---ዘ----- --?
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
ቤ---ዘ-ሩ የ- ነ-?
--------------
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
0
bēte-m--eki-- ---- ----?
bēte-mezekiru yeti newi?
b-t---e-e-i-u y-t- n-w-?
------------------------
bēte-mezekiru yeti newi?
|
Каде е музејот?
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
bēte-mezekiru yeti newi?
|
Каде може да се купат поштенски марки? |
ቴ--ር የ- ---- ይቻላል?
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
ቴ-ብ- የ- መ-ዛ- ይ-ላ-?
------------------
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
0
t----i-i--et- -------i -i--a-a--?
tēnibiri yeti megizati yichalali?
t-n-b-r- y-t- m-g-z-t- y-c-a-a-i-
---------------------------------
tēnibiri yeti megizati yichalali?
|
Каде може да се купат поштенски марки?
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
tēnibiri yeti megizati yichalali?
|
Каде може да се купи цвеќе? |
አ-- ---መግዛ- -ቻላል?
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
አ-ባ የ- መ-ዛ- ይ-ላ-?
-----------------
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
0
āb----yeti -eg----- --ch-l-li?
ābeba yeti megizati yichalali?
ā-e-a y-t- m-g-z-t- y-c-a-a-i-
------------------------------
ābeba yeti megizati yichalali?
|
Каде може да се купи цвеќе?
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
ābeba yeti megizati yichalali?
|
Каде може да се купат возни карти? |
የ-ውቶ-ስ -ኬት የት--ግ-ት ይ---?
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
የ-ው-ቢ- ት-ት የ- መ-ዛ- ይ-ላ-?
------------------------
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
0
ye’āw-tob--i-ti-ē-i-ye---m-g-zati yi-----li?
ye’āwitobīsi tikēti yeti megizati yichalali?
y-’-w-t-b-s- t-k-t- y-t- m-g-z-t- y-c-a-a-i-
--------------------------------------------
ye’āwitobīsi tikēti yeti megizati yichalali?
|
Каде може да се купат возни карти?
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
ye’āwitobīsi tikēti yeti megizati yichalali?
|
Каде е пристаништето? |
ወ-ቡ-የ--ነው?
ወደቡ የት ነው?
ወ-ቡ የ- ነ-?
----------
ወደቡ የት ነው?
0
w-de-- y--------?
wedebu yeti newi?
w-d-b- y-t- n-w-?
-----------------
wedebu yeti newi?
|
Каде е пристаништето?
ወደቡ የት ነው?
wedebu yeti newi?
|
Каде е пазарот? |
ገበ---የት -ው?
ገበያው የት ነው?
ገ-ያ- የ- ነ-?
-----------
ገበያው የት ነው?
0
g-be--w-----i-n-wi?
gebeyawi yeti newi?
g-b-y-w- y-t- n-w-?
-------------------
gebeyawi yeti newi?
|
Каде е пазарот?
ገበያው የት ነው?
gebeyawi yeti newi?
|
Каде е замокот? |
ቤተ--ን--ቱ የ- --?
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
ቤ---ን-ስ- የ- ነ-?
---------------
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
0
bēt--m--igi--tu-y--i n--i?
bēte-menigisitu yeti newi?
b-t---e-i-i-i-u y-t- n-w-?
--------------------------
bēte-menigisitu yeti newi?
|
Каде е замокот?
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
bēte-menigisitu yeti newi?
|
Кога започнува обиколката? |
ጉ--ቱ-----ው የ-ጀም--?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
ጉ-ኝ- መ- ነ- የ-ጀ-ረ-?
------------------
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
0
g--iny-t- --c---new---em----ir---?
gubinyitu mechē newi yemījemirewi?
g-b-n-i-u m-c-ē n-w- y-m-j-m-r-w-?
----------------------------------
gubinyitu mechē newi yemījemirewi?
|
Кога започнува обиколката?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
gubinyitu mechē newi yemījemirewi?
|
Кога завршува обиколката? |
ጉብ-ቱ-መቼ -- -ሚ---ው?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
ጉ-ኝ- መ- ነ- የ-ያ-ቃ-?
------------------
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
0
gu-i--it--mech- -ewi--e-īy-be-’a--?
gubinyitu mechē newi yemīyabek’awi?
g-b-n-i-u m-c-ē n-w- y-m-y-b-k-a-i-
-----------------------------------
gubinyitu mechē newi yemīyabek’awi?
|
Кога завршува обиколката?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
gubinyitu mechē newi yemīyabek’awi?
|
Колку долго трае обиколката? |
ለ---ያክ--ጊዜ--ው--ብኝ----ቆ-ው?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ጉ-ኝ- የ-ቆ-ው-
-------------------------
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
0
l-min- y--ili --z- newi-g-binyitu-y--ī-’oy-wi?
lemini yakili gīzē newi gubinyitu yemīk’oyewi?
l-m-n- y-k-l- g-z- n-w- g-b-n-i-u y-m-k-o-e-i-
----------------------------------------------
lemini yakili gīzē newi gubinyitu yemīk’oyewi?
|
Колку долго трае обиколката?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
lemini yakili gīzē newi gubinyitu yemīk’oyewi?
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. |
ጀርመን--ተናጋ- -ስ-ብ----ል-ለ-።
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
ጀ-መ-ኛ ተ-ጋ- አ-ጎ-ኚ እ-ል-ለ-።
------------------------
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
0
j--imeni----ten--arī--sigo----ī if--ig--e--.
jerimeninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
j-r-m-n-n-a t-n-g-r- ā-i-o-i-y- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------------
jerimeninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
jerimeninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. |
ጣ--ንኛ--ናጋሪ--------ፈ---ው።
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
ጣ-ያ-ኛ ተ-ጋ- አ-ጎ-ኚ እ-ል-ለ-።
------------------------
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
0
t---īy-nin-a ----gar--ā---ob-n-- if---gal-w-.
t’alīyaninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
t-a-ī-a-i-y- t-n-g-r- ā-i-o-i-y- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
t’alīyaninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
t’alīyaninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. |
ፈ-ን--ኛ-ተ-ጋሪ---ጎ-ኚ --ል-ለው።
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
ፈ-ን-ይ- ተ-ጋ- አ-ጎ-ኚ እ-ል-ለ-።
-------------------------
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
0
fer----a-i-ya--e---a---ā---obin-ī i--li-a-e-i.
ferenisayinya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
f-r-n-s-y-n-a t-n-g-r- ā-i-o-i-y- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------
ferenisayinya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
|
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
ferenisayinya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
|