Fraseboek

af Aanwysings vra   »   hu Megkérdezni az utat

40 [veertig]

Aanwysings vra

Aanwysings vra

40 [negyven]

Megkérdezni az utat

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Hongaars Speel Meer
Verskoon my! B-c-án--! B-------- B-c-á-a-! --------- Bocsánat! 0
Kan u my help? T-d----ek-- -e-ít--i? T---- n---- s-------- T-d-a n-k-m s-g-t-n-? --------------------- Tudna nekem segíteni? 0
Waar is daar ’n goeie restaurant hier? Hol -a---tt e-- jó-v---ég-ő? H-- v-- i-- e-- j- v-------- H-l v-n i-t e-y j- v-n-é-l-? ---------------------------- Hol van itt egy jó vendéglő? 0
U gaan links om die hoek. A--arokná---e-jen-b-lr-. A s------- m----- b----- A s-r-k-á- m-n-e- b-l-a- ------------------------ A saroknál menjen balra. 0
Dan hou u reguit vir ’n rukkie. Utá-- eg---es-n--l-re-e-- -a---ig. U---- e-------- e---- e-- d------- U-á-a e-y-n-s-n e-ő-e e-y d-r-b-g- ---------------------------------- Utána egyenesen előre egy darabig. 0
Dan hou u regs vir ’n honderd meter. M-n-en--zá- méter-,--tá-a -o--r-. M----- s--- m------ u---- j------ M-n-e- s-á- m-t-r-, u-á-a j-b-r-. --------------------------------- Menjen száz métert, utána jobbra. 0
U kan ook die bus neem. B---z-- -s---h--. B------ i- m----- B-s-z-l i- m-h-t- ----------------- Busszal is mehet. 0
U kan ook die trem neem. V--la-o-s-l is ---e-. V---------- i- m----- V-l-a-o-s-l i- m-h-t- --------------------- Villamossal is mehet. 0
U kan ook maar eenvoudig agter my aan ry. E----erüen ut-n-- i--jö--t. E--------- u----- i- j----- E-y-z-r-e- u-á-a- i- j-h-t- --------------------------- Egyszerüen utánam is jöhet. 0
Hoe kom ek by die sokkerstadium? Ho---n -u-ok-e- a fu-ba-ls------i-? H----- j---- e- a f---------------- H-g-a- j-t-k e- a f-t-a-l-t-d-o-i-? ----------------------------------- Hogyan jutok el a futballstadionig? 0
Steek die brug oor! M-n-en----a --don! M----- á- a h----- M-n-e- á- a h-d-n- ------------------ Menjen át a hídon! 0
Gaan deur die tonnel! Me--en ---az a---út-n! M----- á- a- a-------- M-n-e- á- a- a-a-ú-o-! ---------------------- Menjen át az alagúton! 0
Ry tot by die derde verkeerslig. M--jen-a----ma--- -el-őlá-pái-. M----- a h------- j------------ M-n-e- a h-r-a-i- j-l-ő-á-p-i-. ------------------------------- Menjen a harmadik jelzőlámpáig. 0
Draai by die eerste straat regs. Ut-n- f-rdulj-n el --bbr- a- el-ő--tcán. U---- f-------- e- j----- a- e--- u----- U-á-a f-r-u-j-n e- j-b-r- a- e-s- u-c-n- ---------------------------------------- Utána forduljon el jobbra az első utcán. 0
Hou reguit tot by die volgende kruising. Ut-n---en-en-e-y-n-s-n előr-, á--a k--e-kez---t-er--z-----ése-! U---- m----- e-------- e----- á- a k-------- ú----------------- U-á-a m-n-e- e-y-n-s-n e-ő-e- á- a k-v-t-e-ő ú-k-r-s-t-z-d-s-n- --------------------------------------------------------------- Utána menjen egyenesen előre, át a következő útkereszteződésen! 0
Verskoon my, hoe kom ek by die lughawe? B--s-nat------ ---o---l-a-------t-r--? B-------- h--- j---- e- a r----------- B-c-á-a-, h-g- j-t-k e- a r-p-l-t-r-e- -------------------------------------- Bocsánat, hogy jutok el a repülőtérre? 0
Dit is beter om met die trein te gaan. A -eg----,--a--et--v---m---. A l------- h- m------- m---- A l-g-o-b- h- m-t-ó-a- m-g-. ---------------------------- A legjobb, ha metróval megy. 0
U ry eenvoudig tot die laaste stasie. M-nje- eg-sze-ű-- - vé---lo-ás-g! M----- e--------- a v------------ M-n-e- e-y-z-r-e- a v-g-l-o-á-i-! --------------------------------- Menjen egyszerűen a végállomásig! 0

Diere se taal

Wanneer ons onsself wil uitdruk, gebruik ons spraak. Diere het ook hul eie taal. En hulle gebruik dit presies soos mense. Dit wil sê hulle praat met mekaar om inligting uit te ruil. Elke dierespesie het basies sy spesifieke taal. Selfs termiete kommunikeer met mekaar. Wanneer hulle in gevaar is, klap hulle hul lyf teen die grond. Dis hul manier om mekaar te waarsku. Ander diere fluit wanneer vyande naderkom. Bye praat deur dans met mekaar. Daardeur wys hulle vir ander bye waar daar iets is om te eet. Walvisse maak geluide wat 5 000 kilometer ver gehoor kan word. Hulle kommunikeer deur spesiale liedere met mekaar. Olifante gee mekaar ook verskeie akoestiese tekens. Maar mense kan dit nie hoor nie. Die meeste dieretale is baie ingewikkeld. Hulle bestaan uit ’n kombinasie van verskillende tekens. Akoestiese, chemiese en optiese tekens word gebruik. Daarbenewens gebruik diere verskillende gebare. Mense het al die taal van troeteldiere geleer. Hulle weet wanneer honde tevrede is. En hulle kan sien wanneer katte uitgelos wil word. Honde en katte praat egter baie verskillende tale. Baie tekens is selfs presiese teenoorgesteldes. Daar is lank geglo dat dié twee diere eenvoudig nie van mekaar hou nie. Maar hulle verstaan mekaar net verkeerd. Dit lei tot probleme tussen honde en katte. Selfs diere baklei dus weens misverstande…