| Тэдэ тыщыI? |
आप----त्ता- कुठ- आ--त?
आ__ (____ कु_ आ___
आ-ण (-त-त-] क-ठ- आ-ो-?
----------------------
आपण (आत्ता] कुठे आहोत?
0
ā---a (āt--)-kuṭ-- -h-ta?
ā____ (_____ k____ ā_____
ā-a-a (-t-ā- k-ṭ-ē ā-ō-a-
-------------------------
āpaṇa (āttā) kuṭhē āhōta?
|
Тэдэ тыщыI?
आपण (आत्ता] कुठे आहोत?
āpaṇa (āttā) kuṭhē āhōta?
|
| Тэ еджапIэм тыщыI. |
आ-ण-सर-व-/--म-ही --्--(---त-- -ाळ-त आहो-.
आ__ स__ / आ__ स__ (____ शा__ आ___
आ-ण स-्- / आ-्-ी स-्- (-त-त-] श-ळ-त आ-ो-.
-----------------------------------------
आपण सर्व / आम्ही सर्व (आत्ता] शाळेत आहोत.
0
Āpa---sarv-/--m-ī-sa--- (āt--) ----t- -h---.
Ā____ s_____ ā___ s____ (_____ ś_____ ā_____
Ā-a-a s-r-a- ā-h- s-r-a (-t-ā- ś-ḷ-t- ā-ō-a-
--------------------------------------------
Āpaṇa sarva/ āmhī sarva (āttā) śāḷēta āhōta.
|
Тэ еджапIэм тыщыI.
आपण सर्व / आम्ही सर्व (आत्ता] शाळेत आहोत.
Āpaṇa sarva/ āmhī sarva (āttā) śāḷēta āhōta.
|
| Тэ урокхэр тиIэх. |
आम--ा-- श-ळा--हे.
आ___ शा_ आ__
आ-्-ा-ा श-ळ- आ-े-
-----------------
आम्हाला शाळा आहे.
0
Ā---lā---ḷ--ā-ē.
Ā_____ ś___ ā___
Ā-h-l- ś-ḷ- ā-ē-
----------------
Āmhālā śāḷā āhē.
|
Тэ урокхэр тиIэх.
आम्हाला शाळा आहे.
Āmhālā śāḷā āhē.
|
| Мыхэр кIэлэеджакIох. |
ती-श-ळे-ी---ु-े आ---.
ती शा___ मु_ आ___
त- श-ळ-त-ल म-ल- आ-े-.
---------------------
ती शाळेतील मुले आहेत.
0
Tī -āḷētī-a -u-----ē--.
T_ ś_______ m___ ā_____
T- ś-ḷ-t-l- m-l- ā-ē-a-
-----------------------
Tī śāḷētīla mulē āhēta.
|
Мыхэр кIэлэеджакIох.
ती शाळेतील मुले आहेत.
Tī śāḷētīla mulē āhēta.
|
| Мыр кIэлэегъадж (бзылъфыгъ]. |
त- शिक्-- - त--शिक्ष--ा ---.
तो शि___ / ती शि___ आ__
त- श-क-ष- / त- श-क-ष-क- आ-े-
----------------------------
तो शिक्षक / ती शिक्षिका आहे.
0
Tō --kṣa-a---ī -i-ṣ-kā----.
T_ ś_______ t_ ś______ ā___
T- ś-k-a-a- t- ś-k-i-ā ā-ē-
---------------------------
Tō śikṣaka/ tī śikṣikā āhē.
|
Мыр кIэлэегъадж (бзылъфыгъ].
तो शिक्षक / ती शिक्षिका आहे.
Tō śikṣaka/ tī śikṣikā āhē.
|
| Мыр класс. |
त- शाळे-ा -र-- --े.
तो शा__ व__ आ__
त- श-ळ-च- व-्- आ-े-
-------------------
तो शाळेचा वर्ग आहे.
0
Tō -ā-ē----arga -h-.
T_ ś_____ v____ ā___
T- ś-ḷ-c- v-r-a ā-ē-
--------------------
Tō śāḷēcā varga āhē.
|
Мыр класс.
तो शाळेचा वर्ग आहे.
Tō śāḷēcā varga āhē.
|
| Сыда тшIэрэр? |
आम--ी-क-य करत-आ-ोत?
आ__ का_ क__ आ___
आ-्-ी क-य क-त आ-ो-?
-------------------
आम्ही काय करत आहोत?
0
Āmh---āya -ar--- ---ta?
Ā___ k___ k_____ ā_____
Ā-h- k-y- k-r-t- ā-ō-a-
-----------------------
Āmhī kāya karata āhōta?
|
Сыда тшIэрэр?
आम्ही काय करत आहोत?
Āmhī kāya karata āhōta?
|
| Тэ теджэ. |
आम--- श-क---ह--.
आ__ शि__ आ___
आ-्-ी श-क- आ-ो-.
----------------
आम्ही शिकत आहोत.
0
Ām---ś---t- -h-t-.
Ā___ ś_____ ā_____
Ā-h- ś-k-t- ā-ō-a-
------------------
Āmhī śikata āhōta.
|
Тэ теджэ.
आम्ही शिकत आहोत.
Āmhī śikata āhōta.
|
| Тэ бзэр зэтэгъашIэ. |
आ--ह- -क भा-ा शिकत आ-ोत.
आ__ ए_ भा_ शि__ आ___
आ-्-ी ए- भ-ष- श-क- आ-ो-.
------------------------
आम्ही एक भाषा शिकत आहोत.
0
Ā-hī ēk-----ṣ--śikata -h--a.
Ā___ ē__ b____ ś_____ ā_____
Ā-h- ē-a b-ā-ā ś-k-t- ā-ō-a-
----------------------------
Āmhī ēka bhāṣā śikata āhōta.
|
Тэ бзэр зэтэгъашIэ.
आम्ही एक भाषा शिकत आहोत.
Āmhī ēka bhāṣā śikata āhōta.
|
| Сэ инджылызыбзэр зэсэгъашIэ. |
म---ंग---ी शिक- आ-े.
मी इं___ शि__ आ__
म- इ-ग-र-ी श-क- आ-े-
--------------------
मी इंग्रजी शिकत आहे.
0
Mī----ra-- ----t--ā--.
M_ i______ ś_____ ā___
M- i-g-a-ī ś-k-t- ā-ē-
----------------------
Mī iṅgrajī śikata āhē.
|
Сэ инджылызыбзэр зэсэгъашIэ.
मी इंग्रजी शिकत आहे.
Mī iṅgrajī śikata āhē.
|
| О испаныбзэр зэогъашIэ. |
त--स्पॅनिश-शिक-----स.
तू स्___ शि__ आ___
त- स-प-न-श श-क- आ-े-.
---------------------
तू स्पॅनिश शिकत आहेस.
0
Tū ----i----ika---ā--sa.
T_ s______ ś_____ ā_____
T- s-ĕ-i-a ś-k-t- ā-ē-a-
------------------------
Tū spĕniśa śikata āhēsa.
|
О испаныбзэр зэогъашIэ.
तू स्पॅनिश शिकत आहेस.
Tū spĕniśa śikata āhēsa.
|
| Ащ (хъулъфыгъ] нэмыцыбзэр зэрегъашIэ. |
तो जर्म- ---- आ--.
तो ज___ शि__ आ__
त- ज-्-न श-क- आ-े-
------------------
तो जर्मन शिकत आहे.
0
Tō j--m-na---k-ta-ā-ē.
T_ j______ ś_____ ā___
T- j-r-a-a ś-k-t- ā-ē-
----------------------
Tō jarmana śikata āhē.
|
Ащ (хъулъфыгъ] нэмыцыбзэр зэрегъашIэ.
तो जर्मन शिकत आहे.
Tō jarmana śikata āhē.
|
| Тэ французыбзэр зэтэгъашIэ. |
आम्ही-फ्--ं--श-क- आह-त.
आ__ फ्__ शि__ आ___
आ-्-ी फ-र-ं- श-क- आ-ो-.
-----------------------
आम्ही फ्रेंच शिकत आहोत.
0
Āmh--p-r--̄-a śika---āhōt-.
Ā___ p______ ś_____ ā_____
Ā-h- p-r-n-c- ś-k-t- ā-ō-a-
---------------------------
Āmhī phrēn̄ca śikata āhōta.
|
Тэ французыбзэр зэтэгъашIэ.
आम्ही फ्रेंच शिकत आहोत.
Āmhī phrēn̄ca śikata āhōta.
|
| Шъо итальяныбзэр зэшъогъашIэ. |
त-म्-ी-सर्-ज--इट-ल-यन शिकत -ह--.
तु__ स____ इ____ शि__ आ___
त-म-ह- स-्-ज- इ-ा-ि-न श-क- आ-ा-.
--------------------------------
तुम्ही सर्वजण इटालियन शिकत आहात.
0
T-mh---ar--j-ṇ--i--li-a---ś--ata-āh--a.
T____ s________ i________ ś_____ ā_____
T-m-ī s-r-a-a-a i-ā-i-a-a ś-k-t- ā-ā-a-
---------------------------------------
Tumhī sarvajaṇa iṭāliyana śikata āhāta.
|
Шъо итальяныбзэр зэшъогъашIэ.
तुम्ही सर्वजण इटालियन शिकत आहात.
Tumhī sarvajaṇa iṭāliyana śikata āhāta.
|
| Ахэм урысыбзэр зэрагъашIэ. |
ते-रशिय-----त आहे-.
ते र___ शि__ आ___
त- र-ि-न श-क- आ-े-.
-------------------
ते रशियन शिकत आहेत.
0
Tē---śiyana--ika-- --ēt-.
T_ r_______ ś_____ ā_____
T- r-ś-y-n- ś-k-t- ā-ē-a-
-------------------------
Tē raśiyana śikata āhēta.
|
Ахэм урысыбзэр зэрагъашIэ.
ते रशियन शिकत आहेत.
Tē raśiyana śikata āhēta.
|
| Бзэхэр зэбгъэшIэныр гъэшIэгъоны. |
भा-ा--ि--- -नो--ज- --े.
भा_ शि__ म____ आ__
भ-ष- श-क-े म-ो-ं-क आ-े-
-----------------------
भाषा शिकणे मनोरंजक आहे.
0
B-āṣ- --k--- m--ō-an--ak- ---.
B____ ś_____ m__________ ā___
B-ā-ā ś-k-ṇ- m-n-r-n-j-k- ā-ē-
------------------------------
Bhāṣā śikaṇē manōran̄jaka āhē.
|
Бзэхэр зэбгъэшIэныр гъэшIэгъоны.
भाषा शिकणे मनोरंजक आहे.
Bhāṣā śikaṇē manōran̄jaka āhē.
|
| Тэ цIыфхэр къыдгурыIонхэу тыфай. |
आ----ल- -ोक------मजून--्------आ--.
आ___ लो____ स___ घ्___ आ__
आ-्-ा-ा ल-क-ी-न स-ज-न घ-य-य-े आ-े-
----------------------------------
आम्हाला लोकजीवन समजून घ्यायचे आहे.
0
Ā----- --k-jī---a -am-jū-- -h------ -h-.
Ā_____ l_________ s_______ g_______ ā___
Ā-h-l- l-k-j-v-n- s-m-j-n- g-y-y-c- ā-ē-
----------------------------------------
Āmhālā lōkajīvana samajūna ghyāyacē āhē.
|
Тэ цIыфхэр къыдгурыIонхэу тыфай.
आम्हाला लोकजीवन समजून घ्यायचे आहे.
Āmhālā lōkajīvana samajūna ghyāyacē āhē.
|
| Тэ цIыфхэм тадэгущыIэнэу тыфай. |
आ---ा-ा लो--ंशी----ायचे--ह-.
आ___ लो__ बो___ आ__
आ-्-ा-ा ल-क-ं-ी ब-ल-य-े आ-े-
----------------------------
आम्हाला लोकांशी बोलायचे आहे.
0
Ā-h-l- -ōk-nśī b-l-yac--āh-.
Ā_____ l______ b_______ ā___
Ā-h-l- l-k-n-ī b-l-y-c- ā-ē-
----------------------------
Āmhālā lōkānśī bōlāyacē āhē.
|
Тэ цIыфхэм тадэгущыIэнэу тыфай.
आम्हाला लोकांशी बोलायचे आहे.
Āmhālā lōkānśī bōlāyacē āhē.
|