Verskoon my!
И---ни-е, пожал-йс-а!
И-------- п----------
И-в-н-т-, п-ж-л-й-т-!
---------------------
Извините, пожалуйста!
0
Izvini-e- -oz---uys--!
I-------- p-----------
I-v-n-t-, p-z-a-u-s-a-
----------------------
Izvinite, pozhaluysta!
Verskoon my!
Извините, пожалуйста!
Izvinite, pozhaluysta!
Kan u my help?
В- -оже----не ----чь?
В- м----- м-- п------
В- м-ж-т- м-е п-м-ч-?
---------------------
Вы можете мне помочь?
0
Vy-----et- mne -----hʹ?
V- m------ m-- p-------
V- m-z-e-e m-e p-m-c-ʹ-
-----------------------
Vy mozhete mne pomochʹ?
Kan u my help?
Вы можете мне помочь?
Vy mozhete mne pomochʹ?
Waar is daar ’n goeie restaurant hier?
Гд- з-е-------ший--ес-ор--?
Г-- з---- х------ р--------
Г-е з-е-ь х-р-ш-й р-с-о-а-?
---------------------------
Где здесь хороший ресторан?
0
Gd- -desʹ-k-o-o---- --sto---?
G-- z---- k-------- r--------
G-e z-e-ʹ k-o-o-h-y r-s-o-a-?
-----------------------------
Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
Waar is daar ’n goeie restaurant hier?
Где здесь хороший ресторан?
Gde zdesʹ khoroshiy restoran?
U gaan links om die hoek.
Иди-------во, -а уго-.
И---- н------ з- у----
И-и-е н-л-в-, з- у-о-.
----------------------
Идите налево, за угол.
0
I-it- -a--v-, -- -g-l.
I---- n------ z- u----
I-i-e n-l-v-, z- u-o-.
----------------------
Idite nalevo, za ugol.
U gaan links om die hoek.
Идите налево, за угол.
Idite nalevo, za ugol.
Dan hou u reguit vir ’n rukkie.
П--ом п----и-- -е---го пр---.
П---- п------- н------ п-----
П-т-м п-о-д-т- н-м-о-о п-я-о-
-----------------------------
Потом пройдите немного прямо.
0
P-to- --o-di---n-mnogo--rya-o.
P---- p------- n------ p------
P-t-m p-o-d-t- n-m-o-o p-y-m-.
------------------------------
Potom proydite nemnogo pryamo.
Dan hou u reguit vir ’n rukkie.
Потом пройдите немного прямо.
Potom proydite nemnogo pryamo.
Dan hou u regs vir ’n honderd meter.
По--- п-о--и-- -т- --т-о- н-----о.
П---- п------- с-- м----- н-------
П-т-м п-о-д-т- с-о м-т-о- н-п-а-о-
----------------------------------
Потом пройдите сто метров направо.
0
Potom ---ydite st- --t-o--na--avo.
P---- p------- s-- m----- n-------
P-t-m p-o-d-t- s-o m-t-o- n-p-a-o-
----------------------------------
Potom proydite sto metrov napravo.
Dan hou u regs vir ’n honderd meter.
Потом пройдите сто метров направо.
Potom proydite sto metrov napravo.
U kan ook die bus neem.
В- -а-ж------те се--ь------т-б-с.
В- т---- м----- с---- н- а-------
В- т-к-е м-ж-т- с-с-ь н- а-т-б-с-
---------------------------------
Вы также можете сесть на автобус.
0
Vy---k----mozhe-- --st---- -vt-bus.
V- t----- m------ s---- n- a-------
V- t-k-h- m-z-e-e s-s-ʹ n- a-t-b-s-
-----------------------------------
Vy takzhe mozhete sestʹ na avtobus.
U kan ook die bus neem.
Вы также можете сесть на автобус.
Vy takzhe mozhete sestʹ na avtobus.
U kan ook die trem neem.
Вы --кже-мо-е-е -ес---н- -р-м--й.
В- т---- м----- с---- н- т-------
В- т-к-е м-ж-т- с-с-ь н- т-а-в-й-
---------------------------------
Вы также можете сесть на трамвай.
0
V--takz----ozhete -es---n- t-amv--.
V- t----- m------ s---- n- t-------
V- t-k-h- m-z-e-e s-s-ʹ n- t-a-v-y-
-----------------------------------
Vy takzhe mozhete sestʹ na tramvay.
U kan ook die trem neem.
Вы также можете сесть на трамвай.
Vy takzhe mozhete sestʹ na tramvay.
U kan ook maar eenvoudig agter my aan ry.
Вы -ак-е------е-п--сто-е--ть -а -н----ле--м-.
В- т---- м----- п----- е---- з- м--- с----- .
В- т-к-е м-ж-т- п-о-т- е-а-ь з- м-о- с-е-о- .
---------------------------------------------
Вы также можете просто ехать за мной следом .
0
Vy-takzhe--ozhe-e --o--o-ye---tʹ za-m-o- -l-dom-.
V- t----- m------ p----- y------ z- m--- s----- .
V- t-k-h- m-z-e-e p-o-t- y-k-a-ʹ z- m-o- s-e-o- .
-------------------------------------------------
Vy takzhe mozhete prosto yekhatʹ za mnoy sledom .
U kan ook maar eenvoudig agter my aan ry.
Вы также можете просто ехать за мной следом .
Vy takzhe mozhete prosto yekhatʹ za mnoy sledom .
Hoe kom ek by die sokkerstadium?
К-к---- по-а-т--на -у---льный----дион?
К-- м-- п------ н- ф--------- с-------
К-к м-е п-п-с-ь н- ф-т-о-ь-ы- с-а-и-н-
--------------------------------------
Как мне попасть на футбольный стадион?
0
Kak-mn- --p-stʹ -a--utb--------ta--o-?
K-- m-- p------ n- f--------- s-------
K-k m-e p-p-s-ʹ n- f-t-o-ʹ-y- s-a-i-n-
--------------------------------------
Kak mne popastʹ na futbolʹnyy stadion?
Hoe kom ek by die sokkerstadium?
Как мне попасть на футбольный стадион?
Kak mne popastʹ na futbolʹnyy stadion?
Steek die brug oor!
П-р-й-ите ч---з мо--!
П-------- ч---- м----
П-р-й-и-е ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдите через мост!
0
P-r--d-t- -h--ez-m---!
P-------- c----- m----
P-r-y-i-e c-e-e- m-s-!
----------------------
Pereydite cherez most!
Steek die brug oor!
Перейдите через мост!
Pereydite cherez most!
Gaan deur die tonnel!
Езжай-е ----- --н-е-ь!
Е------ ч---- т-------
Е-ж-й-е ч-р-з т-н-е-ь-
----------------------
Езжайте через туннель!
0
Y------te-ch-rez -u---l-!
Y-------- c----- t-------
Y-z-h-y-e c-e-e- t-n-e-ʹ-
-------------------------
Yezzhayte cherez tunnelʹ!
Gaan deur die tonnel!
Езжайте через туннель!
Yezzhayte cherez tunnelʹ!
Ry tot by die derde verkeerslig.
Е---йт--д- треть-г- свет-ф-р-.
Е------ д- т------- с---------
Е-ж-й-е д- т-е-ь-г- с-е-о-о-а-
------------------------------
Езжайте до третьего светофора.
0
Yez--a--- d---r----eg---v-tof--a.
Y-------- d- t-------- s---------
Y-z-h-y-e d- t-e-ʹ-e-o s-e-o-o-a-
---------------------------------
Yezzhayte do tretʹyego svetofora.
Ry tot by die derde verkeerslig.
Езжайте до третьего светофора.
Yezzhayte do tretʹyego svetofora.
Draai by die eerste straat regs.
П-----э-----пов---и-- --пр--о -р- п-р-ой--озм-ж-ост-.
П---- э---- п-------- н------ п-- п----- в-----------
П-с-е э-о-о п-в-р-и-е н-п-а-о п-и п-р-о- в-з-о-н-с-и-
-----------------------------------------------------
После этого поверните направо при первой возможности.
0
P--le--to-o-pov-r-----n----v- p-i p-r-o--v-zmoz-no--i.
P---- e---- p-------- n------ p-- p----- v------------
P-s-e e-o-o p-v-r-i-e n-p-a-o p-i p-r-o- v-z-o-h-o-t-.
------------------------------------------------------
Posle etogo povernite napravo pri pervoy vozmozhnosti.
Draai by die eerste straat regs.
После этого поверните направо при первой возможности.
Posle etogo povernite napravo pri pervoy vozmozhnosti.
Hou reguit tot by die volgende kruising.
По-о--е-жа--- прямо-через-сл--у-щи----ре-рёст-к.
П---- е------ п---- ч---- с-------- п-----------
П-т-м е-ж-й-е п-я-о ч-р-з с-е-у-щ-й п-р-к-ё-т-к-
------------------------------------------------
Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток.
0
P-to--ye-zh--te p-y--o---e-ez s-edu-u-hc-iy -e-e-rë----.
P---- y-------- p----- c----- s------------ p-----------
P-t-m y-z-h-y-e p-y-m- c-e-e- s-e-u-u-h-h-y p-r-k-ë-t-k-
--------------------------------------------------------
Potom yezzhayte pryamo cherez sleduyushchiy perekrëstok.
Hou reguit tot by die volgende kruising.
Потом езжайте прямо через следующий перекрёсток.
Potom yezzhayte pryamo cherez sleduyushchiy perekrëstok.
Verskoon my, hoe kom ek by die lughawe?
И--и-ит-, -ак мн- п---сть - аэро--рт.
И-------- к-- м-- п------ в а--------
И-в-н-т-, к-к м-е п-п-с-ь в а-р-п-р-.
-------------------------------------
Извините, как мне попасть в аэропорт.
0
I-vi----- -----n- ----s-ʹ-v---r--ort.
I-------- k-- m-- p------ v a--------
I-v-n-t-, k-k m-e p-p-s-ʹ v a-r-p-r-.
-------------------------------------
Izvinite, kak mne popastʹ v aeroport.
Verskoon my, hoe kom ek by die lughawe?
Извините, как мне попасть в аэропорт.
Izvinite, kak mne popastʹ v aeroport.
Dit is beter om met die trein te gaan.
Л---е -я-ь-- н- -ет-о.
Л---- с----- н- м-----
Л-ч-е с-д-т- н- м-т-о-
----------------------
Лучше сядьте на метро.
0
Lu-h-he-sy-dʹt- -a--e-ro.
L------ s------ n- m-----
L-c-s-e s-a-ʹ-e n- m-t-o-
-------------------------
Luchshe syadʹte na metro.
Dit is beter om met die trein te gaan.
Лучше сядьте на метро.
Luchshe syadʹte na metro.
U ry eenvoudig tot die laaste stasie.
Е--а-т- -- кон-ч-о----а--ии.
Е------ д- к------- с-------
Е-ж-й-е д- к-н-ч-о- с-а-ц-и-
----------------------------
Езжайте до конечной станции.
0
Yezzhay-e do-ko-ec-n-y-st-n-s-i.
Y-------- d- k-------- s--------
Y-z-h-y-e d- k-n-c-n-y s-a-t-i-.
--------------------------------
Yezzhayte do konechnoy stantsii.
U ry eenvoudig tot die laaste stasie.
Езжайте до конечной станции.
Yezzhayte do konechnoy stantsii.