Waar is die toerismekantoor?
Къд--е---р---и-ес--т----ро?
К--- е т------------- б----
К-д- е т-р-с-и-е-к-т- б-р-?
---------------------------
Къде е туристическото бюро?
0
Ky-e-y---ur-----h--ko-o--yur-?
K--- y- t-------------- b-----
K-d- y- t-r-s-i-h-s-o-o b-u-o-
------------------------------
Kyde ye turisticheskoto byuro?
Waar is die toerismekantoor?
Къде е туристическото бюро?
Kyde ye turisticheskoto byuro?
Het u ’n stadskaart vir my?
И---е--- -а----на---ад-?
И---- л- к---- н- г-----
И-а-е л- к-р-а н- г-а-а-
------------------------
Имате ли карта на града?
0
I---- li-kart--n- g---a?
I---- l- k---- n- g-----
I-a-e l- k-r-a n- g-a-a-
------------------------
Imate li karta na grada?
Het u ’n stadskaart vir my?
Имате ли карта на града?
Imate li karta na grada?
Kan mens hier ’n kamer bespreek?
Мож- ли-----е----ер-и-а--у---о--л-ка стая?
М--- л- д- с- р-------- т-- х------- с----
М-ж- л- д- с- р-з-р-и-а т-к х-т-л-к- с-а-?
------------------------------------------
Може ли да се резервира тук хотелска стая?
0
Mo--e ----a-se ---e--i---tuk-k--te-s-a----y-?
M---- l- d- s- r-------- t-- k-------- s-----
M-z-e l- d- s- r-z-r-i-a t-k k-o-e-s-a s-a-a-
---------------------------------------------
Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
Kan mens hier ’n kamer bespreek?
Може ли да се резервира тук хотелска стая?
Mozhe li da se rezervira tuk khotelska staya?
Waar is die ou stad?
Къ-е---с----ят --ад?
К--- е с------ г----
К-д- е с-а-и-т г-а-?
--------------------
Къде е старият град?
0
K-de ye -t-riyat---a-?
K--- y- s------- g----
K-d- y- s-a-i-a- g-a-?
----------------------
Kyde ye stariyat grad?
Waar is die ou stad?
Къде е старият град?
Kyde ye stariyat grad?
Waar is die katedraal?
К--- е---т-дра---а?
К--- е к-----------
К-д- е к-т-д-а-а-а-
-------------------
Къде е катедралата?
0
K--e--e ----dra--t-?
K--- y- k-----------
K-d- y- k-t-d-a-a-a-
--------------------
Kyde ye katedralata?
Waar is die katedraal?
Къде е катедралата?
Kyde ye katedralata?
Waar is die museum?
Къ-- е му---т?
К--- е м------
К-д- е м-з-я-?
--------------
Къде е музеят?
0
Ky-e-ye -uz---t?
K--- y- m-------
K-d- y- m-z-y-t-
----------------
Kyde ye muzeyat?
Waar is die museum?
Къде е музеят?
Kyde ye muzeyat?
Waar kan mens seëls koop?
К-д- --ж- д--с- --п-т----ен-к- -а---?
К--- м--- д- с- к---- п------- м-----
К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-щ-н-к- м-р-и-
-------------------------------------
Къде може да се купят пощенски марки?
0
K-de--o-----a-s- ku--a- p-s-che--ki-ma-ki?
K--- m---- d- s- k----- p---------- m-----
K-d- m-z-e d- s- k-p-a- p-s-c-e-s-i m-r-i-
------------------------------------------
Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
Waar kan mens seëls koop?
Къде може да се купят пощенски марки?
Kyde mozhe da se kupyat poshchenski marki?
Waar kan mens blomme koop?
К-де мо----- -е--упят------?
К--- м--- д- с- к---- ц-----
К-д- м-ж- д- с- к-п-т ц-е-я-
----------------------------
Къде може да се купят цветя?
0
K--e--oz-------e --p--t-tsv-t-a?
K--- m---- d- s- k----- t-------
K-d- m-z-e d- s- k-p-a- t-v-t-a-
--------------------------------
Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
Waar kan mens blomme koop?
Къде може да се купят цветя?
Kyde mozhe da se kupyat tsvetya?
Waar kan mens kaartjies koop?
Къ---м-же -а ---куп-----л---?
К--- м--- д- с- к---- б------
К-д- м-ж- д- с- к-п-т б-л-т-?
-----------------------------
Къде може да се купят билети?
0
Ky-- --zhe-d- s- k-p-a- bil-ti?
K--- m---- d- s- k----- b------
K-d- m-z-e d- s- k-p-a- b-l-t-?
-------------------------------
Kyde mozhe da se kupyat bileti?
Waar kan mens kaartjies koop?
Къде може да се купят билети?
Kyde mozhe da se kupyat bileti?
Waar is die hawe?
Къд- ---р--т---щ--о?
К--- е п------------
К-д- е п-и-т-н-щ-т-?
--------------------
Къде е пристанището?
0
K-de -- pr-s------chet-?
K--- y- p---------------
K-d- y- p-i-t-n-s-c-e-o-
------------------------
Kyde ye pristanishcheto?
Waar is die hawe?
Къде е пристанището?
Kyde ye pristanishcheto?
Waar is die mark?
К--- е п---рът?
К--- е п-------
К-д- е п-з-р-т-
---------------
Къде е пазарът?
0
K-----e--a--r-t?
K--- y- p-------
K-d- y- p-z-r-t-
----------------
Kyde ye pazaryt?
Waar is die mark?
Къде е пазарът?
Kyde ye pazaryt?
Waar is die kasteel?
К----- зам-кът?
К--- е з-------
К-д- е з-м-к-т-
---------------
Къде е замъкът?
0
Ky----- --myky-?
K--- y- z-------
K-d- y- z-m-k-t-
----------------
Kyde ye zamykyt?
Waar is die kasteel?
Къде е замъкът?
Kyde ye zamykyt?
Wanneer begin die toer?
Ког- з-п-ч-- -ур--тич-с--т---би-о--а?
К--- з------ т------------- о--------
К-г- з-п-ч-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-?
-------------------------------------
Кога започва туристическата обиколка?
0
Koga z--o---- -uri--ic--ska-a--b-k--ka?
K--- z------- t-------------- o--------
K-g- z-p-c-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-?
---------------------------------------
Koga zapochva turisticheskata obikolka?
Wanneer begin die toer?
Кога започва туристическата обиколка?
Koga zapochva turisticheskata obikolka?
Wanneer eindig die toer?
Кога св--шва -у----иче--ата--б--о--а?
К--- с------ т------------- о--------
К-г- с-ъ-ш-а т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-?
-------------------------------------
Кога свършва туристическата обиколка?
0
K--- s-y----- t-r----c--s--t---b--o-k-?
K--- s------- t-------------- o--------
K-g- s-y-s-v- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-?
---------------------------------------
Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
Wanneer eindig die toer?
Кога свършва туристическата обиколка?
Koga svyrshva turisticheskata obikolka?
Hoe lank is die toer?
Ко----в-е-- т--е--у----и-е--ат- о-и--лка?
К---- в---- т--- т------------- о--------
К-л-о в-е-е т-а- т-р-с-и-е-к-т- о-и-о-к-?
-----------------------------------------
Колко време трае туристическата обиколка?
0
Kolko --em- t-ae-tur-st--h-skata-obik---a?
K---- v---- t--- t-------------- o--------
K-l-o v-e-e t-a- t-r-s-i-h-s-a-a o-i-o-k-?
------------------------------------------
Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
Hoe lank is die toer?
Колко време трае туристическата обиколка?
Kolko vreme trae turisticheskata obikolka?
Ek wil graag ’n gids hê wat Duits kan praat.
Б-х-и--а--- -ск-л--е-с-ур-ов-д, ----- го--ри ---ски.
Б-- и---- / и----- е----------- к---- г----- н------
Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- н-м-к-.
----------------------------------------------------
Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски.
0
B--h-i-k-l /--s-a-a --k-k-r-ov----k--to----o---nemsk-.
B--- i---- / i----- y------------ k---- g----- n------
B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- n-m-k-.
------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
Ek wil graag ’n gids hê wat Duits kan praat.
Бих искал / искала екскурзовод, който говори немски.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori nemski.
Ek wil graag ’n gids hê wat Italiaans kan praat.
Би- -с--л---искала е--к---о-о-, ---т--г---р------иа--ки.
Б-- и---- / и----- е----------- к---- г----- и----------
Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- и-а-и-н-к-.
--------------------------------------------------------
Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански.
0
B-k--------/----al--yekskurz-vo-, --yt--gov-----t-l-anski.
B--- i---- / i----- y------------ k---- g----- i----------
B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- i-a-i-n-k-.
----------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
Ek wil graag ’n gids hê wat Italiaans kan praat.
Бих искал / искала екскурзовод, който говори италиански.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori italianski.
Ek wil graag ’n gids hê wat Frans kan praat.
Б-------л---иск--а ----у-з---д,--ой-о--ово-- фр-нс-и.
Б-- и---- / и----- е----------- к---- г----- ф-------
Б-х и-к-л / и-к-л- е-с-у-з-в-д- к-й-о г-в-р- ф-е-с-и-
-----------------------------------------------------
Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски.
0
B--h --k-l / ------ -e-sku-z--o-,-k-yt- --vori-fre----.
B--- i---- / i----- y------------ k---- g----- f-------
B-k- i-k-l / i-k-l- y-k-k-r-o-o-, k-y-o g-v-r- f-e-s-i-
-------------------------------------------------------
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.
Ek wil graag ’n gids hê wat Frans kan praat.
Бих искал / искала екскурзовод, който говори френски.
Bikh iskal / iskala yekskurzovod, koyto govori frenski.