Разговорник

ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1   »   ml Possessive pronouns 1

66 [тIокIищрэ хырэ]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 1

66 [അറുപത്തിയാറ്]

66 [arupathiyaat]

Possessive pronouns 1

[kaivashamulla sarvvanaamam 1]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ малаялам Играть в более
сэ – сэсый ഞാൻ-ഉ---േശ--്ചത് ഞ-ൻ ഉദ-യ-ശ-ച-ചത- ഞ-ൻ ഉ-്-േ-ി-്-ത- ---------------- ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് 0
nj-an---y-shic--t-u njaan udyeshichathu n-a-n u-y-s-i-h-t-u ------------------- njaan udyeshichathu
СиIункIыбзэ згъотыжьрэп. എനിക്-്-എ--റെ-ത--്കോ----്ട-ത-----കഴിയു--ന----. എന-ക-ക- എന-റ- ത-ക-ക-ൽ കണ-ട-ത-ത-ൻ കഴ-യ-ന-ന-ല-ല. എ-ി-്-് എ-്-െ ത-ക-ക-ൽ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. ---------------------------------------------- എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
eni--u-ent- th-ak-o- -an---h--- kaz-iyu--il-a. enikku ente thaakkol kandethaan kazhiyunnilla. e-i-k- e-t- t-a-k-o- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- ---------------------------------------------- enikku ente thaakkol kandethaan kazhiyunnilla.
Сибилет згъотыжьрэп. എ---്-- --്----ിക-കറ്റ---ണ-ട-ത---- കഴ-----ന-ല--. എന-ക-ക- എന-റ- ട-ക-കറ-റ- കണ-ട-ത-ത-ൻ കഴ-യ-ന-ന-ല-ല. എ-ി-്-് എ-്-െ ട-ക-ക-്-് ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. ------------------------------------------------ എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
e-i--u-e-t--tikke-u--and---aa- -a-hi--n----a. enikku ente tikketu kandethaan kazhiyunnilla. e-i-k- e-t- t-k-e-u k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- --------------------------------------------- enikku ente tikketu kandethaan kazhiyunnilla.
о – оуй നിങ്-ൾ-നി-്-ള---ത--് ന-ങ-ങൾ ന-ങ-ങള-ട-ത-ണ- ന-ങ-ങ- ന-ങ-ങ-ു-േ-ാ-് -------------------- നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് 0
ning-l n---a-ud----anu ningal ningaludethaanu n-n-a- n-n-a-u-e-h-a-u ---------------------- ningal ningaludethaanu
УиIункIыбзэ бгъотыжьыгъа? നി---ള-ടെ----്കോൽ--ണ-ട----ിയോ? ന-ങ-ങള-ട- ത-ക-ക-ൽ കണ-ട-ത-ത-യ-? ന-ങ-ങ-ു-െ ത-ക-ക-ൽ ക-്-െ-്-ി-ോ- ------------------------------ നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? 0
ninga--d- -h-------k-nde-h-yo? ningalude thaakkol kandethiyo? n-n-a-u-e t-a-k-o- k-n-e-h-y-? ------------------------------ ningalude thaakkol kandethiyo?
Уибилет бгъотыжьыгъа? നിങ്-ളു-െ --ക-കറ്-് കണ്ടെത്ത-യ-? ന-ങ-ങള-ട- ട-ക-കറ-റ- കണ-ട-ത-ത-യ-? ന-ങ-ങ-ു-െ ട-ക-ക-്-് ക-്-െ-്-ി-ോ- -------------------------------- നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? 0
n-----ude ---k--- ka--e-h-yo? ningalude tikketu kandethiyo? n-n-a-u-e t-k-e-u k-n-e-h-y-? ----------------------------- ningalude tikketu kandethiyo?
ар (хъулъфыгъ) – ащ ий അ-- --് അവൻ ആണ- അ-ൻ ആ-് ------- അവൻ ആണ് 0
a--- a-nu avan aanu a-a- a-n- --------- avan aanu
Ащ (хъулъфыгъ) иIункIыбзэ зыдэщыIэр ошIа? അ--്-െ -ാ----ൽ-എവി-െ-ാണ-ന്ന- --ി--മോ? അവന-റ- ത-ക-ക-ൽ എവ-ട-യ-ണ-ന-ന- അറ-യ-മ-? അ-ന-റ- ത-ക-ക-ൽ എ-ി-െ-ാ-െ-്-് അ-ി-ാ-ോ- ------------------------------------- അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? 0
a----- -h--kk-- --ide--an---u-a-iy-amo? avante thaakkol evideyaanennu ariyaamo? a-a-t- t-a-k-o- e-i-e-a-n-n-u a-i-a-m-? --------------------------------------- avante thaakkol evideyaanennu ariyaamo?
Ащ (хъулъфыгъ) ибилет зыдэщыIэр ошIа? അവന്-- --ക്ക-്റ- എ-ി---ാ---്-്-അറി-ാമോ? അവന-റ- ട-ക-കറ-റ- എവ-ട-യ-ണ-ന-ന- അറ-യ-മ-? അ-ന-റ- ട-ക-ക-്-് എ-ി-െ-ാ-െ-്-് അ-ി-ാ-ോ- --------------------------------------- അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? 0
a-ant- t-k---u -vi-e-aan---- a-------? avante tikketu evideyaanennu ariyaamo? a-a-t- t-k-e-u e-i-e-a-n-n-u a-i-a-m-? -------------------------------------- avante tikketu evideyaanennu ariyaamo?
ар (бзылъфыгъ) – ащ ий അ---- --ൾ അവൾ - അവൾ അ-ൾ - അ-ൾ --------- അവൾ - അവൾ 0
a--- --a-al aval - aval a-a- - a-a- ----------- aval - aval
Ащ (бзылъфыгъ) иахъщэхэр кIодыгъэх. ന-ങ്ങ-------- ----. ന-ങ-ങള-ട- പണ- പ-യ-. ന-ങ-ങ-ു-െ പ-ം പ-യ-. ------------------- നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. 0
n-n--l-de p-na--poyi. ningalude panam poyi. n-n-a-u-e p-n-m p-y-. --------------------- ningalude panam poyi.
Икредит карти щыIэп. അ-ള-ട------ഡി-്-----ർഡ-ം-----. അവള-ട- ക-ര-ഡ-റ-റ- ക-ർഡ-- പ-യ-. അ-ള-ട- ക-ര-ഡ-റ-റ- ക-ർ-ു- പ-യ-. ------------------------------ അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. 0
av--u------d--t- k-ar-u- p-yi. avalude cradittu kaardum poyi. a-a-u-e c-a-i-t- k-a-d-m p-y-. ------------------------------ avalude cradittu kaardum poyi.
тэ – тэтый ഞങ-ങൾ ---ങ--ടെ ഞങ-ങൾ ഞങ-ങള-ട- ഞ-്-ൾ ഞ-്-ള-ട- -------------- ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ 0
n---g-- -janga-u-e njangal njangalude n-a-g-l n-a-g-l-d- ------------------ njangal njangalude
Титэтэжъ сымадж. ഞ-്---ടെ--ു-്ത-്ഛൻ--ോഗി-ാണ-. ഞങ-ങള-ട- മ-ത-തച-ഛൻ ര-ഗ-യ-ണ-. ഞ-്-ള-ട- മ-ത-ത-്-ൻ ര-ഗ-യ-ണ-. ---------------------------- ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. 0
n--ngalud-----h--h---r---y-a--. njangalude muthachan rogiyaanu. n-a-g-l-d- m-t-a-h-n r-g-y-a-u- ------------------------------- njangalude muthachan rogiyaanu.
Тинанэ псау-тау. ഞ--ങ--ടെ------ശ-ശ- ആ-ോഗ്യവ-ിയ--്. ഞങ-ങള-ട- മ-ത-തശ-ശ- ആര-ഗ-യവത-യ-ണ-. ഞ-്-ള-ട- മ-ത-ത-്-ി ആ-ോ-്-വ-ി-ാ-്- --------------------------------- ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. 0
n-a-gal-d--m-th---- aaro-ya--th-y-an-. njangalude muthashi aarogyavathiyaanu. n-a-g-l-d- m-t-a-h- a-r-g-a-a-h-y-a-u- -------------------------------------- njangalude muthashi aarogyavathiyaanu.
шъо – шъошъуй നിങ്ങൾ---ന-ങ്-ളു-െ ന-ങ-ങൾ - ന-ങ-ങള-ട- ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ ------------------ നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ 0
ni--a--------a---e ningal - ningalude n-n-a- - n-n-a-u-e ------------------ ningal - ningalude
КIэлэцIыкIухэр, шъуятэ тыдэ щыI? കുട്-----,---ങ-ങ-ുടെ അ--ഛൻ---ിടെ? ക-ട-ട-കള-, ന-ങ-ങള-ട- അച-ഛൻ എവ-ട-? ക-ട-ട-ക-േ- ന-ങ-ങ-ു-െ അ-്-ൻ എ-ി-െ- --------------------------------- കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? 0
ku--ika--, n-ng-l-de--c-an---i-e? kuttikale, ningalude achan evide? k-t-i-a-e- n-n-a-u-e a-h-n e-i-e- --------------------------------- kuttikale, ningalude achan evide?
КIэлэцIыкIухэр, шъуянэ тыдэ щыI? ക-ട്-ി--േ--ന--്-ളുടെ-അ--മ--വിട-? ക-ട-ട-കള-, ന-ങ-ങള-ട- അമ-മ എവ-ട-? ക-ട-ട-ക-േ- ന-ങ-ങ-ു-െ അ-്- എ-ി-െ- -------------------------------- കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? 0
k-t---a--,-------u----mm- -vide? kuttikale, ningalude amma evide? k-t-i-a-e- n-n-a-u-e a-m- e-i-e- -------------------------------- kuttikale, ningalude amma evide?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -