Разговорник

mk Во трговски центар   »   af In die afdelingswinkel

52 [педесет и два]

Во трговски центар

Во трговски центар

52 [twee en vyftig]

In die afdelingswinkel

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски африканс Пушти Повеќе
Ќе одиме ли во трговскиот центар? Ga-- on- na--ie--f-e-ingswi---- t--? Gaan ons na die afdelingswinkel toe? G-a- o-s n- d-e a-d-l-n-s-i-k-l t-e- ------------------------------------ Gaan ons na die afdelingswinkel toe? 0
Јас морам да пазарувам. E- -oe- g-a- i-ko-ies -oe-. Ek moet gaan inkopies doen. E- m-e- g-a- i-k-p-e- d-e-. --------------------------- Ek moet gaan inkopies doen. 0
Сакам многу да накупам. E- --l---i--i---pi-s-koop. Ek wil baie inkopies koop. E- w-l b-i- i-k-p-e- k-o-. -------------------------- Ek wil baie inkopies koop. 0
Каде се канцелариските материјали? W--r ---die--a--o-rb---dig-ede? Waar is die kantoorbenodighede? W-a- i- d-e k-n-o-r-e-o-i-h-d-? ------------------------------- Waar is die kantoorbenodighede? 0
Ми требаат пликови и хартија за писма. Ek h-t -o---rt---- br--fpapier ----g. Ek het koeverte en briefpapier nodig. E- h-t k-e-e-t- e- b-i-f-a-i-r n-d-g- ------------------------------------- Ek het koeverte en briefpapier nodig. 0
Ми требаат пенкала и маркери. E- -e- ba--u---en-- e--koki------ ----g. Ek het balpuntpenne en koki penne nodig. E- h-t b-l-u-t-e-n- e- k-k- p-n-e n-d-g- ---------------------------------------- Ek het balpuntpenne en koki penne nodig. 0
Каде е мебелот? Wa-r -s -i-----b---? Waar is die meubels? W-a- i- d-e m-u-e-s- -------------------- Waar is die meubels? 0
Ми треба еден шкаф и една комода. E- h-- ’n-k---en -n----i-a---o--g. Ek het ’n kas en ’n laaikas nodig. E- h-t ’- k-s e- ’- l-a-k-s n-d-g- ---------------------------------- Ek het ’n kas en ’n laaikas nodig. 0
Ми треба една работна маса и еден регал. E- ----’- l-ss-naa---n-’- -o----k---di-. Ek het ’n lessenaar en ’n boekrak nodig. E- h-t ’- l-s-e-a-r e- ’- b-e-r-k n-d-g- ---------------------------------------- Ek het ’n lessenaar en ’n boekrak nodig. 0
Каде се играчките? W----i--d-e --e----e-? Waar is die speelgoed? W-a- i- d-e s-e-l-o-d- ---------------------- Waar is die speelgoed? 0
Ми треба една кукла и едно плишано мече. E---e---n p-- e- te-di--ee- -o-i-. Ek het ’n pop en teddiebeer nodig. E- h-t ’- p-p e- t-d-i-b-e- n-d-g- ---------------------------------- Ek het ’n pop en teddiebeer nodig. 0
Ми треба еден фудбал и една шаховска табла. E----t ’n-sokke---- e--’- s-----te--nodi-. Ek het ’n sokkerbal en ’n skaakstel nodig. E- h-t ’- s-k-e-b-l e- ’- s-a-k-t-l n-d-g- ------------------------------------------ Ek het ’n sokkerbal en ’n skaakstel nodig. 0
Каде е алатот? Waa---s--i- --r--ds---? Waar is die gereedskap? W-a- i- d-e g-r-e-s-a-? ----------------------- Waar is die gereedskap? 0
Ми треба еден чекан и една клешта. Ek--e--’n---mmer--- -- ---g--odi-. Ek het ’n hammer en ’n tang nodig. E- h-t ’- h-m-e- e- ’- t-n- n-d-g- ---------------------------------- Ek het ’n hammer en ’n tang nodig. 0
Ми треба една дупчалка и еден штрафцигер. Ek h-t-----o---e- ’n---r---edra---r --d--. Ek het ’n boor en ’n skroewedraaier nodig. E- h-t ’- b-o- e- ’- s-r-e-e-r-a-e- n-d-g- ------------------------------------------ Ek het ’n boor en ’n skroewedraaier nodig. 0
Каде е накитот? Waar -s-die -u----er-w---? Waar is die juweliersware? W-a- i- d-e j-w-l-e-s-a-e- -------------------------- Waar is die juweliersware? 0
Ми треба едно ланче и една нараквица. E- h-t -----l---oer--n ’- ------d -o-i-. Ek het ’n halssnoer en ’n armband nodig. E- h-t ’- h-l-s-o-r e- ’- a-m-a-d n-d-g- ---------------------------------------- Ek het ’n halssnoer en ’n armband nodig. 0
Ми треба еден прстен и обетки. Ek--et--n r--g-e- o---e-l--n---g. Ek het ’n ring en oorbelle nodig. E- h-t ’- r-n- e- o-r-e-l- n-d-g- --------------------------------- Ek het ’n ring en oorbelle nodig. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -