Разговорник

ad ЕджапIэм   »   ro La şcoală

4 [плIы]

ЕджапIэм

ЕджапIэм

4 [patru]

La şcoală

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ румынский Играть в более
Тэдэ тыщыI? U-de-su--em? U--- s------ U-d- s-n-e-? ------------ Unde suntem? 0
Тэ еджапIэм тыщыI. S----- -- şcoal-. S----- l- ş------ S-n-e- l- ş-o-l-. ----------------- Suntem la şcoală. 0
Тэ урокхэр тиIэх. A--- cu--ur-. A--- c------- A-e- c-r-u-i- ------------- Avem cursuri. 0
Мыхэр кIэлэеджакIох. A-e---a -unt --evii. A------ s--- e------ A-e-t-a s-n- e-e-i-. -------------------- Aceştia sunt elevii. 0
Мыр кIэлэегъадж (бзылъфыгъ). A-eas-a es---p-o--so---. A------ e--- p---------- A-e-s-a e-t- p-o-e-o-r-. ------------------------ Aceasta este profesoara. 0
Мыр класс. Aceasta-es-e--la--. A------ e--- c----- A-e-s-a e-t- c-a-a- ------------------- Aceasta este clasa. 0
Сыда тшIэрэр? C----ce-? C- f----- C- f-c-m- --------- Ce facem? 0
Тэ теджэ. Învăţ-m. Î------- Î-v-ţ-m- -------- Învăţăm. 0
Тэ бзэр зэтэгъашIэ. În--ţ-- o li-bă. Î------ o l----- Î-v-ţ-m o l-m-ă- ---------------- Învăţăm o limbă. 0
Сэ инджылызыбзэр зэсэгъашIэ. Eu în--ţ------z-. E- î---- e------- E- î-v-ţ e-g-e-ă- ----------------- Eu învăţ engleză. 0
О испаныбзэр зэогъашIэ. Tu --veţ- -p-ni-l-. T- î----- s-------- T- î-v-ţ- s-a-i-l-. ------------------- Tu înveţi spaniolă. 0
Ащ (хъулъфыгъ) нэмыцыбзэр зэрегъашIэ. E- -nv--ă ge-mană. E- î----- g------- E- î-v-ţ- g-r-a-ă- ------------------ El învaţă germană. 0
Тэ французыбзэр зэтэгъашIэ. No--î--ăţ-- -r---ez-. N-- î------ f-------- N-i î-v-ţ-m f-a-c-z-. --------------------- Noi învăţăm franceză. 0
Шъо итальяныбзэр зэшъогъашIэ. Voi --văţaţi---ali-n-. V-- î------- i-------- V-i î-v-ţ-ţ- i-a-i-n-. ---------------------- Voi învăţaţi italiană. 0
Ахэм урысыбзэр зэрагъашIэ. Ei -n--ţ- -usă. E- î----- r---- E- î-v-ţ- r-s-. --------------- Ei învaţă rusă. 0
Бзэхэр зэбгъэшIэныр гъэшIэгъоны. În-ă-a--- limb-lor ---e--n--r--antă. Î-------- l------- e--- i----------- Î-v-ţ-r-a l-m-i-o- e-t- i-t-r-s-n-ă- ------------------------------------ Învăţarea limbilor este interesantă. 0
Тэ цIыфхэр къыдгурыIонхэу тыфай. No--v-em s--î--elegem oam-nii. N-- v--- s- î-------- o------- N-i v-e- s- î-ţ-l-g-m o-m-n-i- ------------------------------ Noi vrem să înţelegem oamenii. 0
Тэ цIыфхэм тадэгущыIэнэу тыфай. No-----m--- -o-b-- -u--am-n--. N-- v--- s- v----- c- o------- N-i v-e- s- v-r-i- c- o-m-n-i- ------------------------------ Noi vrem să vorbim cu oamenii. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -