Разговорник

mk Ориентирање   »   pl Orientacja w mieście

41 [четириесет и еден]

Ориентирање

Ориентирање

41 [czterdzieści jeden]

Orientacja w mieście

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски полски Пушти Повеќе
Каде е бирото за информации за туристи? Gdzi--t--jes---i--- obsł-g- ---yst--zne-? Gdzie tu jest biuro obsługi turystycznej? G-z-e t- j-s- b-u-o o-s-u-i t-r-s-y-z-e-? ----------------------------------------- Gdzie tu jest biuro obsługi turystycznej? 0
Имате ли за мене една карта на градот? C-y-m-g----stać-pla- mias-a? Czy mogę dostać plan miasta? C-y m-g- d-s-a- p-a- m-a-t-? ---------------------------- Czy mogę dostać plan miasta? 0
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? C-y-można t- zare--r------ho--l? Czy można tu zarezerwować hotel? C-y m-ż-a t- z-r-z-r-o-a- h-t-l- -------------------------------- Czy można tu zarezerwować hotel? 0
Каде е стариот дел од градот? G---e j----s-----k-? Gdzie jest starówka? G-z-e j-s- s-a-ó-k-? -------------------- Gdzie jest starówka? 0
Каде е катедралата? G--i--jest kat----? Gdzie jest katedra? G-z-e j-s- k-t-d-a- ------------------- Gdzie jest katedra? 0
Каде е музејот? Gd--e --st--- ----um? Gdzie jest to muzeum? G-z-e j-s- t- m-z-u-? --------------------- Gdzie jest to muzeum? 0
Каде може да се купат поштенски марки? G--ie---żna -u--ć -n---k--p----o-e? Gdzie można kupić znaczki pocztowe? G-z-e m-ż-a k-p-ć z-a-z-i p-c-t-w-? ----------------------------------- Gdzie można kupić znaczki pocztowe? 0
Каде може да се купи цвеќе? Gdz-- można---p-ć-k----y? Gdzie można kupić kwiaty? G-z-e m-ż-a k-p-ć k-i-t-? ------------------------- Gdzie można kupić kwiaty? 0
Каде може да се купат возни карти? Gdz-- mo----k---ć b-lety ----p-z-ja-d)? Gdzie można kupić bilety (na przejazd)? G-z-e m-ż-a k-p-ć b-l-t- (-a p-z-j-z-)- --------------------------------------- Gdzie można kupić bilety (na przejazd)? 0
Каде е пристаништето? Gdz---jest por-? Gdzie jest port? G-z-e j-s- p-r-? ---------------- Gdzie jest port? 0
Каде е пазарот? G---e-jes---yn--? Gdzie jest rynek? G-z-e j-s- r-n-k- ----------------- Gdzie jest rynek? 0
Каде е замокот? G---- --st-za-e-? Gdzie jest zamek? G-z-e j-s- z-m-k- ----------------- Gdzie jest zamek? 0
Кога започнува обиколката? Ki-d- zaczy---s-ę zwiedz--i--z -rzew-----iem? Kiedy zaczyna się zwiedzanie z przewodnikiem? K-e-y z-c-y-a s-ę z-i-d-a-i- z p-z-w-d-i-i-m- --------------------------------------------- Kiedy zaczyna się zwiedzanie z przewodnikiem? 0
Кога завршува обиколката? Kied- -ońc-- --- zwie-z-n---z-przewodni--em? Kiedy kończy się zwiedzanie z przewodnikiem? K-e-y k-ń-z- s-ę z-i-d-a-i- z p-z-w-d-i-i-m- -------------------------------------------- Kiedy kończy się zwiedzanie z przewodnikiem? 0
Колку долго трае обиколката? Ja- d--go t--a-z-iedz--i- z pr-e-o-n-----? Jak długo trwa zwiedzanie z przewodnikiem? J-k d-u-o t-w- z-i-d-a-i- z p-z-w-d-i-i-m- ------------------------------------------ Jak długo trwa zwiedzanie z przewodnikiem? 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. P-t-z---- j-s--m- prz-w-dn-- m-w-ą---p--niem--c--. Potrzebny jest mi przewodnik mówiący po niemiecku. P-t-z-b-y j-s- m- p-z-w-d-i- m-w-ą-y p- n-e-i-c-u- -------------------------------------------------- Potrzebny jest mi przewodnik mówiący po niemiecku. 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. P-t-z-b-y---s- m- ----wo---- -ów--c- -- w-os--. Potrzebny jest mi przewodnik mówiący po włosku. P-t-z-b-y j-s- m- p-z-w-d-i- m-w-ą-y p- w-o-k-. ----------------------------------------------- Potrzebny jest mi przewodnik mówiący po włosku. 0
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. P-trz-b-- jest mi-p--e--dn-- -ó--ąc---------cu---. Potrzebny jest mi przewodnik mówiący po francusku. P-t-z-b-y j-s- m- p-z-w-d-i- m-w-ą-y p- f-a-c-s-u- -------------------------------------------------- Potrzebny jest mi przewodnik mówiący po francusku. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -