Fraseboek

af Aanwysings vra   »   sv Fråga efter vägen

40 [veertig]

Aanwysings vra

Aanwysings vra

40 [fyrtio]

Fråga efter vägen

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Sweeds Speel Meer
Verskoon my! Ur---ta! U------- U-s-k-a- -------- Ursäkta! 0
Kan u my help? Kan ni---ä-p- m--? K-- n- h----- m--- K-n n- h-ä-p- m-g- ------------------ Kan ni hjälpa mig? 0
Waar is daar ’n goeie restaurant hier? Var-f-n-- en-b-a-r-s-a-ran- --r? V-- f---- e- b-- r--------- h--- V-r f-n-s e- b-a r-s-a-r-n- h-r- -------------------------------- Var finns en bra restaurang här? 0
U gaan links om die hoek. Gå r-n--hör--- --ll --n--er. G- r--- h----- t--- v------- G- r-n- h-r-e- t-l- v-n-t-r- ---------------------------- Gå runt hörnet till vänster. 0
Dan hou u reguit vir ’n rukkie. Gå -edan ---bit--a-t-----. G- s---- e- b-- r--- f---- G- s-d-n e- b-t r-k- f-a-. -------------------------- Gå sedan en bit rakt fram. 0
Dan hou u regs vir ’n honderd meter. Gå--e--n-h-n-ra -e-e--t-ll-hö--r. G- s---- h----- m---- t--- h----- G- s-d-n h-n-r- m-t-r t-l- h-g-r- --------------------------------- Gå sedan hundra meter till höger. 0
U kan ook die bus neem. N- -an--c-så ta-bus---. N- k-- o---- t- b------ N- k-n o-k-å t- b-s-e-. ----------------------- Ni kan också ta bussen. 0
U kan ook die trem neem. N----- o--så t- sp-rvag-en. N- k-- o---- t- s---------- N- k-n o-k-å t- s-å-v-g-e-. --------------------------- Ni kan också ta spårvagnen. 0
U kan ook maar eenvoudig agter my aan ry. N--ka- oc-så---lt-enk-l- -k- e-t-- --g. N- k-- o---- h--- e----- å-- e---- m--- N- k-n o-k-å h-l- e-k-l- å-a e-t-r m-g- --------------------------------------- Ni kan också helt enkelt åka efter mig. 0
Hoe kom ek by die sokkerstadium? Hur ko--e--ja- --l- fo-b-l-s----io-? H-- k----- j-- t--- f--------------- H-r k-m-e- j-g t-l- f-t-o-l-s-a-i-n- ------------------------------------ Hur kommer jag till fotbollsstadion? 0
Steek die brug oor! Gå -v-- -ron! G- ö--- b---- G- ö-e- b-o-! ------------- Gå över bron! 0
Gaan deur die tonnel! Åk-g-----t-nne--! Å- g---- t------- Å- g-n-m t-n-e-n- ----------------- Åk genom tunneln! 0
Ry tot by die derde verkeerslig. Å- fra---ill---ed-----a-i-l-use-. Å- f--- t--- t----- t------------ Å- f-a- t-l- t-e-j- t-a-i-l-u-e-. --------------------------------- Åk fram till tredje trafikljuset. 0
Draai by die eerste straat regs. T---ed-- av -il- hö-er --d---rsta -a-a-. T- s---- a- t--- h---- v-- f----- g----- T- s-d-n a- t-l- h-g-r v-d f-r-t- g-t-n- ---------------------------------------- Ta sedan av till höger vid första gatan. 0
Hou reguit tot by die volgende kruising. Å--se--n --kt--r-m vid --s-a kor---n-. Å- s---- r--- f--- v-- n---- k-------- Å- s-d-n r-k- f-a- v-d n-s-a k-r-n-n-. -------------------------------------- Åk sedan rakt fram vid nästa korsning. 0
Verskoon my, hoe kom ek by die lughawe? U-säk--,-h-- -o--er-ja----ll-f----la--e-? U------- h-- k----- j-- t--- f----------- U-s-k-a- h-r k-m-e- j-g t-l- f-y-p-a-s-n- ----------------------------------------- Ursäkta, hur kommer jag till flygplatsen? 0
Dit is beter om met die trein te gaan. De- är--äst a----- -u-n-l---an. D-- ä- b--- a-- t- t----------- D-t ä- b-s- a-t t- t-n-e-b-n-n- ------------------------------- Det är bäst att ta tunnelbanan. 0
U ry eenvoudig tot die laaste stasie. Åk h-l----k-lt ä--a --am-t-----l--st---o-e-. Å- h--- e----- ä--- f--- t--- s------------- Å- h-l- e-k-l- ä-d- f-a- t-l- s-u-s-a-i-n-n- -------------------------------------------- Åk helt enkelt ända fram till slutstationen. 0

Diere se taal

Wanneer ons onsself wil uitdruk, gebruik ons spraak. Diere het ook hul eie taal. En hulle gebruik dit presies soos mense. Dit wil sê hulle praat met mekaar om inligting uit te ruil. Elke dierespesie het basies sy spesifieke taal. Selfs termiete kommunikeer met mekaar. Wanneer hulle in gevaar is, klap hulle hul lyf teen die grond. Dis hul manier om mekaar te waarsku. Ander diere fluit wanneer vyande naderkom. Bye praat deur dans met mekaar. Daardeur wys hulle vir ander bye waar daar iets is om te eet. Walvisse maak geluide wat 5 000 kilometer ver gehoor kan word. Hulle kommunikeer deur spesiale liedere met mekaar. Olifante gee mekaar ook verskeie akoestiese tekens. Maar mense kan dit nie hoor nie. Die meeste dieretale is baie ingewikkeld. Hulle bestaan uit ’n kombinasie van verskillende tekens. Akoestiese, chemiese en optiese tekens word gebruik. Daarbenewens gebruik diere verskillende gebare. Mense het al die taal van troeteldiere geleer. Hulle weet wanneer honde tevrede is. En hulle kan sien wanneer katte uitgelos wil word. Honde en katte praat egter baie verskillende tale. Baie tekens is selfs presiese teenoorgesteldes. Daar is lank geglo dat dié twee diere eenvoudig nie van mekaar hou nie. Maar hulle verstaan mekaar net verkeerd. Dit lei tot probleme tussen honde en katte. Selfs diere baklei dus weens misverstande…