Времето утре можеби ќе биде подобро. |
የ-የር---ታ---ገ -ተሻ- ይ---።
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
የ-የ- ሁ-ታ- ነ- የ-ሻ- ይ-ና-።
-----------------------
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
0
y--āy--i-h--ēt--- -e-e-y-tesha-e-y-------.
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
|
Времето утре можеби ќе биде подобро.
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
|
Од каде го знаете тоа? |
እንዴት-አወቁ -ንን?
እንዴት አወቁ ያንን?
እ-ዴ- አ-ቁ ያ-ን-
-------------
እንዴት አወቁ ያንን?
0
i--dēt- āw--’----ni--?
inidēti āwek’u yanini?
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
|
Од каде го знаете тоа?
እንዴት አወቁ ያንን?
inidēti āwek’u yanini?
|
Се надевам, дека ќе биде подобро. |
ተስ- አደርጋለ-- የተሻለ ---ሚሆ- ።
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
ተ-ፋ አ-ር-ለ-፤ የ-ሻ- እ-ደ-ሆ- ።
-------------------------
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
0
t-s-f--ā--r----------ete-hal-----d----o-i .
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
|
Се надевам, дека ќе биде подобро.
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
|
Тој ќе дојде сосема сигурно. |
እሱ----ግጠኝነት ----።
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ጣ-።
-----------------
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
0
is----’-r-----e-y-ne-- y----’a--.
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
|
Тој ќе дојде сосема сигурно.
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
|
Сигурно ли е тоа? |
እ---ኛ-ነህ?
እርግጠኛ ነህ?
እ-ግ-ኛ ነ-?
---------
እርግጠኛ ነህ?
0
i-ig--’-n-----h-?
irigit’enya nehi?
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
|
Сигурно ли е тоа?
እርግጠኛ ነህ?
irigit’enya nehi?
|
Јас знам, дека тој ќе дојде. |
እ---መጣ -ውቃ-ው።
እንደሚመጣ አውቃለው።
እ-ደ-መ- አ-ቃ-ው-
-------------
እንደሚመጣ አውቃለው።
0
i-i-------’- -----a-e-i.
inidemīmet’a āwik’alewi.
i-i-e-ī-e-’- ā-i-’-l-w-.
------------------------
inidemīmet’a āwik’alewi.
|
Јас знам, дека тој ќе дојде.
እንደሚመጣ አውቃለው።
inidemīmet’a āwik’alewi.
|
Тој сигурно ќе се јави. |
እ- በእ--ጠኝ-ት--ደው--።
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ው-ል-
------------------
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
0
isu be-ir----’enyi-eti yide-----i.
isu be’irigit’enyineti yidewilali.
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-d-w-l-l-.
----------------------------------
isu be’irigit’enyineti yidewilali.
|
Тој сигурно ќе се јави.
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
isu be’irigit’enyineti yidewilali.
|
Навистина? |
እ--ት?
እውነት?
እ-ነ-?
-----
እውነት?
0
i-i---i?
iwineti?
i-i-e-i-
--------
iwineti?
|
Навистина?
እውነት?
iwineti?
|
Мислам, дека тој ќе се јави. |
እን----ል--ምናለ-።
እንደሚደውል አምናለው።
እ-ደ-ደ-ል አ-ና-ው-
--------------
እንደሚደውል አምናለው።
0
i-i-e-īd---li----na-e-i.
inidemīdewili āminalewi.
i-i-e-ī-e-i-i ā-i-a-e-i-
------------------------
inidemīdewili āminalewi.
|
Мислам, дека тој ќе се јави.
እንደሚደውል አምናለው።
inidemīdewili āminalewi.
|
Виното сигурно е старо. |
ወ-ን ጠ- በር-ጠ--- --- ነው።
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
ወ-ን ጠ- በ-ግ-ኝ-ት የ-የ ነ-።
----------------------
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
0
we-i-- t’e-u-b-r--i--enyi-et-----’-ye n--i.
weyini t’eju berigit’enyineti yek’oye newi.
w-y-n- t-e-u b-r-g-t-e-y-n-t- y-k-o-e n-w-.
-------------------------------------------
weyini t’eju berigit’enyineti yek’oye newi.
|
Виното сигурно е старо.
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
weyini t’eju berigit’enyineti yek’oye newi.
|
Го знаете ли тоа со сигурност? |
እ--ጠ- ያን- ----?
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
እ-ግ-ኛ ያ-ን ያ-ቃ-?
---------------
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
0
i--git’e--a-ya-in----wik-a--?
irigit’enya yanini yawik’alu?
i-i-i-’-n-a y-n-n- y-w-k-a-u-
-----------------------------
irigit’enya yanini yawik’alu?
|
Го знаете ли тоа со сигурност?
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
irigit’enya yanini yawik’alu?
|
Претпоставувам, дека е старо. |
የቆየ ነው-ብዬ እገ----።
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
የ-የ ነ- ብ- እ-ም-ለ-።
-----------------
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
0
y-----e ------------e-i--l-wi.
yek’oye newi biyē igemitalewi.
y-k-o-e n-w- b-y- i-e-i-a-e-i-
------------------------------
yek’oye newi biyē igemitalewi.
|
Претпоставувам, дека е старо.
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
yek’oye newi biyē igemitalewi.
|
Нашиот шеф изгледа добро. |
አለቃ-ን-----አ-ሮ-ታ-።
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
አ-ቃ-ን ል-ሱ አ-ሮ-ታ-።
-----------------
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
0
āle--ac-i-i --bi-u-ām-r---tal-.
ālek’achini libisu āmirobetali.
ā-e-’-c-i-i l-b-s- ā-i-o-e-a-i-
-------------------------------
ālek’achini libisu āmirobetali.
|
Нашиот шеф изгледа добро.
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
ālek’achini libisu āmirobetali.
|
Мислите? |
ይ-ስ-ዎታ-?
ይመስልዎታል?
ይ-ስ-ዎ-ል-
--------
ይመስልዎታል?
0
y-m-siliw-t---?
yimesiliwotali?
y-m-s-l-w-t-l-?
---------------
yimesiliwotali?
|
Мислите?
ይመስልዎታል?
yimesiliwotali?
|
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро. |
በእ--ጥ ልብ- ያ-ረበት -ኖ -ግኝቼዋለ-።
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
በ-ር-ጥ ል-ሱ ያ-ረ-ት ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
---------------------------
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
be---igit’i--i---u-yam----et- -ono-ā-i-y--h------i.
be’irigit’i libisu yamarebeti hono āginyichēwalewi.
b-’-r-g-t-i l-b-s- y-m-r-b-t- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
---------------------------------------------------
be’irigit’i libisu yamarebeti hono āginyichēwalewi.
|
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро.
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
be’irigit’i libisu yamarebeti hono āginyichēwalewi.
|
Шефот сигурно има девојка. |
አ--ው በ---ኝነ---ሴት ጋ-ኛ--ለው።
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
አ-ቃ- በ-ግ-ኝ-ት የ-ት ጋ-ኛ አ-ው-
-------------------------
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
0
ā-ek’a-------g-t-e--i---- y-s-t---ad---a-āl--i.
ālek’awi berigit’enyineti yesēti gadenya ālewi.
ā-e-’-w- b-r-g-t-e-y-n-t- y-s-t- g-d-n-a ā-e-i-
-----------------------------------------------
ālek’awi berigit’enyineti yesēti gadenya ālewi.
|
Шефот сигурно има девојка.
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
ālek’awi berigit’enyineti yesēti gadenya ālewi.
|
Верувате ли навистина? |
በ-ነ---ንደ------?
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
በ-ነ- እ-ደ- ያ-ና-?
---------------
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
0
b---ne-i--ni-e-- -a-i--lu?
bewineti inideza yaminalu?
b-w-n-t- i-i-e-a y-m-n-l-?
--------------------------
bewineti inideza yaminalu?
|
Верувате ли навистина?
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
bewineti inideza yaminalu?
|
Сосема е можно, дека тој има девојка. |
የሴ- -ደ- እንዳ-ችው ------ላል-ነው።
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
የ-ት ጋ-ኛ እ-ዳ-ች- መ-መ- ቀ-ል ነ-።
---------------------------
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
0
y-sēt- -adeny--i-i--lec-i---m-g-m--i ---l-l- n--i.
yesēti gadenya inidalechiwi megemeti k’elali newi.
y-s-t- g-d-n-a i-i-a-e-h-w- m-g-m-t- k-e-a-i n-w-.
--------------------------------------------------
yesēti gadenya inidalechiwi megemeti k’elali newi.
|
Сосема е можно, дека тој има девојка.
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
yesēti gadenya inidalechiwi megemeti k’elali newi.
|