Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 3   »   af iets regverdig 3

77 [седумдесет и седум]

нешто појаснува / образложува 3

нешто појаснува / образложува 3

77 [sewe en sewentig]

iets regverdig 3

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски африканс Пушти Повеќе
Зошто не ја јадете тортата? W-ar-m-ee- - n---die k-e--ni-? Waarom eet u nie die koek nie? W-a-o- e-t u n-e d-e k-e- n-e- ------------------------------ Waarom eet u nie die koek nie? 0
Јас морам да ослабам. E- m----g-w-g -e-l-o-. Ek moet gewig verloor. E- m-e- g-w-g v-r-o-r- ---------------------- Ek moet gewig verloor. 0
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам. E--e-t dit-nie-om-at-ek --wi- -o-- ver-oor. Ek eet dit nie omdat ek gewig moet verloor. E- e-t d-t n-e o-d-t e- g-w-g m-e- v-r-o-r- ------------------------------------------- Ek eet dit nie omdat ek gewig moet verloor. 0
Зошто не го пиете пивото? Waar-----i-k-u---e di- -i-r---e? Waarom drink u nie die bier nie? W-a-o- d-i-k u n-e d-e b-e- n-e- -------------------------------- Waarom drink u nie die bier nie? 0
Јас морам уште да возам. E--moet--og -es-uu-. Ek moet nog bestuur. E- m-e- n-g b-s-u-r- -------------------- Ek moet nog bestuur. 0
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам. Ek dr-nk -i- nie o--a- e----g -oet-b-st-ur. Ek drink dit nie omdat ek nog moet bestuur. E- d-i-k d-t n-e o-d-t e- n-g m-e- b-s-u-r- ------------------------------------------- Ek drink dit nie omdat ek nog moet bestuur. 0
Зошто не го пиеш кафето? Waar-- drink -y---e die --ff---n-e? Waarom drink jy nie die koffie nie? W-a-o- d-i-k j- n-e d-e k-f-i- n-e- ----------------------------------- Waarom drink jy nie die koffie nie? 0
Тоа е студено. Dit-is kou-. Dit is koud. D-t i- k-u-. ------------ Dit is koud. 0
Јас не го пијам, бидејки е студено. E----in- di- --------t-di- --u----. Ek drink dit nie omdat dit koud is. E- d-i-k d-t n-e o-d-t d-t k-u- i-. ----------------------------------- Ek drink dit nie omdat dit koud is. 0
Зошто не го пиеш чајот? W-aro--d-in---y n-e -ie---e-n--? Waarom drink jy nie die tee nie? W-a-o- d-i-k j- n-e d-e t-e n-e- -------------------------------- Waarom drink jy nie die tee nie? 0
Немам шеќер. Ek---t --e---i--r-n--. Ek het nie suiker nie. E- h-t n-e s-i-e- n-e- ---------------------- Ek het nie suiker nie. 0
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер. E----i-k-di- ----o-da- ek nie-s-i-e- h-t n-e. Ek drink dit nie omdat ek nie suiker het nie. E- d-i-k d-t n-e o-d-t e- n-e s-i-e- h-t n-e- --------------------------------------------- Ek drink dit nie omdat ek nie suiker het nie. 0
Зошто не ја јадете супата? W------e-t-----e-d-e --p n--? Waarom eet u nie die sop nie? W-a-o- e-t u n-e d-e s-p n-e- ----------------------------- Waarom eet u nie die sop nie? 0
Јас не ја нарачав. Ek -et-di---i-----te-----. Ek het dit nie bestel nie. E- h-t d-t n-e b-s-e- n-e- -------------------------- Ek het dit nie bestel nie. 0
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав. E----- --t---e omd-t ek -it n-e--est-- -e- nie. Ek eet dit nie omdat ek dit nie bestel het nie. E- e-t d-t n-e o-d-t e- d-t n-e b-s-e- h-t n-e- ----------------------------------------------- Ek eet dit nie omdat ek dit nie bestel het nie. 0
Зошто не го јадете месото? W-aro----t-u -ie-d-e--leis ---? Waarom eet u nie die vleis nie? W-a-o- e-t u n-e d-e v-e-s n-e- ------------------------------- Waarom eet u nie die vleis nie? 0
Јас сум вегетаријанец. E- is ’- veg-t-r---. Ek is ’n vegetariër. E- i- ’- v-g-t-r-ë-. -------------------- Ek is ’n vegetariër. 0
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец. E- --t--i- --- --d-t ---’- -eg--ari-r-is. Ek eet dit nie omdat ek ’n vegetariër is. E- e-t d-t n-e o-d-t e- ’- v-g-t-r-ë- i-. ----------------------------------------- Ek eet dit nie omdat ek ’n vegetariër is. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -