Разговорник

mk нешто појаснува / образложува 2   »   af iets regverdig 2

76 [седумдесет и шест]

нешто појаснува / образложува 2

нешто појаснува / образложува 2

76 [ses en sewentig]

iets regverdig 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски африканс Пушти Повеќе
Зошто не дојде? Wa-r-m-he- -y n-e gek-- --e? Waarom het jy nie gekom nie? W-a-o- h-t j- n-e g-k-m n-e- ---------------------------- Waarom het jy nie gekom nie? 0
Бев болен / болна. Ek wa---i--. Ek was siek. E- w-s s-e-. ------------ Ek was siek. 0
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. Ek he- -ie-g------ie o------- si-k w-s. Ek het nie gekom nie omdat ek siek was. E- h-t n-e g-k-m n-e o-d-t e- s-e- w-s- --------------------------------------- Ek het nie gekom nie omdat ek siek was. 0
Зошто таа не дојде? Wa-ro--h-t-sy--ie-ge----n--? Waarom het sy nie gekom nie? W-a-o- h-t s- n-e g-k-m n-e- ---------------------------- Waarom het sy nie gekom nie? 0
Таа беше уморна. Sy was -o-g. Sy was moeg. S- w-s m-e-. ------------ Sy was moeg. 0
Таа не дојде, бидејки беше уморна. Sy---- n-----k-m -ie o--a--s- -o---w-s. Sy het nie gekom nie omdat sy moeg was. S- h-t n-e g-k-m n-e o-d-t s- m-e- w-s- --------------------------------------- Sy het nie gekom nie omdat sy moeg was. 0
Зошто тој не дојде? W----m -----y--i---e-o---i-? Waarom het hy nie gekom nie? W-a-o- h-t h- n-e g-k-m n-e- ---------------------------- Waarom het hy nie gekom nie? 0
Тој немаше желба. Hy---s-n-----ï-teres-e-r---i-. Hy was nie geïnteresseerd nie. H- w-s n-e g-ï-t-r-s-e-r- n-e- ------------------------------ Hy was nie geïnteresseerd nie. 0
Тој не дојде, бидејки немаше желба. H----- n----eko- nie----- ---w-s n-- -e--t-r--s---d n-e. Hy het nie gekom nie want hy was nie geïnteresseerd nie. H- h-t n-e g-k-m n-e w-n- h- w-s n-e g-ï-t-r-s-e-r- n-e- -------------------------------------------------------- Hy het nie gekom nie want hy was nie geïnteresseerd nie. 0
Зошто вие не дојдовте? Wa---- --t-ju--- n---g-k-m----? Waarom het julle nie gekom nie? W-a-o- h-t j-l-e n-e g-k-m n-e- ------------------------------- Waarom het julle nie gekom nie? 0
Нашиот автомобил е расипан. Ons m-t-r--s st-kke-d. Ons motor is stukkend. O-s m-t-r i- s-u-k-n-. ---------------------- Ons motor is stukkend. 0
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. O----et--i- --ko---i----dat ----motor s-ukk--- i-. Ons het nie gekom nie omdat ons motor stukkend is. O-s h-t n-e g-k-m n-e o-d-t o-s m-t-r s-u-k-n- i-. -------------------------------------------------- Ons het nie gekom nie omdat ons motor stukkend is. 0
Зошто луѓето не дојдоа? W-aro--h-t d-e ----e--i- gek----ie? Waarom het die mense nie gekom nie? W-a-o- h-t d-e m-n-e n-e g-k-m n-e- ----------------------------------- Waarom het die mense nie gekom nie? 0
Тие го пропуштија возот. Hulle het-d-e--re-n v-r-as. Hulle het die trein verpas. H-l-e h-t d-e t-e-n v-r-a-. --------------------------- Hulle het die trein verpas. 0
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. H-l-e h-- ni---ek-m -ie -mdat hul-- -i- -rei---erp-- --t. Hulle het nie gekom nie omdat hulle die trein verpas het. H-l-e h-t n-e g-k-m n-e o-d-t h-l-e d-e t-e-n v-r-a- h-t- --------------------------------------------------------- Hulle het nie gekom nie omdat hulle die trein verpas het. 0
Зошто ти не дојде? W-ar-- -et-jy-n-e---k-m n--? Waarom het jy nie gekom nie? W-a-o- h-t j- n-e g-k-m n-e- ---------------------------- Waarom het jy nie gekom nie? 0
Јас не смеев. E- ----n--. Ek mag nie. E- m-g n-e- ----------- Ek mag nie. 0
Јас не дојдов, бидејки не смеев. Ek--e- n-e---kom---e-omda---- ni--mag----. Ek het nie gekom nie omdat ek nie mag nie. E- h-t n-e g-k-m n-e o-d-t e- n-e m-g n-e- ------------------------------------------ Ek het nie gekom nie omdat ek nie mag nie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -