Разговорник

mk Во ресторан 4   »   af In die restaurant 4

32 [триесет и два]

Во ресторан 4

Во ресторан 4

32 [twee en dertig]

In die restaurant 4

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски африканс Пушти Повеќе
Една порција помфрит со кечап. ’n----ki- -lap---ps---t ta-ati-sous. ’n Pakkie slaptjips met tamatiesous. ’- P-k-i- s-a-t-i-s m-t t-m-t-e-o-s- ------------------------------------ ’n Pakkie slaptjips met tamatiesous. 0
И две со мајонез. E--t--e---t-m-y-n-aise. En twee met mayonnaise. E- t-e- m-t m-y-n-a-s-. ----------------------- En twee met mayonnaise. 0
И три порции со пржен колбас со сенф. E- d--e-w--sie- me--------d. En drie worsies met mosterd. E- d-i- w-r-i-s m-t m-s-e-d- ---------------------------- En drie worsies met mosterd. 0
Каков зеленчук имате? Wat-er--r-en----et-u? Watter groente het u? W-t-e- g-o-n-e h-t u- --------------------- Watter groente het u? 0
Имате ли грав? H---- --n-? Het u bone? H-t u b-n-? ----------- Het u bone? 0
Имате ли карфиол? Het-u -l-mko--? Het u blomkool? H-t u b-o-k-o-? --------------- Het u blomkool? 0
Јас со задоволство јадам пченка. E- --t -raa- mi-l-es. Ek eet graag mielies. E- e-t g-a-g m-e-i-s- --------------------- Ek eet graag mielies. 0
Јас сакам да јадам краставици. Ek-eet g-aa- k-mko-m-r. Ek eet graag komkommer. E- e-t g-a-g k-m-o-m-r- ----------------------- Ek eet graag komkommer. 0
Јас сакам да јадам домати. E- -e--g-a-g-t--a-i-s. Ek eet graag tamaties. E- e-t g-a-g t-m-t-e-. ---------------------- Ek eet graag tamaties. 0
Сакате ли да јадете исто така и млад кромид? E-t u o-- g-a-- p-e-? Eet u ook graag prei? E-t u o-k g-a-g p-e-? --------------------- Eet u ook graag prei? 0
Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка? Eet u-o----r--g------ool? Eet u ook graag suurkool? E-t u o-k g-a-g s-u-k-o-? ------------------------- Eet u ook graag suurkool? 0
Сакате ли да јадете исто така и леќа? E-- u-o-- g--a---e---es? Eet u ook graag lensies? E-t u o-k g-a-g l-n-i-s- ------------------------ Eet u ook graag lensies? 0
Јадеш ли исто така со задоволство и моркови? E-t-jy---k-g--------t-l-? Eet jy ook graag wortels? E-t j- o-k g-a-g w-r-e-s- ------------------------- Eet jy ook graag wortels? 0
Јадеш ли исто така радо и броколи? Ee- ----o- ------b-o-koli? Eet jy ook graag brokkoli? E-t j- o-k g-a-g b-o-k-l-? -------------------------- Eet jy ook graag brokkoli? 0
Обожаваш ли да јадеш исто така и пиперки? E-- ----ok ------so-t--ssie? Eet jy ook graag soetrissie? E-t j- o-k g-a-g s-e-r-s-i-? ---------------------------- Eet jy ook graag soetrissie? 0
Јас не сакам кромид. E--ho- ni----n u-e --e. Ek hou nie van uie nie. E- h-u n-e v-n u-e n-e- ----------------------- Ek hou nie van uie nie. 0
Јас не сакам маслинки. E--h-u --e--an--ly-- nie. Ek hou nie van olywe nie. E- h-u n-e v-n o-y-e n-e- ------------------------- Ek hou nie van olywe nie. 0
Јас не сакам печурки. Ek h-u -ie-v----am---e---n--. Ek hou nie van sampioene nie. E- h-u n-e v-n s-m-i-e-e n-e- ----------------------------- Ek hou nie van sampioene nie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -