мора |
መሆን ወይ--መደ-- ያ-በት
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
መ-ን ወ-ም መ-ረ- ያ-በ-
-----------------
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
0
meho---w-y--- med----i yal--e-i
mehoni weyimi mederegi yalebeti
m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t-
-------------------------------
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
мора
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
Морам да го испратам писмото. |
ፖ--ው- መላ- አ---።
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
ፖ-ታ-ን መ-ክ አ-ብ-።
---------------
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
0
pos-ta-in- m--a-i-āle-iny-.
positawini melaki ālebinyi.
p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-.
---------------------------
positawini melaki ālebinyi.
|
Морам да го испратам писмото.
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
positawini melaki ālebinyi.
|
Морам да го платам хотелот. |
ሆ-ል--ክ----ለ-ኝ።
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
ሆ-ል መ-ፈ- አ-ብ-።
--------------
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
0
h--ē-- --k--el- --e-----.
hotēli mekifeli ālebinyi.
h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-.
-------------------------
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
Морам да го платам хотелот.
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
Мораш да станеш рано. |
በ-ዋት -ነ-- -ለ--/ሽ።
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
በ-ዋ- መ-ሳ- አ-ብ-/-።
-----------------
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
0
b--’e-at--mene-ati ā-e--h--shi.
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
Мораш да станеш рано.
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
Мораш да работиш многу. |
ብዙ------አለ-ህ/ሽ።
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
ብ- መ-ራ- አ-ብ-/-።
---------------
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
0
b--u-m-----ti āl----i/--i.
bizu mesirati ālebihi/shi.
b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i-
--------------------------
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
Мораш да работиш многу.
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
Мораш да бидеш точен. |
በ--ቱ ---ት-አለ-ህ--።
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
በ-ኣ- መ-ኘ- አ-ብ-/-።
-----------------
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
0
b-se’a-u--e---yet- āleb-h----i.
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
b-s-’-t- m-g-n-e-i ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
|
Мораш да бидеш точен.
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
|
Тој мора да наполни бензин. |
እ- ነዳጅ-መሙ-- አ-በት።
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
እ- ነ-ጅ መ-ላ- አ-በ-።
-----------------
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
0
i-u---da---me-ul--- āle---i.
isu nedaji memulati ālebeti.
i-u n-d-j- m-m-l-t- ā-e-e-i-
----------------------------
isu nedaji memulati ālebeti.
|
Тој мора да наполни бензин.
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
isu nedaji memulati ālebeti.
|
Тој мора да го поправи автомобилот / возилото. |
እሱ --ና------ን-አ--ት።
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
እ- መ-ና-ን መ-ገ- አ-በ-።
-------------------
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
0
i-- m-k--a-in---et-e---i-āl-be-i.
isu mekīnawini met’egeni ālebeti.
i-u m-k-n-w-n- m-t-e-e-i ā-e-e-i-
---------------------------------
isu mekīnawini met’egeni ālebeti.
|
Тој мора да го поправи автомобилот / возилото.
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
isu mekīnawini met’egeni ālebeti.
|
Тој мора да го измие автомобилот / возилото. |
እ--መ-ና-ን --------።
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
እ- መ-ና-ን ማ-ብ አ-በ-።
------------------
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
0
i-u-mek---wi-i---t---- ----et-.
isu mekīnawini mat’ebi ālebeti.
i-u m-k-n-w-n- m-t-e-i ā-e-e-i-
-------------------------------
isu mekīnawini mat’ebi ālebeti.
|
Тој мора да го измие автомобилот / возилото.
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
isu mekīnawini mat’ebi ālebeti.
|
Таа мора да пазарува. |
እሷ ገበ---ገ--- አለባት።
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
እ- ገ-ያ መ-ብ-ት አ-ባ-።
------------------
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
0
iswa ge---- --g-biye----le---i.
iswa gebeya megebiyeti ālebati.
i-w- g-b-y- m-g-b-y-t- ā-e-a-i-
-------------------------------
iswa gebeya megebiyeti ālebati.
|
Таа мора да пазарува.
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
iswa gebeya megebiyeti ālebati.
|
Таа мора да го чисти станот. |
እ- ------ ---- አ-ባት።
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
እ- መ-ሪ-ው- ማ-ዳ- አ-ባ-።
--------------------
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
0
i-w- men-r--a---i m--͟s-id--i āl-ba-i.
iswa menorīyawini mat-s’idati ālebati.
i-w- m-n-r-y-w-n- m-t-s-i-a-i ā-e-a-i-
--------------------------------------
iswa menorīyawini mat͟s’idati ālebati.
|
Таа мора да го чисти станот.
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
iswa menorīyawini mat͟s’idati ālebati.
|
Таа мора да ги пере алиштата. |
እ- -ብ-ቹ- -ጠብ-አለ--።
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
እ- ል-ሶ-ን ማ-ብ አ-ባ-።
------------------
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
0
i--- li---oc---i m-t’e--------t-.
iswa libisochuni mat’ebi ālebati.
i-w- l-b-s-c-u-i m-t-e-i ā-e-a-i-
---------------------------------
iswa libisochuni mat’ebi ālebati.
|
Таа мора да ги пере алиштата.
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
iswa libisochuni mat’ebi ālebati.
|
Ние мораме веднаш да одиме на училиште. |
እኛ ወ----ህር--ቤ- ወ-ያው -ሄ- -ለ-ን።
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
እ- ወ- ት-ህ-ት ቤ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------------
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
0
i--a -ede t-mih-r--i -ēti--e-i-aw- -ehēdi āle----.
inya wede timihiriti bēti wediyawi mehēdi ālebini.
i-y- w-d- t-m-h-r-t- b-t- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
--------------------------------------------------
inya wede timihiriti bēti wediyawi mehēdi ālebini.
|
Ние мораме веднаш да одиме на училиште.
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede timihiriti bēti wediyawi mehēdi ālebini.
|
Ние мораме веднаш да одиме на работа. |
እኛ ወ- ስራ ወ----መ-- -ለብን።
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
እ- ወ- ስ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
0
i-y- -e-- s--a--e-iyaw- m-hēdi--l-bi-i.
inya wede sira wediyawi mehēdi ālebini.
i-y- w-d- s-r- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
---------------------------------------
inya wede sira wediyawi mehēdi ālebini.
|
Ние мораме веднаш да одиме на работа.
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede sira wediyawi mehēdi ālebini.
|
Ние мораме веднаш да одиме на лекар. |
እኛ -ደ --ተ--ወድ---መሄድ አለ--።
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
እ- ወ- ዶ-ተ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-------------------------
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
0
i-ya-we-e do-iteri w-d-y----meh-di--l-b-ni.
inya wede dokiteri wediyawi mehēdi ālebini.
i-y- w-d- d-k-t-r- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
-------------------------------------------
inya wede dokiteri wediyawi mehēdi ālebini.
|
Ние мораме веднаш да одиме на лекар.
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede dokiteri wediyawi mehēdi ālebini.
|
Вие морате да го чекате автобусот. |
እ-------ቢ--መጠበቅ-አ--ች-።
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
እ-ን- አ-ቶ-ስ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
----------------------
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
0
in-n--e ā-it---s-------be-’--āl--a----u.
inanite āwitobīsi met’ebek’i ālebachihu.
i-a-i-e ā-i-o-ī-i m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
----------------------------------------
inanite āwitobīsi met’ebek’i ālebachihu.
|
Вие морате да го чекате автобусот.
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
inanite āwitobīsi met’ebek’i ālebachihu.
|
Вие морате да го чекате возот. |
እና-----ር -ጠ-ቅ-አ--ችሁ።
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
እ-ን- ባ-ር መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
0
i--n----ba---- me-’ebek-i ---b---ih-.
inanite baburi met’ebek’i ālebachihu.
i-a-i-e b-b-r- m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
-------------------------------------
inanite baburi met’ebek’i ālebachihu.
|
Вие морате да го чекате возот.
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
inanite baburi met’ebek’i ālebachihu.
|
Вие морате да го чекате таксито. |
እ-ንተ ታክ- -ጠበቅ------።
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
እ-ን- ታ-ሲ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
0
in-n-------i-- -e--e--k------b-c-ih-.
inanite takisī met’ebek’i ālebachihu.
i-a-i-e t-k-s- m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
-------------------------------------
inanite takisī met’ebek’i ālebachihu.
|
Вие морате да го чекате таксито.
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
inanite takisī met’ebek’i ālebachihu.
|