Разговорник

ad ЕджапIэм   »   mr शाळेत

4 [плIы]

ЕджапIэм

ЕджапIэм

४ [चार]

4 [Cāra]

शाळेत

śāḷēta

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ маратхи Играть в более
Тэдэ тыщыI? आप----त्ता- कुठ- आ--त? आ__ (____ कु_ आ___ आ-ण (-त-त-] क-ठ- आ-ो-? ---------------------- आपण (आत्ता] कुठे आहोत? 0
ā---a (āt--)-kuṭ-- -h-ta? ā____ (_____ k____ ā_____ ā-a-a (-t-ā- k-ṭ-ē ā-ō-a- ------------------------- āpaṇa (āttā) kuṭhē āhōta?
Тэ еджапIэм тыщыI. आ-ण-सर-व-/--म-ही --्--(---त-- -ाळ-त आहो-. आ__ स__ / आ__ स__ (____ शा__ आ___ आ-ण स-्- / आ-्-ी स-्- (-त-त-] श-ळ-त आ-ो-. ----------------------------------------- आपण सर्व / आम्ही सर्व (आत्ता] शाळेत आहोत. 0
Āpa---sarv-/--m-ī-sa--- (āt--) ----t- -h---. Ā____ s_____ ā___ s____ (_____ ś_____ ā_____ Ā-a-a s-r-a- ā-h- s-r-a (-t-ā- ś-ḷ-t- ā-ō-a- -------------------------------------------- Āpaṇa sarva/ āmhī sarva (āttā) śāḷēta āhōta.
Тэ урокхэр тиIэх. आम--ा-- श-ळा--हे. आ___ शा_ आ__ आ-्-ा-ा श-ळ- आ-े- ----------------- आम्हाला शाळा आहे. 0
Ā---lā---ḷ--ā-ē. Ā_____ ś___ ā___ Ā-h-l- ś-ḷ- ā-ē- ---------------- Āmhālā śāḷā āhē.
Мыхэр кIэлэеджакIох. ती-श-ळे-ी---ु-े आ---. ती शा___ मु_ आ___ त- श-ळ-त-ल म-ल- आ-े-. --------------------- ती शाळेतील मुले आहेत. 0
Tī -āḷētī-a -u-----ē--. T_ ś_______ m___ ā_____ T- ś-ḷ-t-l- m-l- ā-ē-a- ----------------------- Tī śāḷētīla mulē āhēta.
Мыр кIэлэегъадж (бзылъфыгъ]. त- शिक्-- - त--शिक्ष--ा ---. तो शि___ / ती शि___ आ__ त- श-क-ष- / त- श-क-ष-क- आ-े- ---------------------------- तो शिक्षक / ती शिक्षिका आहे. 0
Tō --kṣa-a---ī -i-ṣ-kā----. T_ ś_______ t_ ś______ ā___ T- ś-k-a-a- t- ś-k-i-ā ā-ē- --------------------------- Tō śikṣaka/ tī śikṣikā āhē.
Мыр класс. त- शाळे-ा -र-- --े. तो शा__ व__ आ__ त- श-ळ-च- व-्- आ-े- ------------------- तो शाळेचा वर्ग आहे. 0
Tō -ā-ē----arga -h-. T_ ś_____ v____ ā___ T- ś-ḷ-c- v-r-a ā-ē- -------------------- Tō śāḷēcā varga āhē.
Сыда тшIэрэр? आम--ी-क-य करत-आ-ोत? आ__ का_ क__ आ___ आ-्-ी क-य क-त आ-ो-? ------------------- आम्ही काय करत आहोत? 0
Āmh---āya -ar--- ---ta? Ā___ k___ k_____ ā_____ Ā-h- k-y- k-r-t- ā-ō-a- ----------------------- Āmhī kāya karata āhōta?
Тэ теджэ. आम--- श-क---ह--. आ__ शि__ आ___ आ-्-ी श-क- आ-ो-. ---------------- आम्ही शिकत आहोत. 0
Ām---ś---t- -h-t-. Ā___ ś_____ ā_____ Ā-h- ś-k-t- ā-ō-a- ------------------ Āmhī śikata āhōta.
Тэ бзэр зэтэгъашIэ. आ--ह- -क भा-ा शिकत आ-ोत. आ__ ए_ भा_ शि__ आ___ आ-्-ी ए- भ-ष- श-क- आ-ो-. ------------------------ आम्ही एक भाषा शिकत आहोत. 0
Ā-hī ēk-----ṣ--śikata -h--a. Ā___ ē__ b____ ś_____ ā_____ Ā-h- ē-a b-ā-ā ś-k-t- ā-ō-a- ---------------------------- Āmhī ēka bhāṣā śikata āhōta.
Сэ инджылызыбзэр зэсэгъашIэ. म---ंग---ी शिक- आ-े. मी इं___ शि__ आ__ म- इ-ग-र-ी श-क- आ-े- -------------------- मी इंग्रजी शिकत आहे. 0
Mī----ra-- ----t--ā--. M_ i______ ś_____ ā___ M- i-g-a-ī ś-k-t- ā-ē- ---------------------- Mī iṅgrajī śikata āhē.
О испаныбзэр зэогъашIэ. त--स्पॅनिश-शिक-----स. तू स्___ शि__ आ___ त- स-प-न-श श-क- आ-े-. --------------------- तू स्पॅनिश शिकत आहेस. 0
Tū ----i----ika---ā--sa. T_ s______ ś_____ ā_____ T- s-ĕ-i-a ś-k-t- ā-ē-a- ------------------------ Tū spĕniśa śikata āhēsa.
Ащ (хъулъфыгъ] нэмыцыбзэр зэрегъашIэ. तो जर्म- ---- आ--. तो ज___ शि__ आ__ त- ज-्-न श-क- आ-े- ------------------ तो जर्मन शिकत आहे. 0
Tō j--m-na---k-ta-ā-ē. T_ j______ ś_____ ā___ T- j-r-a-a ś-k-t- ā-ē- ---------------------- Tō jarmana śikata āhē.
Тэ французыбзэр зэтэгъашIэ. आम्ही-फ्--ं--श-क- आह-त. आ__ फ्__ शि__ आ___ आ-्-ी फ-र-ं- श-क- आ-ो-. ----------------------- आम्ही फ्रेंच शिकत आहोत. 0
Āmh--p-r--̄-a śika---āhōt-. Ā___ p______ ś_____ ā_____ Ā-h- p-r-n-c- ś-k-t- ā-ō-a- --------------------------- Āmhī phrēn̄ca śikata āhōta.
Шъо итальяныбзэр зэшъогъашIэ. त-म्-ी-सर्-ज--इट-ल-यन शिकत -ह--. तु__ स____ इ____ शि__ आ___ त-म-ह- स-्-ज- इ-ा-ि-न श-क- आ-ा-. -------------------------------- तुम्ही सर्वजण इटालियन शिकत आहात. 0
T-mh---ar--j-ṇ--i--li-a---ś--ata-āh--a. T____ s________ i________ ś_____ ā_____ T-m-ī s-r-a-a-a i-ā-i-a-a ś-k-t- ā-ā-a- --------------------------------------- Tumhī sarvajaṇa iṭāliyana śikata āhāta.
Ахэм урысыбзэр зэрагъашIэ. ते-रशिय-----त आहे-. ते र___ शि__ आ___ त- र-ि-न श-क- आ-े-. ------------------- ते रशियन शिकत आहेत. 0
Tē---śiyana--ika-- --ēt-. T_ r_______ ś_____ ā_____ T- r-ś-y-n- ś-k-t- ā-ē-a- ------------------------- Tē raśiyana śikata āhēta.
Бзэхэр зэбгъэшIэныр гъэшIэгъоны. भा-ा--ि--- -नो--ज- --े. भा_ शि__ म____ आ__ भ-ष- श-क-े म-ो-ं-क आ-े- ----------------------- भाषा शिकणे मनोरंजक आहे. 0
B-āṣ- --k--- m--ō-an--ak- ---. B____ ś_____ m__________ ā___ B-ā-ā ś-k-ṇ- m-n-r-n-j-k- ā-ē- ------------------------------ Bhāṣā śikaṇē manōran̄jaka āhē.
Тэ цIыфхэр къыдгурыIонхэу тыфай. आ----ल- -ोक------मजून--्------आ--. आ___ लो____ स___ घ्___ आ__ आ-्-ा-ा ल-क-ी-न स-ज-न घ-य-य-े आ-े- ---------------------------------- आम्हाला लोकजीवन समजून घ्यायचे आहे. 0
Ā----- --k-jī---a -am-jū-- -h------ -h-. Ā_____ l_________ s_______ g_______ ā___ Ā-h-l- l-k-j-v-n- s-m-j-n- g-y-y-c- ā-ē- ---------------------------------------- Āmhālā lōkajīvana samajūna ghyāyacē āhē.
Тэ цIыфхэм тадэгущыIэнэу тыфай. आ---ा-ा लो--ंशी----ायचे--ह-. आ___ लो__ बो___ आ__ आ-्-ा-ा ल-क-ं-ी ब-ल-य-े आ-े- ---------------------------- आम्हाला लोकांशी बोलायचे आहे. 0
Ā-h-l- -ōk-nśī b-l-yac--āh-. Ā_____ l______ b_______ ā___ Ā-h-l- l-k-n-ī b-l-y-c- ā-ē- ---------------------------- Āmhālā lōkānśī bōlāyacē āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -