Јас имам еден термин кај лекар. |
የ---ር---- -ለኝ።
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
የ-ክ-ር ቀ-ሮ አ-ኝ-
--------------
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
0
yedo-iter---’et--ro-āl-n-i.
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
y-d-k-t-r- k-e-’-r- ā-e-y-.
---------------------------
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
|
Јас имам еден термин кај лекар.
የዶክተር ቀጠሮ አለኝ።
yedokiteri k’et’ero ālenyi.
|
Терминот е во десет часот. |
በ-ስር-ሰ-ት ቀ-ሮ -ለኝ።
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
በ-ስ- ሰ-ት ቀ-ሮ አ-ኝ-
-----------------
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
0
b---sir--s--at- k--t--ro āl----.
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
b-’-s-r- s-‘-t- k-e-’-r- ā-e-y-.
--------------------------------
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
|
Терминот е во десет часот.
በአስር ሰዓት ቀጠሮ አለኝ።
be’āsiri se‘ati k’et’ero ālenyi.
|
Како е вашето име? |
የአ--ዎ--ም--- ነው?
የአባትዎ ስም ማን ነው?
የ-ባ-ዎ ስ- ማ- ነ-?
---------------
የአባትዎ ስም ማን ነው?
0
y-’ā-a-i-o-simi m--i-newi?
ye’ābatiwo simi mani newi?
y-’-b-t-w- s-m- m-n- n-w-?
--------------------------
ye’ābatiwo simi mani newi?
|
Како е вашето име?
የአባትዎ ስም ማን ነው?
ye’ābatiwo simi mani newi?
|
Седнете во чекалната Ве молам. |
እባክ--በማ--ያ ክፍ--ው-ጥ ይቀ-ጡ።
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
እ-ክ- በ-ረ-ያ ክ-ል ው-ጥ ይ-መ-።
------------------------
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
0
i-a-i-o--em---fīy--ki-ili -i--------k-e-e-’u.
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
i-a-i-o b-m-r-f-y- k-f-l- w-s-t-i y-k-e-e-’-.
---------------------------------------------
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
|
Седнете во чекалната Ве молам.
እባክዎ በማረፊያ ክፍል ውስጥ ይቀመጡ።
ibakiwo bemarefīya kifili wisit’i yik’emet’u.
|
Лекарот ќе дојде веднаш. |
ዶክተር -ሁ- --ጣል።
ዶክተር አሁን ይመጣል።
ዶ-ተ- አ-ን ይ-ጣ-።
--------------
ዶክተር አሁን ይመጣል።
0
d---t-ri --un- yi-e-’-li.
dokiteri āhuni yimet’ali.
d-k-t-r- ā-u-i y-m-t-a-i-
-------------------------
dokiteri āhuni yimet’ali.
|
Лекарот ќе дојде веднаш.
ዶክተር አሁን ይመጣል።
dokiteri āhuni yimet’ali.
|
Каде сте осигурани? |
በ--ኛ--የጤ- -ስ-ና-ሰ- ---ት ው-ጥ-ነው የ---ት?
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
በ-ት-ው የ-ና ዋ-ት- ሰ- ድ-ጅ- ው-ጥ ነ- የ-ቀ-ት-
------------------------------------
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
0
bey--inya-i y-t’-na w-s-t----s-ch’---i-iji-i--isit’---ewi-y--ak--futi?
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
b-y-t-n-a-i y-t-ē-a w-s-t-n- s-c-’- d-r-j-t- w-s-t-i n-w- y-t-k-e-u-i-
----------------------------------------------------------------------
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
|
Каде сте осигурани?
በየትኛው የጤና ዋስትና ሰጪ ድርጅት ውስጥ ነው የታቀፉት?
beyetinyawi yet’ēna wasitina sech’ī dirijiti wisit’i newi yetak’efuti?
|
Што можам да сторам за вас? |
ም- ላደ-ግ-ዎ-እ-ላ--?
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
ም- ላ-ር-ል- እ-ላ-ው-
----------------
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
0
m-ni---derig--i-- -c-----e--?
mini laderigiliwo ichilalewi?
m-n- l-d-r-g-l-w- i-h-l-l-w-?
-----------------------------
mini laderigiliwo ichilalewi?
|
Што можам да сторам за вас?
ምን ላደርግልዎ እችላለው?
mini laderigiliwo ichilalewi?
|
Имате ли болки? |
ህመ--አለ--?
ህመም አለዎት?
ህ-ም አ-ዎ-?
---------
ህመም አለዎት?
0
h-m-mi ā-e--ti?
himemi ālewoti?
h-m-m- ā-e-o-i-
---------------
himemi ālewoti?
|
Имате ли болки?
ህመም አለዎት?
himemi ālewoti?
|
Каде ве боли? |
የ--ጋር ነው -----?
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
የ- ጋ- ነ- የ-ያ-ት-
---------------
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
0
yetu---ri---w--yem-yamo--?
yetu gari newi yemīyamoti?
y-t- g-r- n-w- y-m-y-m-t-?
--------------------------
yetu gari newi yemīyamoti?
|
Каде ве боли?
የቱ ጋር ነው የሚያሞት?
yetu gari newi yemīyamoti?
|
Секогаш имам болки во грбот. |
ሁ--ዜ---ባዬ--ያ--ል
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
ሁ-ጊ- ጀ-ባ-ን ያ-ኛ-
---------------
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
0
huligīzē-je-iba--ni------yali
huligīzē jeribayēni yamenyali
h-l-g-z- j-r-b-y-n- y-m-n-a-i
-----------------------------
huligīzē jeribayēni yamenyali
|
Секогаш имам болки во грбот.
ሁልጊዜ ጀርባዬን ያመኛል
huligīzē jeribayēni yamenyali
|
Често имам главоболки. |
በአ-------ሴ- ያመ--።
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
በ-ብ-ኛ- እ-ሴ- ያ-ኛ-።
-----------------
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
0
be--biz--yaw--ira-----y-me-ya-i.
be’ābizanyawi irasēni yamenyali.
b-’-b-z-n-a-i i-a-ē-i y-m-n-a-i-
--------------------------------
be’ābizanyawi irasēni yamenyali.
|
Често имам главоболки.
በአብዛኛው እራሴን ያመኛል።
be’ābizanyawi irasēni yamenyali.
|
Понекогаш имам болки во стомакот. |
አን--አንድ -----ን-ይቆ--ኛ-።
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
አ-ድ አ-ድ ጊ- ሆ-ን ይ-ር-ኛ-።
----------------------
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
0
ā-i-i --idi g--- ----n--y-k’-r-t’--y--i.
ānidi ānidi gīzē hodēni yik’orit’enyali.
ā-i-i ā-i-i g-z- h-d-n- y-k-o-i-’-n-a-i-
----------------------------------------
ānidi ānidi gīzē hodēni yik’orit’enyali.
|
Понекогаш имам болки во стомакот.
አንድ አንድ ጊዜ ሆዴን ይቆርጠኛል።
ānidi ānidi gīzē hodēni yik’orit’enyali.
|
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. |
ከወ-ብ -ላይ-ያው-ቁ።
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
ከ-ገ- በ-ይ ያ-ል-።
--------------
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
0
k--e--bi b--ayi-----l----.
kewegebi belayi yawilik’u.
k-w-g-b- b-l-y- y-w-l-k-u-
--------------------------
kewegebi belayi yawilik’u.
|
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам.
ከወገብ በላይ ያውልቁ።
kewegebi belayi yawilik’u.
|
Легнете на лежалката, Ве молам. |
በመ--መ-ያ-----ዛ-ላ- --ኙ።
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
በ-መ-መ-ያ- ጠ-ጴ- ላ- ይ-ኙ-
---------------------
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
0
bem-m-r-m---ya---t’---p’ēz- --y--y-t--yu.
bememerimerīyawi t’erep’ēza layi yitenyu.
b-m-m-r-m-r-y-w- t-e-e-’-z- l-y- y-t-n-u-
-----------------------------------------
bememerimerīyawi t’erep’ēza layi yitenyu.
|
Легнете на лежалката, Ве молам.
በመመርመሪያው ጠረጴዛ ላይ ይተኙ።
bememerimerīyawi t’erep’ēza layi yitenyu.
|
Крвниот притисок е во ред. |
የደም--ፊትዎ-ደ-- --።
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
የ-ም ግ-ት- ደ-ና ነ-።
----------------
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
0
y----i---fī------e-i-- -ewi.
yedemi gifītiwo dehina newi.
y-d-m- g-f-t-w- d-h-n- n-w-.
----------------------------
yedemi gifītiwo dehina newi.
|
Крвниот притисок е во ред.
የደም ግፊትዎ ደህና ነው።
yedemi gifītiwo dehina newi.
|
Ќе ви дадам една инекција. |
መ-ፌ እ--ዎ-ለ-።
መርፌ እወጋዎታለው።
መ-ፌ እ-ጋ-ታ-ው-
------------
መርፌ እወጋዎታለው።
0
m--if----e-a-------i.
merifē iwegawotalewi.
m-r-f- i-e-a-o-a-e-i-
---------------------
merifē iwegawotalewi.
|
Ќе ви дадам една инекција.
መርፌ እወጋዎታለው።
merifē iwegawotalewi.
|
Ќе ви дадам таблети. |
ኪ-ን ----ታ--።
ኪኒን እሰጥዎታለው።
ኪ-ን እ-ጥ-ታ-ው-
------------
ኪኒን እሰጥዎታለው።
0
kī-īni---et-iw-ta-ew-.
kīnīni iset’iwotalewi.
k-n-n- i-e-’-w-t-l-w-.
----------------------
kīnīni iset’iwotalewi.
|
Ќе ви дадам таблети.
ኪኒን እሰጥዎታለው።
kīnīni iset’iwotalewi.
|
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. |
የ--ሃኒት --ዣ -ረ--------ለ-።
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
የ-ድ-ኒ- ማ-ዣ ወ-ቀ- እ-ጥ-ታ-ው-
------------------------
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
0
yeme-----īti---z--ha -e-ek’-t- is------t-l---.
yemedihanīti mazezha werek’eti iset’iwotalewi.
y-m-d-h-n-t- m-z-z-a w-r-k-e-i i-e-’-w-t-l-w-.
----------------------------------------------
yemedihanīti mazezha werek’eti iset’iwotalewi.
|
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека.
የመድሃኒት ማዘዣ ወረቀት እሰጥዎታለው።
yemedihanīti mazezha werek’eti iset’iwotalewi.
|