Јас читам. |
እኔ -----።
እኔ አነባለው።
እ- አ-ባ-ው-
---------
እኔ አነባለው።
0
i-------al-wi.
inē ānebalewi.
i-ē ā-e-a-e-i-
--------------
inē ānebalewi.
|
Јас читам.
እኔ አነባለው።
inē ānebalewi.
|
Јас читам една буква. |
እኔ ፊ-ል-አ--ለ-።
እኔ ፊደል አነባለው።
እ- ፊ-ል አ-ባ-ው-
-------------
እኔ ፊደል አነባለው።
0
inē-fī--l- ā-e-----i.
inē fīdeli ānebalewi.
i-ē f-d-l- ā-e-a-e-i-
---------------------
inē fīdeli ānebalewi.
|
Јас читам една буква.
እኔ ፊደል አነባለው።
inē fīdeli ānebalewi.
|
Јас читам еден збор. |
እ--ቃል --ባለ-።
እኔ ቃል አነባለው።
እ- ቃ- አ-ባ-ው-
------------
እኔ ቃል አነባለው።
0
i-ē -’-l--ānebal--i.
inē k’ali ānebalewi.
i-ē k-a-i ā-e-a-e-i-
--------------------
inē k’ali ānebalewi.
|
Јас читам еден збор.
እኔ ቃል አነባለው።
inē k’ali ānebalewi.
|
Јас читам една реченица. |
እ- -ረፍተ ነ-ር-አ-ባ-ው።
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው።
እ- አ-ፍ- ነ-ር አ-ባ-ው-
------------------
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው።
0
in---r--i-e-n----i ānebalew-.
inē ārefite negeri ānebalewi.
i-ē ā-e-i-e n-g-r- ā-e-a-e-i-
-----------------------------
inē ārefite negeri ānebalewi.
|
Јас читам една реченица.
እኔ አረፍተ ነገር አነባለው።
inē ārefite negeri ānebalewi.
|
Јас читам едно писмо. |
እኔ -ብዳ----ባ--።
እኔ ደብዳቤ አነባለው።
እ- ደ-ዳ- አ-ባ-ው-
--------------
እኔ ደብዳቤ አነባለው።
0
in--d-b--abē ā-eba-e-i.
inē debidabē ānebalewi.
i-ē d-b-d-b- ā-e-a-e-i-
-----------------------
inē debidabē ānebalewi.
|
Јас читам едно писмо.
እኔ ደብዳቤ አነባለው።
inē debidabē ānebalewi.
|
Јас читам една книга. |
እ----ሐ- አነ--ው።
እኔ መጽሐፍ አነባለው።
እ- መ-ሐ- አ-ባ-ው-
--------------
እኔ መጽሐፍ አነባለው።
0
in-----s’ih-āf- ā-e---ew-.
inē mets’ih-āfi ānebalewi.
i-ē m-t-’-h-ā-i ā-e-a-e-i-
--------------------------
inē mets’iḥāfi ānebalewi.
|
Јас читам една книга.
እኔ መጽሐፍ አነባለው።
inē mets’iḥāfi ānebalewi.
|
Јас читам. |
እኔ አነ-ለው።
እኔ አነባለው።
እ- አ-ባ-ው-
---------
እኔ አነባለው።
0
i----ne-al-w-.
inē ānebalewi.
i-ē ā-e-a-e-i-
--------------
inē ānebalewi.
|
Јас читам.
እኔ አነባለው።
inē ānebalewi.
|
Ти читаш. |
አን----ቺ ታነባ-ህ/ --ቢያ--።
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ።
አ-ተ-አ-ቺ ታ-ባ-ህ- ታ-ቢ-ለ-።
----------------------
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ።
0
ān-t---n---- taneba---i/-t---bīyal--hi.
ānite/ānichī tanebalehi/ tanebīyaleshi.
ā-i-e-ā-i-h- t-n-b-l-h-/ t-n-b-y-l-s-i-
---------------------------------------
ānite/ānichī tanebalehi/ tanebīyaleshi.
|
Ти читаш.
አንተ/አንቺ ታነባለህ/ ታነቢያለሽ።
ānite/ānichī tanebalehi/ tanebīyaleshi.
|
Тој чита. |
እሱ-ያ--ል።
እሱ ያነባል።
እ- ያ-ባ-።
--------
እሱ ያነባል።
0
i-u--aneb--i.
isu yanebali.
i-u y-n-b-l-.
-------------
isu yanebali.
|
Тој чита.
እሱ ያነባል።
isu yanebali.
|
Јас пишувам. |
እኔ-እ-ፋለ-።
እኔ እጽፋለው።
እ- እ-ፋ-ው-
---------
እኔ እጽፋለው።
0
i-------i-----i.
inē its’ifalewi.
i-ē i-s-i-a-e-i-
----------------
inē its’ifalewi.
|
Јас пишувам.
እኔ እጽፋለው።
inē its’ifalewi.
|
Јас пишувам една буква. |
እኔ-ፊደ--እጽፋ-ው።
እኔ ፊደል እጽፋለው።
እ- ፊ-ል እ-ፋ-ው-
-------------
እኔ ፊደል እጽፋለው።
0
in- fīdel- -ts’-f--e-i.
inē fīdeli its’ifalewi.
i-ē f-d-l- i-s-i-a-e-i-
-----------------------
inē fīdeli its’ifalewi.
|
Јас пишувам една буква.
እኔ ፊደል እጽፋለው።
inē fīdeli its’ifalewi.
|
Јас пишувам еден збор. |
እ- ቃ--እጽ---።
እኔ ቃል እጽፋለው።
እ- ቃ- እ-ፋ-ው-
------------
እኔ ቃል እጽፋለው።
0
inē--’-li--t-’--a-ewi.
inē k’ali its’ifalewi.
i-ē k-a-i i-s-i-a-e-i-
----------------------
inē k’ali its’ifalewi.
|
Јас пишувам еден збор.
እኔ ቃል እጽፋለው።
inē k’ali its’ifalewi.
|
Јас пишувам една реченица. |
እ- አረ-ተ---ር ----ው።
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው።
እ- አ-ፍ- ነ-ር እ-ፋ-ው-
------------------
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው።
0
in--ā--f----n-ge-- -t-’i---e--.
inē ārefite negeri its’ifalewi.
i-ē ā-e-i-e n-g-r- i-s-i-a-e-i-
-------------------------------
inē ārefite negeri its’ifalewi.
|
Јас пишувам една реченица.
እኔ አረፍተ ነገር እጽፋለው።
inē ārefite negeri its’ifalewi.
|
Јас пишувам едно писмо. |
እ- --ዳቤ እ-ፋለ-።
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው።
እ- ደ-ዳ- እ-ፋ-ው-
--------------
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው።
0
in- debid--- i-s-i---e-i.
inē debidabē its’ifalewi.
i-ē d-b-d-b- i-s-i-a-e-i-
-------------------------
inē debidabē its’ifalewi.
|
Јас пишувам едно писмо.
እኔ ደብዳቤ እጽፋለው።
inē debidabē its’ifalewi.
|
Јас пишувам една книга. |
እኔ-መጽሐፍ-እ-ፋለ-።
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው።
እ- መ-ሐ- እ-ፋ-ው-
--------------
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው።
0
in- -et--i-̣āf- --s’--a--w-.
inē mets’ih-āfi its’ifalewi.
i-ē m-t-’-h-ā-i i-s-i-a-e-i-
----------------------------
inē mets’iḥāfi its’ifalewi.
|
Јас пишувам една книга.
እኔ መጽሐፍ እጽፋለው።
inē mets’iḥāfi its’ifalewi.
|
Јас пишувам. |
እኔ-እጽፋ--።
እኔ እጽፋለው።
እ- እ-ፋ-ው-
---------
እኔ እጽፋለው።
0
i-ē-i--’---l--i.
inē its’ifalewi.
i-ē i-s-i-a-e-i-
----------------
inē its’ifalewi.
|
Јас пишувам.
እኔ እጽፋለው።
inē its’ifalewi.
|
Ти пишуваш. |
አን----- ት-ፋ-ህ--ጽ----።
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ።
አ-ተ-አ-ቺ ት-ፋ-ህ-ት-ፊ-ለ-።
---------------------
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ።
0
ān-t-/-n---ī --t--i-a--hi--it--i-īya-e-hi.
ānite/ānichī tits’ifalehi/tits’ifīyaleshi.
ā-i-e-ā-i-h- t-t-’-f-l-h-/-i-s-i-ī-a-e-h-.
------------------------------------------
ānite/ānichī tits’ifalehi/tits’ifīyaleshi.
|
Ти пишуваш.
አንተ/አንቺ ትጽፋለህ/ትጽፊያለሽ።
ānite/ānichī tits’ifalehi/tits’ifīyaleshi.
|
Тој пишува. |
እሱ--ጽ--።
እሱ ይጽፋል።
እ- ይ-ፋ-።
--------
እሱ ይጽፋል።
0
i-u--it-----li.
isu yits’ifali.
i-u y-t-’-f-l-.
---------------
isu yits’ifali.
|
Тој пишува.
እሱ ይጽፋል።
isu yits’ifali.
|