Fraseboek

af Waar is ...?   »   ta எங்கே?

41 [een en veertig]

Waar is ...?

Waar is ...?

41 [நாற்பத்தி ஒன்று]

41 [Nāṟpatti oṉṟu]

எங்கே?

[eṅkē?]

Afrikaans Tamil Speel Meer
Waar is die toerismekantoor? சு-------- ப-- அ------- எ---- இ---------? சுற்றுலாப் பயண அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது? 0
C------- p----- a--------- e--- i---------? Cu------ p----- a--------- e--- i---------? Cuṟṟulāp payaṇa aluvalakam eṅku irukkiṟatu? C-ṟ-u-ā- p-y-ṇ- a-u-a-a-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------------?
Het u ’n stadskaart vir my? உங------- ந-- வ------ இ---------? உங்களிடம் நகர வரைபடம் இருக்கிறதா? 0
U-------- n----- v--------- i---------? Uṅ------- n----- v--------- i---------? Uṅkaḷiṭam nakara varaipaṭam irukkiṟatā? U-k-ḷ-ṭ-m n-k-r- v-r-i-a-a- i-u-k-ṟ-t-? --------------------------------------?
Kan mens hier ’n kamer bespreek? இங--- ஓ-- அ-- ம-------- ச---- ம-------? இங்கு ஓர் அறை முன்பதிவு செய்ய முடியுமா? 0
I--- ō- a--- m-------- c---- m-------? Iṅ-- ō- a--- m-------- c---- m-------? Iṅku ōr aṟai muṉpativu ceyya muṭiyumā? I-k- ō- a-a- m-ṉ-a-i-u c-y-a m-ṭ-y-m-? -------------------------------------?
Waar is die ou stad? பழ-- ந---- எ---- இ---------? பழைய நகரம் எங்கு இருக்கிறது? 0
P------ n------ e--- i---------? Pa----- n------ e--- i---------? Paḻaiya nakaram eṅku irukkiṟatu? P-ḻ-i-a n-k-r-m e-k- i-u-k-ṟ-t-? -------------------------------?
Waar is die katedraal? கத------ எ---- இ---------? கதீட்ரல் எங்கு இருக்கிறது? 0
K------- e--- i---------? Ka------ e--- i---------? Katīṭral eṅku irukkiṟatu? K-t-ṭ-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------?
Waar is die museum? அர------------- எ---- இ---------? அருங்காட்சியகம் எங்கு இருக்கிறது? 0
A------------- e--- i---------? Ar------------ e--- i---------? Aruṅkāṭciyakam eṅku irukkiṟatu? A-u-k-ṭ-i-a-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------?
Waar kan mens seëls koop? தப------ ஸ------- எ---- வ---- வ-------? தபால்தலை ஸ்டாம்ப் எங்கே வாங்க வேண்டும்? 0
T--------- s---- e--- v---- v-----? Ta-------- s---- e--- v---- v-----? Tapāltalai sṭāmp eṅkē vāṅka vēṇṭum? T-p-l-a-a- s-ā-p e-k- v-ṅ-a v-ṇ-u-? ----------------------------------?
Waar kan mens blomme koop? பூ எ---- வ---- வ-------? பூ எங்கே வாங்க வேண்டும்? 0
P- e--- v---- v-----? Pū e--- v---- v-----? Pū eṅkē vāṅka vēṇṭum? P- e-k- v-ṅ-a v-ṇ-u-? --------------------?
Waar kan mens kaartjies koop? டி------ எ---- வ---- வ-------? டிக்கெட் எங்கே வாங்க வேண்டும்? 0
Ṭ----- e--- v---- v-----? Ṭi---- e--- v---- v-----? Ṭikkeṭ eṅkē vāṅka vēṇṭum? Ṭ-k-e- e-k- v-ṅ-a v-ṇ-u-? ------------------------?
Waar is die hawe? து------- எ---- இ---------? துறைமுகம் எங்கு இருக்கிறது? 0
T--------- e--- i---------? Tu-------- e--- i---------? Tuṟaimukam eṅku irukkiṟatu? T-ṟ-i-u-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-? --------------------------?
Waar is die mark? மா-------- ச---- எ---- இ---------? மார்க்கெட் சந்தை எங்கு இருக்கிறது? 0
M------ c----- e--- i---------? Mā----- c----- e--- i---------? Mārkkeṭ cantai eṅku irukkiṟatu? M-r-k-ṭ c-n-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------?
Waar is die kasteel? அர----- எ---- இ---------? அரண்மனை எங்கு இருக்கிறது? 0
A-------- e--- i---------? Ar------- e--- i---------? Araṇmaṉai eṅku irukkiṟatu? A-a-m-ṉ-i e-k- i-u-k-ṟ-t-? -------------------------?
Wanneer begin die toer? சு------ எ-------- ஆ-----------? சுற்றுலா எப்பொழுது ஆரம்பிக்கும்? 0
C------ e------- ā---------? Cu----- e------- ā---------? Cuṟṟulā eppoḻutu ārampikkum? C-ṟ-u-ā e-p-ḻ-t- ā-a-p-k-u-? ---------------------------?
Wanneer eindig die toer? சு------ எ-------- ம-------? சுற்றுலா எப்பொழுது முடியும்? 0
C------ e------- m------? Cu----- e------- m------? Cuṟṟulā eppoḻutu muṭiyum? C-ṟ-u-ā e-p-ḻ-t- m-ṭ-y-m? ------------------------?
Hoe lank is die toer? சு------ எ------ ந----- இ--------? சுற்றுலா எவ்வளவு நாழிகை இருக்கும்? 0
C------ e------- n------ i------? Cu----- e------- n------ i------? Cuṟṟulā evvaḷavu nāḻikai irukkum? C-ṟ-u-ā e-v-ḷ-v- n-ḻ-k-i i-u-k-m? --------------------------------?
Ek wil graag ’n gids hê wat Duits kan praat. என---- ஜ-------- ம--- ப----- ஒ-- ச------- வ-------- வ-------. எனக்கு ஜெர்மானிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். 0
E----- j-------- m--- p---- o-- c------ v-------- v-----. Eṉ---- j-------- m--- p---- o-- c------ v-------- v-----. Eṉakku jermāṉiya moḻi pēcum oru cuṟṟulā vaḻikāṭṭi vēṇṭum. E-a-k- j-r-ā-i-a m-ḻ- p-c-m o-u c-ṟ-u-ā v-ḻ-k-ṭ-i v-ṇ-u-. --------------------------------------------------------.
Ek wil graag ’n gids hê wat Italiaans kan praat. என---- இ------- ம--- ப----- ஒ-- ச------- வ-------- வ-------. எனக்கு இத்தாலிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். 0
E----- i------- m--- p---- o-- c------ v-------- v-----. Eṉ---- i------- m--- p---- o-- c------ v-------- v-----. Eṉakku ittāliya moḻi pēcum oru cuṟṟulā vaḻikāṭṭi vēṇṭum. E-a-k- i-t-l-y- m-ḻ- p-c-m o-u c-ṟ-u-ā v-ḻ-k-ṭ-i v-ṇ-u-. -------------------------------------------------------.
Ek wil graag ’n gids hê wat Frans kan praat. என---- ஃ-------- ம--- ப----- ஒ-- ச------- வ-------- வ-------. எனக்கு ஃப்ரெஞ்சு மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். 0
E----- ḥ------ m--- p---- o-- c------ v-------- v-----. Eṉ---- ḥ------ m--- p---- o-- c------ v-------- v-----. Eṉakku ḥpreñcu moḻi pēcum oru cuṟṟulā vaḻikāṭṭi vēṇṭum. E-a-k- ḥ-r-ñ-u m-ḻ- p-c-m o-u c-ṟ-u-ā v-ḻ-k-ṭ-i v-ṇ-u-. ------------------------------------------------------.

Engels, die wêreldtaal

Engels is wyer versprei as enige ander taal in die wêreld. Maar Mandaryns, of Hoë Chinees, het die meeste moedertaalsprekers. Engels is “slegs” 350 miljoen mense se moedertaal. Maar Engels het egter ’n groot invloed op ander tale. Sedert die middel van die 20ste eeu het dit uiters belangrik geword. Dis grootliks aan die ontwikkeling van die VSA as ’n supermoondheid te danke. Engels is die eerste vreemde taal wat in baie lande op skool geleer word. Internasionale organisasies gebruik Engels as hul amptelike taal. Engels is ook die amptelike taal of gemene taal van baie lande. Dit is egter moontlik dat ander tale binnekort dié funksies sal oorneem. Engels behoort tot die Wes-Germaanse tale. Daarom is dit na verwant aan byvoorbeeld Duits. Maar die taal het die afgelope 1 000 jaar beduidend verander. Vroeër was Engels ’n verbuigingstaal. Die meeste agtervoegsels met ’n grammatikale funksie het verdwyn. Daarom kan Engels as een van die isolerende tale beskou word. Dié soort tale is meer soos Chinees as Duits. In die toekoms sal die Engelse taal verder vereenvoudig word. Die onreëlmatige werkwoorde sal baie waarskynlik verdwyn. Vergeleke met ander Indo-Europese tale is Engels eenvoudig. Maar Engelse spelling is baie ingewikkeld. Dis omdat spelling en uitspraak sterk van mekaar verskil. Engelse spelling is al eeue lank dieselfde. Maar uitspraak het aansienlik verander. Gevolglik skryf ’n mens nog soos iemand rondom 1400 gepraat het. Daar is ook baie onreëlmatighede in die uitspraak. Daar is ses variante net vir die letterkombinasie ough ! Probeer dit self: thorough, thought, through, rough, bough, cough .