Разговорник

mk Во банка   »   nl In de bank

60 [шеесет]

Во банка

Во банка

60 [zestig]

In de bank

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски холандски Пушти Повеќе
Би сакал / сакала да отворам една сметка. I- -i---r--- e---r-ken--g-o-e-en. Ik wil graag een rekening openen. I- w-l g-a-g e-n r-k-n-n- o-e-e-. --------------------------------- Ik wil graag een rekening openen. 0
Еве го мојот пасош. H--r--s---jn pa-po-r-. Hier is mijn paspoort. H-e- i- m-j- p-s-o-r-. ---------------------- Hier is mijn paspoort. 0
А ова е мојата адреса. En-hier i- ---- ad---. En hier is mijn adres. E- h-e- i- m-j- a-r-s- ---------------------- En hier is mijn adres. 0
Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка. Ik wil--ra-g----- -- -ij--r-k----- s--r-en. Ik wil graag geld op mijn rekening storten. I- w-l g-a-g g-l- o- m-j- r-k-n-n- s-o-t-n- ------------------------------------------- Ik wil graag geld op mijn rekening storten. 0
Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка. I--wil g-aa- ge-- van m-jn-r-ke-i-g-------n. Ik wil graag geld van mijn rekening afhalen. I- w-l g-a-g g-l- v-n m-j- r-k-n-n- a-h-l-n- -------------------------------------------- Ik wil graag geld van mijn rekening afhalen. 0
Би сакал / сакала да земам извештај за сметката. Ik --l ---ag----r--e--nga-s-hr-f--n -f-a--n. Ik wil graag de rekeningafschriften afhalen. I- w-l g-a-g d- r-k-n-n-a-s-h-i-t-n a-h-l-n- -------------------------------------------- Ik wil graag de rekeningafschriften afhalen. 0
Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек. I---il g---- -e- -ei------- v--z---e--n. Ik wil graag een reischeque verzilveren. I- w-l g-a-g e-n r-i-c-e-u- v-r-i-v-r-n- ---------------------------------------- Ik wil graag een reischeque verzilveren. 0
Колку се високи таксите? Ho--------ijn-d- kosten? Hoe hoog zijn de kosten? H-e h-o- z-j- d- k-s-e-? ------------------------ Hoe hoog zijn de kosten? 0
Каде морам да потпишам? Wa-r m-e--i- ---ene-? Waar moet ik tekenen? W-a- m-e- i- t-k-n-n- --------------------- Waar moet ik tekenen? 0
Очекувам уплата од Германија. Ik ----a--- ee- o-e-s---i-vi-- u-t-D-i-sl--d. Ik verwacht een overschrijving uit Duitsland. I- v-r-a-h- e-n o-e-s-h-i-v-n- u-t D-i-s-a-d- --------------------------------------------- Ik verwacht een overschrijving uit Duitsland. 0
Еве го бројот на мојата сметка. Hie--i--m----rekeni-gnum-er. Hier is mijn rekeningnummer. H-e- i- m-j- r-k-n-n-n-m-e-. ---------------------------- Hier is mijn rekeningnummer. 0
Дали се пристигнати парите? Is -----e-d a--g--o-en? Is het geld aangekomen? I- h-t g-l- a-n-e-o-e-? ----------------------- Is het geld aangekomen? 0
Би сакал / сакала да ги променам овие пари. Ik--i- ----geld ---a- -i---len. Ik wil dit geld graag wisselen. I- w-l d-t g-l- g-a-g w-s-e-e-. ------------------------------- Ik wil dit geld graag wisselen. 0
Ми требаат US – долари. (американски долари). I- he- -mer---a-se ---la-- n-d--. Ik heb amerikaanse dollars nodig. I- h-b a-e-i-a-n-e d-l-a-s n-d-g- --------------------------------- Ik heb amerikaanse dollars nodig. 0
Ве молам, дадете ми мали банкноти. Kun--- mi-----ine--i--et--n --ven? Kunt u mij kleine biljetten geven? K-n- u m-j k-e-n- b-l-e-t-n g-v-n- ---------------------------------- Kunt u mij kleine biljetten geven? 0
Има ли овде банкомат? I- --er--en--elda--o-aa-? Is hier een geldautomaat? I- h-e- e-n g-l-a-t-m-a-? ------------------------- Is hier een geldautomaat? 0
Колкава сума може да се подигне? H-e---- --l- k-n-je hier op-e---? Hoeveel geld kun je hier opnemen? H-e-e-l g-l- k-n j- h-e- o-n-m-n- --------------------------------- Hoeveel geld kun je hier opnemen? 0
Која кредитна картичка може да се користи? We-k--kr---e--a-rten-k-n-j--h--r geb-u--e-? Welke kredietkaarten kun je hier gebruiken? W-l-e k-e-i-t-a-r-e- k-n j- h-e- g-b-u-k-n- ------------------------------------------- Welke kredietkaarten kun je hier gebruiken? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -