Тэдэ тыщыI? |
మనం----క- ఉన---ము?
మ-- ఎ---- ఉ-------
మ-ం ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు-
------------------
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము?
0
M-n-- e----a----ā-u?
M---- e----- u------
M-n-ṁ e-k-ḍ- u-n-m-?
--------------------
Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
|
Тэдэ тыщыI?
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము?
Manaṁ ekkaḍa unnāmu?
|
Тэ еджапIэм тыщыI. |
మనం---ట-ాలల----్--ము
మ-- ప------- ఉ------
మ-ం ప-ట-ా-ల- ఉ-్-ా-ు
--------------------
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము
0
Mana--pāṭa----------āmu
M---- p--------- u-----
M-n-ṁ p-ṭ-ś-l-l- u-n-m-
-----------------------
Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
|
Тэ еджапIэм тыщыI.
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము
Manaṁ pāṭaśālalō unnāmu
|
Тэ урокхэр тиIэх. |
మ-క-------చ-----డ-తో-ది
మ--- ప--- చ------------
మ-క- ప-ఠ- చ-ప-ప-డ-త-ం-ి
-----------------------
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది
0
Mā-u-pāṭ-aṁ -epp-b--ut--di
M--- p----- c-------------
M-k- p-ṭ-a- c-p-a-a-u-ō-d-
--------------------------
Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
|
Тэ урокхэр тиIэх.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది
Māku pāṭhaṁ ceppabaḍutōndi
|
Мыхэр кIэлэеджакIох. |
వా-్ళ---డ---ల---ు
వ----- బ---------
వ-ళ-ళ- బ-ి-ి-్-ల-
-----------------
వాళ్ళు బడిపిల్లలు
0
Vā----b---p-l-alu
V---- b----------
V-ḷ-u b-ḍ-p-l-a-u
-----------------
Vāḷḷu baḍipillalu
|
Мыхэр кIэлэеджакIох.
వాళ్ళు బడిపిల్లలు
Vāḷḷu baḍipillalu
|
Мыр кIэлэегъадж (бзылъфыгъ). |
ఆమె -ధ్య-ప-ుర--ు
ఆ-- అ-----------
ఆ-ె అ-్-ా-క-ర-ల-
----------------
ఆమె అధ్యాపకురాలు
0
āme -----p--urā-u
ā-- a------------
ā-e a-h-ā-a-u-ā-u
-----------------
āme adhyāpakurālu
|
Мыр кIэлэегъадж (бзылъфыгъ).
ఆమె అధ్యాపకురాలు
āme adhyāpakurālu
|
Мыр класс. |
అద---ర-తి
అ-- త----
అ-ి త-గ-ి
---------
అది తరగతి
0
Adi --r----i
A-- t-------
A-i t-r-g-t-
------------
Adi taragati
|
Мыр класс.
అది తరగతి
Adi taragati
|
Сыда тшIэрэр? |
మ-----ి-చేస్తు-్నా--?
మ-- ఏ-- చ------------
మ-ం ఏ-ి చ-స-త-న-న-మ-?
---------------------
మనం ఏమి చేస్తున్నాము?
0
Ma-a- --i--ē-tu-n-mu?
M---- ē-- c----------
M-n-ṁ ē-i c-s-u-n-m-?
---------------------
Manaṁ ēmi cēstunnāmu?
|
Сыда тшIэрэр?
మనం ఏమి చేస్తున్నాము?
Manaṁ ēmi cēstunnāmu?
|
Тэ теджэ. |
మన---ేర----ుం---్నాము
మ-- న----------------
మ-ం న-ర-చ-క-ం-ు-్-ా-ు
---------------------
మనం నేర్చుకుంటున్నాము
0
Manaṁ n---uk----n--mu
M---- n--------------
M-n-ṁ n-r-u-u-ṭ-n-ā-u
---------------------
Manaṁ nērcukuṇṭunnāmu
|
Тэ теджэ.
మనం నేర్చుకుంటున్నాము
Manaṁ nērcukuṇṭunnāmu
|
Тэ бзэр зэтэгъашIэ. |
మనం-ఒ- -ా--నేర-చుకు----్నా-ు
మ-- ఒ- భ-- న----------------
మ-ం ఒ- భ-ష న-ర-చ-క-ం-ు-్-ా-ు
----------------------------
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము
0
Manaṁ--------ṣ--nē----u--unn-mu
M---- o-- b---- n--------------
M-n-ṁ o-a b-ā-a n-r-u-u-ṭ-n-ā-u
-------------------------------
Manaṁ oka bhāṣa nērcukuṇṭunnāmu
|
Тэ бзэр зэтэгъашIэ.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము
Manaṁ oka bhāṣa nērcukuṇṭunnāmu
|
Сэ инджылызыбзэр зэсэгъашIэ. |
న--- -ంగ-లీషు -ే-్---ుం-ా-ు
న--- ఇ------- న------------
న-న- ఇ-గ-ల-ష- న-ర-చ-క-ం-ా-ు
---------------------------
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను
0
N--u-iṅgl-----ē-----ṇ--nu
N--- i------ n-----------
N-n- i-g-ī-u n-r-u-u-ṭ-n-
-------------------------
Nēnu iṅglīṣu nērcukuṇṭānu
|
Сэ инджылызыбзэр зэсэгъашIэ.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను
Nēnu iṅglīṣu nērcukuṇṭānu
|
О испаныбзэр зэогъашIэ. |
న---వ- --ప--ి-- -ేర్-ు-ో
న----- స------- న-------
న-వ-వ- స-ప-న-ష- న-ర-చ-క-
------------------------
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో
0
N-vv-----niṣ-nē---kō
N---- s----- n------
N-v-u s-ā-i- n-r-u-ō
--------------------
Nuvvu spāniṣ nērcukō
|
О испаныбзэр зэогъашIэ.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో
Nuvvu spāniṣ nērcukō
|
Ащ (хъулъфыгъ) нэмыцыбзэр зэрегъашIэ. |
అత------మ----ేర్చు---టాడు
అ--- జ----- న------------
అ-న- జ-్-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు
-------------------------
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు
0
At-nu jarm-n -ēr--k---āḍu
A---- j----- n-----------
A-a-u j-r-a- n-r-u-u-ṭ-ḍ-
-------------------------
Atanu jarman nērcukuṇṭāḍu
|
Ащ (хъулъфыгъ) нэмыцыбзэр зэрегъашIэ.
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు
Atanu jarman nērcukuṇṭāḍu
|
Тэ французыбзэр зэтэгъашIэ. |
మనం-ఫ్--ం-- నేర్చుక---ా-ు
మ-- ఫ------ న------------
మ-ం ఫ-ర-ం-్ న-ర-చ-క-ం-ా-ు
-------------------------
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము
0
M---- phren-c -ē---k-----u
M---- p------ n-----------
M-n-ṁ p-r-n-c n-r-u-u-ṭ-m-
--------------------------
Manaṁ phren̄c nērcukuṇṭāmu
|
Тэ французыбзэр зэтэгъашIэ.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము
Manaṁ phren̄c nērcukuṇṭāmu
|
Шъо итальяныбзэр зэшъогъашIэ. |
మ-ర--ర- -ట-ల-య-- -ేర--ుక-ండి
మ------ ఇ------- న----------
మ-ర-ద-ు ఇ-ా-ి-న- న-ర-చ-క-ం-ి
----------------------------
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి
0
Mīra--aru -ṭ--i--n n--------i
M-------- i------- n---------
M-r-n-a-u i-ā-i-a- n-r-u-ō-ḍ-
-----------------------------
Mīrandaru iṭāliyan nērcukōṇḍi
|
Шъо итальяныбзэр зэшъогъашIэ.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి
Mīrandaru iṭāliyan nērcukōṇḍi
|
Ахэм урысыбзэр зэрагъашIэ. |
వ-ళ్-- రషియ-్--ేర---కుం---ు
వ----- ర----- న------------
వ-ళ-ళ- ర-ి-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు
---------------------------
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు
0
Vāḷḷu-----y-n nē-cu------u
V---- r------ n-----------
V-ḷ-u r-ṣ-y-n n-r-u-u-ṭ-r-
--------------------------
Vāḷḷu raṣiyan nērcukuṇṭāru
|
Ахэм урысыбзэр зэрагъашIэ.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు
Vāḷḷu raṣiyan nērcukuṇṭāru
|
Бзэхэр зэбгъэшIэныр гъэшIэгъоны. |
భ-షల---------ో-డం -త్సాహక-ం-- -ంటుంది
భ---- న---------- ఉ---------- ఉ------
భ-ష-ు న-ర-చ-క-వ-ం ఉ-్-ా-క-ం-ా ఉ-ట-ం-ి
-------------------------------------
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది
0
Bh-ṣ-lu -ēr--kō-a-a--utsāha-ara--ā--ṇ-u--i
B------ n----------- u------------ u------
B-ā-a-u n-r-u-ō-a-a- u-s-h-k-r-ṅ-ā u-ṭ-n-i
------------------------------------------
Bhāṣalu nērcukōvaḍaṁ utsāhakaraṅgā uṇṭundi
|
Бзэхэр зэбгъэшIэныр гъэшIэгъоны.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది
Bhāṣalu nērcukōvaḍaṁ utsāhakaraṅgā uṇṭundi
|
Тэ цIыфхэр къыдгурыIонхэу тыфай. |
మేమ- మను-ులని అర-ధ--చే-ుకోవ--ని అన--ుం-ు-్నా-ు
మ--- మ------- అ---- చ---------- అ-------------
మ-మ- మ-ు-ు-న- అ-్-ం చ-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-మ-
----------------------------------------------
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము
0
M--u m--uṣ--ani---dha- -ē-u--vā-an---nu---ṭ--n-mu
M--- m--------- a----- c----------- a------------
M-m- m-n-ṣ-l-n- a-d-a- c-s-k-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u
-------------------------------------------------
Mēmu manuṣulani ardhaṁ cēsukōvālani anukuṇṭunnāmu
|
Тэ цIыфхэр къыдгурыIонхэу тыфай.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము
Mēmu manuṣulani ardhaṁ cēsukōvālani anukuṇṭunnāmu
|
Тэ цIыфхэм тадэгущыIэнэу тыфай. |
మే-- మన-ష---ో---ట-లాడ--న--అను-ుం-ు-్నా-ు
మ--- మ------- మ---------- అ-------------
మ-మ- మ-ు-ు-త- మ-ట-ల-డ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-మ-
----------------------------------------
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము
0
Mē------u-----ō m-ṭl--āl-ni--nu-u-ṭun--mu
M--- m--------- m---------- a------------
M-m- m-n-ṣ-l-t- m-ṭ-ā-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-u
-----------------------------------------
Mēmu manuṣulatō māṭlāḍālani anukuṇṭunnāmu
|
Тэ цIыфхэм тадэгущыIэнэу тыфай.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము
Mēmu manuṣulatō māṭlāḍālani anukuṇṭunnāmu
|