Разговорник

mk Работа / Занает   »   af Werk

55 [педесет и пет]

Работа / Занает

Работа / Занает

55 [vyf en vyftig]

Werk

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски африканс Пушти Повеќе
Што сте по занает? W-t-i- u --- -e---p? Wat is u van beroep? W-t i- u v-n b-r-e-? -------------------- Wat is u van beroep? 0
Мојот сопруг е лекар по занает. M- --n--- ’n-d-k---. My man is ’n dokter. M- m-n i- ’- d-k-e-. -------------------- My man is ’n dokter. 0
Јас полудневно работам како медицинска сестра. E----rk--eeltyds as--n -e-pleegs---. Ek werk deeltyds as ’n verpleegster. E- w-r- d-e-t-d- a- ’- v-r-l-e-s-e-. ------------------------------------ Ek werk deeltyds as ’n verpleegster. 0
Набргу ќе одиме во пензија. On- sal ----e--rt-on-----si--- o----ng. Ons sal binnekort ons pensioen ontvang. O-s s-l b-n-e-o-t o-s p-n-i-e- o-t-a-g- --------------------------------------- Ons sal binnekort ons pensioen ontvang. 0
Но даноците се високи. Maa- -ie be--s---g-i--h---. Maar die belasting is hoog. M-a- d-e b-l-s-i-g i- h-o-. --------------------------- Maar die belasting is hoog. 0
И здравственото осигурување е високо. En-m---ese--ersek-ri---i- du-r. En mediese versekering is duur. E- m-d-e-e v-r-e-e-i-g i- d-u-. ------------------------------- En mediese versekering is duur. 0
Што сакаш да бидеш? Wat-w---j---r--g---n-ag---rd? Wat wil jy graag eendag word? W-t w-l j- g-a-g e-n-a- w-r-? ----------------------------- Wat wil jy graag eendag word? 0
Јас би сакал / сакала да бидам инженер. Ek w-l---a-g ’- ----n-eu- -o-d. Ek wil graag ’n ingenieur word. E- w-l g-a-g ’- i-g-n-e-r w-r-. ------------------------------- Ek wil graag ’n ingenieur word. 0
Јас сакам да студирам на универзитетот. E- -il-----e---t-i- toe--a--. Ek wil universiteit toe gaan. E- w-l u-i-e-s-t-i- t-e g-a-. ----------------------------- Ek wil universiteit toe gaan. 0
Јас сум практикант. Ek-i---- „in---n-. Ek is ’n „intern“. E- i- ’- „-n-e-n-. ------------------ Ek is ’n „intern“. 0
Јас не заработувам многу. Ek ve--i-n-nie-v----nie. Ek verdien nie veel nie. E- v-r-i-n n-e v-e- n-e- ------------------------ Ek verdien nie veel nie. 0
Јас сум на пракса во странство. Ek--o---m- i--er-s--p i--di- b-i-el--d. Ek doen my internskap in die buiteland. E- d-e- m- i-t-r-s-a- i- d-e b-i-e-a-d- --------------------------------------- Ek doen my internskap in die buiteland. 0
Ова е мојот шеф. Di- is-my b-a-. Dit is my baas. D-t i- m- b-a-. --------------- Dit is my baas. 0
Јас имам љубезни колеги. E--he--g-w---olleg--. Ek het gawe kollegas. E- h-t g-w- k-l-e-a-. --------------------- Ek het gawe kollegas. 0
Напладне секогаш одиме во кантината. Sm-dd-gs------o-s a-t-d-k-----to-. Smiddags gaan ons altyd kroeg toe. S-i-d-g- g-a- o-s a-t-d k-o-g t-e- ---------------------------------- Smiddags gaan ons altyd kroeg toe. 0
Јас барам едно работно место. Ek-----p--oek-na-----. Ek is op soek na werk. E- i- o- s-e- n- w-r-. ---------------------- Ek is op soek na werk. 0
Јас сум веќе една година невработен / невработена. E---- -l-’----ar wer----s. Ek is al ’n jaar werkloos. E- i- a- ’- j-a- w-r-l-o-. -------------------------- Ek is al ’n jaar werkloos. 0
Во оваа земја има премногу невработени. Daa--is ---ve---we--lo-- m-ns-----dié -a--. Daar is te veel werklose mense in dié land. D-a- i- t- v-e- w-r-l-s- m-n-e i- d-é l-n-. ------------------------------------------- Daar is te veel werklose mense in dié land. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -