Разговорник

ad ЕджапIэм   »   el Στο σχολείο

4 [плIы]

ЕджапIэм

ЕджапIэм

4 [τέσσερα]

4 [téssera]

Στο σχολείο

Sto scholeío

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ греческий Играть в более
Тэдэ тыщыI? Π-ύ--ίμ--τ-; Π__ ε_______ Π-ύ ε-μ-σ-ε- ------------ Πού είμαστε; 0
Po----m----? P__ e_______ P-ú e-m-s-e- ------------ Poú eímaste?
Тэ еджапIэм тыщыI. Ε-μα--ε-στ- -χ-λ---. Ε______ σ__ σ_______ Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο- -------------------- Είμαστε στο σχολείο. 0
Eí-a-t--st--sc-o-e--. E______ s__ s________ E-m-s-e s-o s-h-l-í-. --------------------- Eímaste sto scholeío.
Тэ урокхэр тиIэх. Έ---με -άθη-α. Έ_____ μ______ Έ-ο-μ- μ-θ-μ-. -------------- Έχουμε μάθημα. 0
Éc----e-m---ēm-. É______ m_______ É-h-u-e m-t-ē-a- ---------------- Échoume máthēma.
Мыхэр кIэлэеджакIох. Αυτοί ----ι -----θητές. Α____ ε____ ο_ μ_______ Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς- ----------------------- Αυτοί είναι οι μαθητές. 0
A-t-í---n-i-o--m--h---s. A____ e____ o_ m________ A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-. ------------------------ Autoí eínai oi mathētés.
Мыр кIэлэегъадж (бзылъфыгъ]. Αυ------αι-η-δ-σ----. Α___ ε____ η δ_______ Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α- --------------------- Αυτή είναι η δασκάλα. 0
A--ḗ-eín---ē d-s--la. A___ e____ ē d_______ A-t- e-n-i ē d-s-á-a- --------------------- Autḗ eínai ē daskála.
Мыр класс. Α--ή-εί-αι---τάξ-. Α___ ε____ η τ____ Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-. ------------------ Αυτή είναι η τάξη. 0
Autḗ-e-na--ē-táxē. A___ e____ ē t____ A-t- e-n-i ē t-x-. ------------------ Autḗ eínai ē táxē.
Сыда тшIэрэр? Τ- κά-ο-μ-; Τ_ κ_______ Τ- κ-ν-υ-ε- ----------- Τι κάνουμε; 0
T- k-no--e? T_ k_______ T- k-n-u-e- ----------- Ti kánoume?
Тэ теджэ. Μ---ί-ο---. Μ__________ Μ-θ-ί-ο-μ-. ----------- Μαθαίνουμε. 0
M-thaí-----. M___________ M-t-a-n-u-e- ------------ Mathaínoume.
Тэ бзэр зэтэгъашIэ. Μ------υμε --α----σ-α. Μ_________ μ__ γ______ Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-. ---------------------- Μαθαίνουμε μία γλώσσα. 0
M-thaíno-m--m-a -lṓs-a. M__________ m__ g______ M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-. ----------------------- Mathaínoume mía glṓssa.
Сэ инджылызыбзэр зэсэгъашIэ. Εγώ μ-θ-ίνω-α-γλικ-. Ε__ μ______ α_______ Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά- -------------------- Εγώ μαθαίνω αγγλικά. 0
Eg- m--ha-nō-----i-á. E__ m_______ a_______ E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á- --------------------- Egṓ mathaínō angliká.
О испаныбзэр зэогъашIэ. Ε-ύ-μ--α--εις-ισ-αν-κά. Ε__ μ________ ι________ Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-. ----------------------- Εσύ μαθαίνεις ισπανικά. 0
E----atha--eis -s-a-i--. E__ m_________ i________ E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-. ------------------------ Esý mathaíneis ispaniká.
Ащ (хъулъфыгъ] нэмыцыбзэр зэрегъашIэ. Α-τ-- --θ-ίν-- -ε--αν--ά. Α____ μ_______ γ_________ Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά- ------------------------- Αυτός μαθαίνει γερμανικά. 0
A-t-- m--h--n-- ge--a--ká. A____ m________ g_________ A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á- -------------------------- Autós mathaínei germaniká.
Тэ французыбзэр зэтэгъашIэ. Ε---- -αθαίνου-ε-γ----κ-. Ε____ μ_________ γ_______ Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά- ------------------------- Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά. 0
E-e-- ----aín---e-ga--i--. E____ m__________ g_______ E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á- -------------------------- Emeís mathaínoume galliká.
Шъо итальяныбзэр зэшъогъашIэ. Ε--ί--μ---ί-ε-- ιταλικ-. Ε____ μ________ ι_______ Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά- ------------------------ Εσείς μαθαίνετε ιταλικά. 0
E--ís-ma--a--et---tali-á. E____ m_________ i_______ E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á- ------------------------- Eseís mathaínete italiká.
Ахэм урысыбзэр зэрагъашIэ. Αυ-ο--μαθ--ν-υν ρωσ--ά. Α____ μ________ ρ______ Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-. ----------------------- Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά. 0
A-t----athaín--n-r-si-á. A____ m_________ r______ A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-. ------------------------ Autoí mathaínoun rōsiká.
Бзэхэр зэбгъэшIэныр гъэшIэгъоны. Το-ν--μ--αί--ι- γ-ώ-σε---ίν-ι ε--ιαφ--ον. Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________ Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-. ----------------------------------------- Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον. 0
To na m-t-aíne-- --ṓss-s--í----en---phé-on. T_ n_ m_________ g______ e____ e___________ T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n- ------------------------------------------- To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
Тэ цIыфхэр къыдгурыIонхэу тыфай. Θ-λ-υμ--να κα--λα--ίνου-ε-τ-υ--α-θ-ώ--υς. Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________ Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς- ----------------------------------------- Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους. 0
T-----m- -a---t--a-a--o--e---us-a---r-po--. T_______ n_ k_____________ t___ a__________ T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-. ------------------------------------------- Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
Тэ цIыфхэм тадэгущыIэнэу тыфай. Θέλο--ε-ν- μι---- μ--τ-υς -νθρ---υς. Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________ Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς- ------------------------------------ Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους. 0
T-él-----n--m-lá-- me-t--s--n-hrṓ-o-s. T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________ T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-. -------------------------------------- Théloume na miláme me tous anthrṓpous.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -