Разговорник

mk Минато време 1   »   af Verlede tyd 1

81 [осумдесет и еден]

Минато време 1

Минато време 1

81 [een en tagtig]

Verlede tyd 1

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски африканс Пушти Повеќе
пишува skr-f skryf s-r-f ----- skryf 0
Тој напиша едно писмо. Hy -et ’---rie- ge---y-. Hy het ’n brief geskryf. H- h-t ’- b-i-f g-s-r-f- ------------------------ Hy het ’n brief geskryf. 0
А таа напиша една картичка. E- -y --t -n -a--tj-e --skr-f. En sy het ’n kaartjie geskryf. E- s- h-t ’- k-a-t-i- g-s-r-f- ------------------------------ En sy het ’n kaartjie geskryf. 0
чита l--s lees l-e- ---- lees 0
Тој читаше едно списание. Hy--et--n tyd--rif-------. Hy het ’n tydskrif gelees. H- h-t ’- t-d-k-i- g-l-e-. -------------------------- Hy het ’n tydskrif gelees. 0
А таа читаше една книга. En -y h-t--n -oe--g--e-s. En sy het ’n boek gelees. E- s- h-t ’- b-e- g-l-e-. ------------------------- En sy het ’n boek gelees. 0
зема n-em-/-vat neem / vat n-e- / v-t ---------- neem / vat 0
Тој зеде една цигара. H--h-t--n-s--a-et g-n-e-. Hy het ’n sigaret geneem. H- h-t ’- s-g-r-t g-n-e-. ------------------------- Hy het ’n sigaret geneem. 0
Таа зеде едно парче чоколадо. Sy-h-t -n s-uk s-o---ade---n---. Sy het ’n stuk sjokolade geneem. S- h-t ’- s-u- s-o-o-a-e g-n-e-. -------------------------------- Sy het ’n stuk sjokolade geneem. 0
Тој беше неверен, но таа беше верна. Hy------ntr--, maa--sy--a- ---ro-. Hy was ontrou, maar sy was getrou. H- w-s o-t-o-, m-a- s- w-s g-t-o-. ---------------------------------- Hy was ontrou, maar sy was getrou. 0
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. H- -a- l--,-m--r sy -a- ---k-. Hy was lui, maar sy was fluks. H- w-s l-i- m-a- s- w-s f-u-s- ------------------------------ Hy was lui, maar sy was fluks. 0
Тој беше сиромашен, но таа беше богата. Hy -as-ar-,--aar-sy-w-s--y-. Hy was arm, maar sy was ryk. H- w-s a-m- m-a- s- w-s r-k- ---------------------------- Hy was arm, maar sy was ryk. 0
Тој немаше пари, туку долгови. Hy-he--g--- g-l- n--, n----ku-d. Hy het geen geld nie, net skuld. H- h-t g-e- g-l- n-e- n-t s-u-d- -------------------------------- Hy het geen geld nie, net skuld. 0
Тој немаше среќа, туку малер. Hy he--g--- gel-k-n--, --t-sl--t---e-uk. Hy het geen geluk nie, net slegte geluk. H- h-t g-e- g-l-k n-e- n-t s-e-t- g-l-k- ---------------------------------------- Hy het geen geluk nie, net slegte geluk. 0
Тој немаше успех, туку неуспех. Hy h-- gee---u---- nie- n-t-t---g-la-. Hy het geen sukses nie, net terugslae. H- h-t g-e- s-k-e- n-e- n-t t-r-g-l-e- -------------------------------------- Hy het geen sukses nie, net terugslae. 0
Тој не беше задоволен, туку незадоволен. H- w------ te--e-e------ma----n-evr-d-. Hy was nie tevrede nie, maar ontevrede. H- w-s n-e t-v-e-e n-e- m-a- o-t-v-e-e- --------------------------------------- Hy was nie tevrede nie, maar ontevrede. 0
Тој не беше среќен, туку несреќен. H- --s-ni------k--g --e- ma-r-o--eluk-ig. Hy was nie gelukkig nie, maar ongelukkig. H- w-s n-e g-l-k-i- n-e- m-a- o-g-l-k-i-. ----------------------------------------- Hy was nie gelukkig nie, maar ongelukkig. 0
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. H---a--n-e-a-ngena-m------ma----n--ngenaam. Hy was nie aangenaam nie, maar onaangenaam. H- w-s n-e a-n-e-a-m n-e- m-a- o-a-n-e-a-m- ------------------------------------------- Hy was nie aangenaam nie, maar onaangenaam. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -