Би сакал / сакала да отворам една сметка. |
எ-க-கு-வங்க-ய-ல் -ரு--ண-்-- --ம்ப--்-வ-ண-ட---.
எனக-க- வங-க-ய-ல- ஒர- கணக-க- ஆரம-ப-க-கவ-ண-ட-ம-.
எ-க-க- வ-்-ி-ி-் ஒ-ு க-க-க- ஆ-ம-ப-க-க-ே-்-ு-்-
----------------------------------------------
எனக்கு வங்கியில் ஒரு கணக்கு ஆரம்பிக்கவேண்டும்.
0
e-ak-u va-k--i---r- kaṇa-k- ā-ampikk-vē-ṭu-.
eṉakku vaṅkiyil oru kaṇakku ārampikkavēṇṭum.
e-a-k- v-ṅ-i-i- o-u k-ṇ-k-u ā-a-p-k-a-ē-ṭ-m-
--------------------------------------------
eṉakku vaṅkiyil oru kaṇakku ārampikkavēṇṭum.
|
Би сакал / сакала да отворам една сметка.
எனக்கு வங்கியில் ஒரு கணக்கு ஆரம்பிக்கவேண்டும்.
eṉakku vaṅkiyil oru kaṇakku ārampikkavēṇṭum.
|
Еве го мојот пасош. |
இ-ோ -ன- -ட--ச்சீட---.
இத- என- கடவ-ச-ச-ட-ட-.
இ-ோ எ-் க-வ-ச-ச-ட-ட-.
---------------------
இதோ என் கடவுச்சீட்டு.
0
I-ō e- ka--v-c--ṭ-u.
Itō eṉ kaṭavuccīṭṭu.
I-ō e- k-ṭ-v-c-ī-ṭ-.
--------------------
Itō eṉ kaṭavuccīṭṭu.
|
Еве го мојот пасош.
இதோ என் கடவுச்சீட்டு.
Itō eṉ kaṭavuccīṭṭu.
|
А ова е мојата адреса. |
ம--ற--- --ோ---் ம---ர-.
மற-ற-ம- இத- என- ம-கவர-.
ம-்-ு-் இ-ோ எ-் ம-க-ர-.
-----------------------
மற்றும் இதோ என் முகவரி.
0
Maṟ-um-itō e----ka-ar-.
Maṟṟum itō eṉ mukavari.
M-ṟ-u- i-ō e- m-k-v-r-.
-----------------------
Maṟṟum itō eṉ mukavari.
|
А ова е мојата адреса.
மற்றும் இதோ என் முகவரி.
Maṟṟum itō eṉ mukavari.
|
Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка. |
நான் எ-்--ட-ய---மிப--ுக----க------பணம்-ப----ே----ம்.
ந-ன- என-ன-ட-ய ச-ம-ப-ப-க- கணக-க-ல- பணம- ப-ட வ-ண-ட-ம-.
ந-ன- எ-்-ு-ை- ச-ம-ப-ப-க- க-க-க-ல- ப-ம- ப-ட வ-ண-ட-ம-.
----------------------------------------------------
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கில் பணம் போட வேண்டும்.
0
N---e---ṭaiya ---ip--k --ṇa-----pa--m----a vē-ṭum.
Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkil paṇam pōṭa vēṇṭum.
N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a c-m-p-u- k-ṇ-k-i- p-ṇ-m p-ṭ- v-ṇ-u-.
--------------------------------------------------
Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkil paṇam pōṭa vēṇṭum.
|
Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка.
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கில் பணம் போட வேண்டும்.
Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkil paṇam pōṭa vēṇṭum.
|
Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка. |
நான்-என-ன-டை----ம--்-ு-் ----க------்-ு ப-ம் எடு-்க----்-ும-.
ந-ன- என-ன-ட-ய ச-ம-ப-ப-க- கணக-க-ல-ர-ந-த- பணம- எட-க-க வ-ண-ட-ம-.
ந-ன- எ-்-ு-ை- ச-ம-ப-ப-க- க-க-க-ல-ர-ந-த- ப-ம- எ-ு-்- வ-ண-ட-ம-.
-------------------------------------------------------------
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கிலிருந்து பணம் எடுக்க வேண்டும்.
0
N-ṉ--ṉṉuṭ--------ippuk---ṇ-k-i-iru----p-ṇ-m -ṭuk-a -ēṇ-u-.
Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkiliruntu paṇam eṭukka vēṇṭum.
N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a c-m-p-u- k-ṇ-k-i-i-u-t- p-ṇ-m e-u-k- v-ṇ-u-.
----------------------------------------------------------
Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkiliruntu paṇam eṭukka vēṇṭum.
|
Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка.
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்கிலிருந்து பணம் எடுக்க வேண்டும்.
Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkiliruntu paṇam eṭukka vēṇṭum.
|
Би сакал / сакала да земам извештај за сметката. |
நா-் -ன்-ு--ய சேமி--ப-க்-கணக்கு-்-ப--ட--ல-----்க--்-போ- -ேண-ட-ம்.
ந-ன- என-ன-ட-ய ச-ம-ப-ப-க- கணக-க-ப- பட-ட-யல- வ-ங-க-ப- ப-க வ-ண-ட-ம-.
ந-ன- எ-்-ு-ை- ச-ம-ப-ப-க- க-க-க-ப- ப-்-ி-ல- வ-ங-க-ப- ப-க வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------------------------------------------
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்குப் பட்டியலை வாங்கிப் போக வேண்டும்.
0
Nāṉ---ṉu--iya----i--uk ka--kk-p-----iy--ai vāṅki- --k--vēṇṭ-m.
Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkup paṭṭiyalai vāṅkip pōka vēṇṭum.
N-ṉ e-ṉ-ṭ-i-a c-m-p-u- k-ṇ-k-u- p-ṭ-i-a-a- v-ṅ-i- p-k- v-ṇ-u-.
--------------------------------------------------------------
Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkup paṭṭiyalai vāṅkip pōka vēṇṭum.
|
Би сакал / сакала да земам извештај за сметката.
நான் என்னுடைய சேமிப்புக் கணக்குப் பட்டியலை வாங்கிப் போக வேண்டும்.
Nāṉ eṉṉuṭaiya cēmippuk kaṇakkup paṭṭiyalai vāṅkip pōka vēṇṭum.
|
Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек. |
ந-ன் -ர- --ண-் --சோ-ையைப்-----க்க-வே--டு-்.
ந-ன- ஒர- பயணக- க-ச-ல-ய-ப- பணம-க-க வ-ண-ட-ம-.
ந-ன- ஒ-ு ப-ண-் க-ச-ல-ய-ப- ப-ம-க-க வ-ண-ட-ம-.
-------------------------------------------
நான் ஒரு பயணக் காசோலையைப் பணமாக்க வேண்டும்.
0
N---o-- --y--a---ā-ōl-iya-p--------k--v-ṇ---.
Nāṉ oru payaṇak kācōlaiyaip paṇamākka vēṇṭum.
N-ṉ o-u p-y-ṇ-k k-c-l-i-a-p p-ṇ-m-k-a v-ṇ-u-.
---------------------------------------------
Nāṉ oru payaṇak kācōlaiyaip paṇamākka vēṇṭum.
|
Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек.
நான் ஒரு பயணக் காசோலையைப் பணமாக்க வேண்டும்.
Nāṉ oru payaṇak kācōlaiyaip paṇamākka vēṇṭum.
|
Колку се високи таксите? |
அத---- க-்டணம்-எ---ளவு?
அதற-க- கட-டணம- எவ-வளவ-?
அ-ற-க- க-்-ண-் எ-்-ள-ு-
-----------------------
அதற்கு கட்டணம் எவ்வளவு?
0
Ata--u ---ṭ-ṇ----v-a--v-?
Ataṟku kaṭṭaṇam evvaḷavu?
A-a-k- k-ṭ-a-a- e-v-ḷ-v-?
-------------------------
Ataṟku kaṭṭaṇam evvaḷavu?
|
Колку се високи таксите?
அதற்கு கட்டணம் எவ்வளவு?
Ataṟku kaṭṭaṇam evvaḷavu?
|
Каде морам да потпишам? |
ந-ன்-எங்-- -ைய---த-----ோட--ண---ம-?
ந-ன- எங-க- க-ய-ழ-த-த- ப-டவ-ண-ட-ம-?
ந-ன- எ-்-ு க-ய-ழ-த-த- ப-ட-ே-்-ு-்-
----------------------------------
நான் எங்கு கையெழுத்து போடவேண்டும்?
0
N-- -ṅku-ka-yeḻutt- pōṭ-v-ṇ-u-?
Nāṉ eṅku kaiyeḻuttu pōṭavēṇṭum?
N-ṉ e-k- k-i-e-u-t- p-ṭ-v-ṇ-u-?
-------------------------------
Nāṉ eṅku kaiyeḻuttu pōṭavēṇṭum?
|
Каде морам да потпишам?
நான் எங்கு கையெழுத்து போடவேண்டும்?
Nāṉ eṅku kaiyeḻuttu pōṭavēṇṭum?
|
Очекувам уплата од Германија. |
நா-் ஜெ-்----------்-ு --ம---த--்ப-ர்-்--க- -ொ----ரு-்---ேன்.
ந-ன- ஜ-ர-மன-ய-ல-ர-ந-த- பணம- எத-ர-ப-ர-த-த-க- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-.
ந-ன- ஜ-ர-ம-ி-ி-ி-ு-்-ு ப-ம- எ-ி-்-ா-்-்-ு-் க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-.
-------------------------------------------------------------
நான் ஜெர்மனியிலிருந்து பணம் எதிர்பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறேன்.
0
N-ṉ-j-rm---yil--un---p-ṇa- -----ā--tu- -oṇṭir---i--ṉ.
Nāṉ jermaṉiyiliruntu paṇam etirpārttuk koṇṭirukkiṟēṉ.
N-ṉ j-r-a-i-i-i-u-t- p-ṇ-m e-i-p-r-t-k k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ-
-----------------------------------------------------
Nāṉ jermaṉiyiliruntu paṇam etirpārttuk koṇṭirukkiṟēṉ.
|
Очекувам уплата од Германија.
நான் ஜெர்மனியிலிருந்து பணம் எதிர்பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறேன்.
Nāṉ jermaṉiyiliruntu paṇam etirpārttuk koṇṭirukkiṟēṉ.
|
Еве го бројот на мојата сметка. |
இ-ு-எ----ட-ய---்கி-- --க-கு--ண-.
இத- என-ன-ட-ய வங-க-க- கணக-க- எண-.
இ-ு எ-்-ு-ை- வ-்-ி-் க-க-க- எ-்-
--------------------------------
இது என்னுடைய வங்கிக் கணக்கு எண்.
0
It--e----a-ya--aṅkik---ṇ-k-u --.
Itu eṉṉuṭaiya vaṅkik kaṇakku eṇ.
I-u e-ṉ-ṭ-i-a v-ṅ-i- k-ṇ-k-u e-.
--------------------------------
Itu eṉṉuṭaiya vaṅkik kaṇakku eṇ.
|
Еве го бројот на мојата сметка.
இது என்னுடைய வங்கிக் கணக்கு எண்.
Itu eṉṉuṭaiya vaṅkik kaṇakku eṇ.
|
Дали се пристигнати парите? |
பணம் வந்த--ச--்ந-துவி----ா?
பணம- வந-த- ச-ர-ந-த-வ-ட-டத-?
ப-ம- வ-்-ு ச-ர-ந-த-வ-ட-ட-ா-
---------------------------
பணம் வந்து சேர்ந்துவிட்டதா?
0
P-ṇ-- -an-- cēr-t---ṭ--tā?
Paṇam vantu cērntuviṭṭatā?
P-ṇ-m v-n-u c-r-t-v-ṭ-a-ā-
--------------------------
Paṇam vantu cērntuviṭṭatā?
|
Дали се пристигнати парите?
பணம் வந்து சேர்ந்துவிட்டதா?
Paṇam vantu cērntuviṭṭatā?
|
Би сакал / сакала да ги променам овие пари. |
என--க- -ண-்---ற-ற-வ----ு--.
எனக-க- பணம- ம-ற-ற வ-ண-ட-ம-.
எ-க-க- ப-ம- ம-ற-ற வ-ண-ட-ம-.
---------------------------
எனக்கு பணம் மாற்ற வேண்டும்.
0
Eṉ-k-- p-ṇa- m-ṟ-a--ē----.
Eṉakku paṇam māṟṟa vēṇṭum.
E-a-k- p-ṇ-m m-ṟ-a v-ṇ-u-.
--------------------------
Eṉakku paṇam māṟṟa vēṇṭum.
|
Би сакал / сакала да ги променам овие пари.
எனக்கு பணம் மாற்ற வேண்டும்.
Eṉakku paṇam māṟṟa vēṇṭum.
|
Ми требаат US – долари. (американски долари). |
எ----ு ---------ட--ர---ேண--ும-.
எனக-க- அம-ர-க-க ட-லர- வ-ண-ட-ம-.
எ-க-க- அ-ெ-ி-்- ட-ல-் வ-ண-ட-ம-.
-------------------------------
எனக்கு அமெரிக்க டாலர் வேண்டும்.
0
E----- -me-ik-a -ālar ------.
Eṉakku amerikka ṭālar vēṇṭum.
E-a-k- a-e-i-k- ṭ-l-r v-ṇ-u-.
-----------------------------
Eṉakku amerikka ṭālar vēṇṭum.
|
Ми требаат US – долари. (американски долари).
எனக்கு அமெரிக்க டாலர் வேண்டும்.
Eṉakku amerikka ṭālar vēṇṭum.
|
Ве молам, дадете ми мали банкноти. |
த-வ---டு -ீ--க-் ---்-ு-ச------ோட்------தர ம---ய---?
தயவ-ட-ட- ந-ங-கள- எனக-க- ச-ன-ன ந-ட-ட-கத- தர ம-ட-ய-ம-?
த-வ-ட-ட- ந-ங-க-் எ-க-க- ச-ன-ன ந-ட-ட-க-் த- ம-ட-ய-ம-?
----------------------------------------------------
தயவிட்டு நீங்கள் எனக்கு சின்ன நோட்டாகத் தர முடியுமா?
0
Ta-av-ṭ---n-ṅk-ḷ --akku --ṉṉ-------ka---a-a--u-iyum-?
Tayaviṭṭu nīṅkaḷ eṉakku ciṉṉa nōṭṭākat tara muṭiyumā?
T-y-v-ṭ-u n-ṅ-a- e-a-k- c-ṉ-a n-ṭ-ā-a- t-r- m-ṭ-y-m-?
-----------------------------------------------------
Tayaviṭṭu nīṅkaḷ eṉakku ciṉṉa nōṭṭākat tara muṭiyumā?
|
Ве молам, дадете ми мали банкноти.
தயவிட்டு நீங்கள் எனக்கு சின்ன நோட்டாகத் தர முடியுமா?
Tayaviṭṭu nīṅkaḷ eṉakku ciṉṉa nōṭṭākat tara muṭiyumā?
|
Има ли овде банкомат? |
இ--கு --ும் ஏ-ிஎ-்--ருக-கிறத-?
இங-க- ஏத-ம- ஏட-எம- இர-க-க-றத-?
இ-்-ு ஏ-ு-் ஏ-ி-ம- இ-ு-்-ி-த-?
------------------------------
இங்கு ஏதும் ஏடிஎம் இருக்கிறதா?
0
Iṅ-u-ē-u- ēṭi--- ir-k----tā?
Iṅku ētum ēṭi'em irukkiṟatā?
I-k- ē-u- ē-i-e- i-u-k-ṟ-t-?
----------------------------
Iṅku ētum ēṭi'em irukkiṟatā?
|
Има ли овде банкомат?
இங்கு ஏதும் ஏடிஎம் இருக்கிறதா?
Iṅku ētum ēṭi'em irukkiṟatā?
|
Колкава сума може да се подигне? |
ஒருவர- எத்தனை -ணம--எட--்----டியும்?
ஒர-வர- எத-தன- பணம- எட-க-க ம-ட-ய-ம-?
ஒ-ு-ர- எ-்-ன- ப-ம- எ-ு-்- ம-ட-ய-ம-?
-----------------------------------
ஒருவர் எத்தனை பணம் எடுக்க முடியும்?
0
O------e--aṉai --ṇ---eṭ-k---m-ṭi-u-?
Oruvar ettaṉai paṇam eṭukka muṭiyum?
O-u-a- e-t-ṉ-i p-ṇ-m e-u-k- m-ṭ-y-m-
------------------------------------
Oruvar ettaṉai paṇam eṭukka muṭiyum?
|
Колкава сума може да се подигне?
ஒருவர் எத்தனை பணம் எடுக்க முடியும்?
Oruvar ettaṉai paṇam eṭukka muṭiyum?
|
Која кредитна картичка може да се користи? |
எந்- -ி--டிட- கா--ட-க-ை ---ோ-ிக-க -ு-ி--ம்?
எந-த க-ர-ட-ட- க-ர-ட-கள- உபய-க-க-க ம-ட-ய-ம-?
எ-்- க-ர-ட-ட- க-ர-ட-க-ை உ-ய-க-க-க ம-ட-ய-ம-?
-------------------------------------------
எந்த கிரெடிட் கார்டுகளை உபயோகிக்க முடியும்?
0
En-a -i-eṭ-- kār-u--ḷ-- u-a----k-- m--i-u-?
Enta kireṭiṭ kārṭukaḷai upayōkikka muṭiyum?
E-t- k-r-ṭ-ṭ k-r-u-a-a- u-a-ō-i-k- m-ṭ-y-m-
-------------------------------------------
Enta kireṭiṭ kārṭukaḷai upayōkikka muṭiyum?
|
Која кредитна картичка може да се користи?
எந்த கிரெடிட் கார்டுகளை உபயோகிக்க முடியும்?
Enta kireṭiṭ kārṭukaḷai upayōkikka muṭiyum?
|