Разговорник

ad ЕджапIэм   »   ml At school

4 [плIы]

ЕджапIэм

ЕджапIэм

4 [നാല്]

4 [naalu]

At school

[schoolil]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ малаялам Играть в более
Тэдэ тыщыI? ന-ം-എവ----ാ--? ന-- എവ-ട-യ-ണ-? ന-ം എ-ി-െ-ാ-്- -------------- നാം എവിടെയാണ്? 0
naa- -vi-ey-a-u? naam evideyaanu? n-a- e-i-e-a-n-? ---------------- naam evideyaanu?
Тэ еджапIэм тыщыI. ഞങ്----്കൂ-ി--ണ-. ഞങ-ങൾ സ-ക-ള-ല-ണ-. ഞ-്-ൾ സ-ക-ള-ല-ണ-. ----------------- ഞങ്ങൾ സ്കൂളിലാണ്. 0
nj---al-s--o--il-anu. njangal schoolilaanu. n-a-g-l s-h-o-i-a-n-. --------------------- njangal schoolilaanu.
Тэ урокхэр тиIэх. ഞങ്-ൾക--്----ാ---ുണ്ട-. ഞങ-ങൾക-ക- ക-ല-സ-സ-ണ-ട-. ഞ-്-ൾ-്-് ക-ല-സ-സ-ണ-ട-. ----------------------- ഞങ്ങൾക്ക് ക്ലാസ്സുണ്ട്. 0
nja-g-l-k--c-as-u---. njangalkku classundu. n-a-g-l-k- c-a-s-n-u- --------------------- njangalkku classundu.
Мыхэр кIэлэеджакIох. ഇവ- -ി-്യാ-ത-ഥികള-ണ്. ഇവർ വ-ദ-യ-ർത-ഥ-കള-ണ-. ഇ-ർ വ-ദ-യ-ർ-്-ി-ള-ണ-. --------------------- ഇവർ വിദ്യാർത്ഥികളാണ്. 0
eva- --dy---th-k-l-an-. evar vidyaarthikalaanu. e-a- v-d-a-r-h-k-l-a-u- ----------------------- evar vidyaarthikalaanu.
Мыр кIэлэегъадж (бзылъфыгъ). ഇത--്-അധ---പ--. ഇത-ണ- അധ-യ-പകൻ. ഇ-ാ-് അ-്-ാ-ക-. --------------- ഇതാണ് അധ്യാപകൻ. 0
i-ha-nu--d---a-aka-. ithaanu adhyaapakan. i-h-a-u a-h-a-p-k-n- -------------------- ithaanu adhyaapakan.
Мыр класс. ഇത--------സ്. ഇത-ണ- ക-ല-സ-. ഇ-ാ-് ക-ല-സ-. ------------- ഇതാണ് ക്ലാസ്. 0
i-------c---. ithaanu clas. i-h-a-u c-a-. ------------- ithaanu clas.
Сыда тшIэрэр? എന-തു --യ്യ-ം? എന-ത- ച-യ-യണ-? എ-്-ു ച-യ-യ-ം- -------------- എന്തു ചെയ്യണം? 0
en-h- ---yy-nam? enthu cheyyanam? e-t-u c-e-y-n-m- ---------------- enthu cheyyanam?
Тэ теджэ. ഞ---- പഠ---കു----. ഞങ-ങൾ പഠ-ക-ക-ന-ന-. ഞ-്-ൾ പ-ി-്-ു-്-ു- ------------------ ഞങ്ങൾ പഠിക്കുന്നു. 0
njang---p-d---un-u. njangal padikkunnu. n-a-g-l p-d-k-u-n-. ------------------- njangal padikkunnu.
Тэ бзэр зэтэгъашIэ. ഞ-്ങ- ഒര- ഭാ- പ--ക--ു-്--. ഞങ-ങൾ ഒര- ഭ-ഷ പഠ-ക-ക-ന-ന-. ഞ-്-ൾ ഒ-ു ഭ-ഷ പ-ി-്-ു-്-ു- -------------------------- ഞങ്ങൾ ഒരു ഭാഷ പഠിക്കുന്നു. 0
nj-nga- oru---a--a -ad-kk--n-. njangal oru bhasha padikkunnu. n-a-g-l o-u b-a-h- p-d-k-u-n-. ------------------------------ njangal oru bhasha padikkunnu.
Сэ инджылызыбзэр зэсэгъашIэ. ഞാൻ-ഇ--്-ീഷ--പഠ-ക്ക---നു. ഞ-ൻ ഇ-ഗ-ല-ഷ- പഠ-ക-ക-ന-ന-. ഞ-ൻ ഇ-ഗ-ല-ഷ- പ-ി-്-ു-്-ു- ------------------------- ഞാൻ ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കുന്നു. 0
n--a---ngl----pad-kk----. njaan english padikkunnu. n-a-n e-g-i-h p-d-k-u-n-. ------------------------- njaan english padikkunnu.
О испаныбзэр зэогъашIэ. ന--്ങൾ സ-----ഷ- ---ക്കൂ ന-ങ-ങൾ സ-പ-ന-ഷ- പഠ-ക-ക- ന-ങ-ങ- സ-പ-ന-ഷ- പ-ി-്-ൂ ----------------------- നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിക്കൂ 0
n---a- ----nis- -a-i--u ningal spaanish padikku n-n-a- s-a-n-s- p-d-k-u ----------------------- ningal spaanish padikku
Ащ (хъулъфыгъ) нэмыцыбзэр зэрегъашIэ. അ-ൻ------ൻ---ിക-കുന-നു. അവൻ ജർമ-മൻ പഠ-ക-ക-ന-ന-. അ-ൻ ജ-മ-മ- പ-ി-്-ു-്-ു- ----------------------- അവൻ ജർമ്മൻ പഠിക്കുന്നു. 0
ava- -arm-an--ad--k--n-. avan jarmman padikkunnu. a-a- j-r-m-n p-d-k-u-n-. ------------------------ avan jarmman padikkunnu.
Тэ французыбзэр зэтэгъашIэ. ഞ--ങൾ-ഫ്--്-----ിക്ക-ക--ണ്. ഞങ-ങൾ ഫ-രഞ-ച- പഠ-ക-ക-കയ-ണ-. ഞ-്-ൾ ഫ-ര-്-് പ-ി-്-ു-യ-ണ-. --------------------------- ഞങ്ങൾ ഫ്രഞ്ച് പഠിക്കുകയാണ്. 0
njanga--f--n------i-k-------u. njangal franju padikkukayaanu. n-a-g-l f-a-j- p-d-k-u-a-a-n-. ------------------------------ njangal franju padikkukayaanu.
Шъо итальяныбзэр зэшъогъашIэ. ന-ങ്-ൾ-ഇറ്-ാ-ി------ക--ൂ. ന-ങ-ങൾ ഇറ-റ-ല-യൻ പഠ-ക-ക-. ന-ങ-ങ- ഇ-്-ാ-ി-ൻ പ-ി-്-ൂ- ------------------------- നിങ്ങൾ ഇറ്റാലിയൻ പഠിക്കൂ. 0
n-n--l it-aal-----p-d--k-. ningal ittaaliyan padikku. n-n-a- i-t-a-i-a- p-d-k-u- -------------------------- ningal ittaaliyan padikku.
Ахэм урысыбзэр зэрагъашIэ. ന--്ങ- -ഷ-യൻ--ഠിക്--. ന-ങ-ങൾ റഷ-യൻ പഠ-ക-ക-. ന-ങ-ങ- റ-്-ൻ പ-ി-്-ൂ- --------------------- നിങ്ങൾ റഷ്യൻ പഠിക്കൂ. 0
ni--a- ra---- padik-u. ningal rasian padikku. n-n-a- r-s-a- p-d-k-u- ---------------------- ningal rasian padikku.
Бзэхэр зэбгъэшIэныр гъэшIэгъоны. ഭ-ഷ-- പഠ-ക-കു---ത്--സക-----. ഭ-ഷകൾ പഠ-ക-ക-ന-നത- രസകരമ-ണ-. ഭ-ഷ-ൾ പ-ി-്-ു-്-ത- ര-ക-മ-ണ-. ---------------------------- ഭാഷകൾ പഠിക്കുന്നത് രസകരമാണ്. 0
b-as-akal p-dikku-nat---ra----r--aanu. bhashakal padikkunnathu rasakaramaanu. b-a-h-k-l p-d-k-u-n-t-u r-s-k-r-m-a-u- -------------------------------------- bhashakal padikkunnathu rasakaramaanu.
Тэ цIыфхэр къыдгурыIонхэу тыфай. ആ-ുകളെ -നസ--ില-ക-കാ---ങ്ങ--ആ---ഹി-്ക-ന-നു. ആള-കള- മനസ-സ-ല-ക-ക-ൻ ഞങ-ങൾ ആഗ-രഹ-ക-ക-ന-ന-. ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-ക-ക-ൻ ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------ ആളുകളെ മനസ്സിലാക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
a--uk-le--a-as-l-ak-an---ang-- -a------ku--u. aalukale manasilaakkan njangal aagrahikkunnu. a-l-k-l- m-n-s-l-a-k-n n-a-g-l a-g-a-i-k-n-u- --------------------------------------------- aalukale manasilaakkan njangal aagrahikkunnu.
Тэ цIыфхэм тадэгущыIэнэу тыфай. ഞങ-ങ- -ള-----് --സ-ര-ക---ൻ-ആഗ്ര-ിക്കു---ു. ഞങ-ങൾ ആള-കള-ട- സ-സ-ര-ക-ക-ൻ ആഗ-രഹ-ക-ക-ന-ന-. ഞ-്-ൾ ആ-ു-ള-ട- സ-സ-ര-ക-ക-ൻ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ------------------------------------------ ഞങ്ങൾ ആളുകളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. 0
n-anga- aal-kal--- s---aar-kk-----g-----ku---. njangal aalukalodu samsaarikkan aagrahikkunnu. n-a-g-l a-l-k-l-d- s-m-a-r-k-a- a-g-a-i-k-n-u- ---------------------------------------------- njangal aalukalodu samsaarikkan aagrahikkunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -