Fraseboek

af Waar is ...?   »   kn ಎಲ್ಲಿದೆ...?

41 [een en veertig]

Waar is ...?

Waar is ...?

೪೧ [ನಲವತ್ತೊಂದು]

41 [Nalavattondu]

ಎಲ್ಲಿದೆ...?

[ellide....?]

Afrikaans Kannada Speel Meer
Waar is die toerismekantoor? ಪ್----- ಮ----- ಕ----- ಎ------? ಪ್ರವಾಸಿ ಮಾಹಿತಿ ಕೇಂದ್ರ ಎಲ್ಲಿದೆ? 0
P------ m----- k----- e-----? Pr----- m----- k----- e-----? Pravāsi māhiti kēndra ellide? P-a-ā-i m-h-t- k-n-r- e-l-d-? ----------------------------?
Het u ’n stadskaart vir my? ನನ-- ನ--- ನ---- ಕ-------? ನನಗೆ ನಗರದ ನಕ್ಷೆ ಕೊಡುವಿರಾ? 0
N----- n------- n---- k-------? Na---- n------- n---- k-------? Nanage nagarada nakṣe koḍuvirā? N-n-g- n-g-r-d- n-k-e k-ḍ-v-r-? ------------------------------?
Kan mens hier ’n kamer bespreek? ಇಲ--- ಒ--- ಕ--------- ಕ---------- ಆ---------? ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ಕಾಯ್ದಿರಿಸಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
I--- o--- k----------- k---------- ā---------? Il-- o--- k----------- k---------- ā---------? Illi ondu koṭhaḍiyannu kāydirisalu āguttadeye? I-l- o-d- k-ṭ-a-i-a-n- k-y-i-i-a-u ā-u-t-d-y-? ---------------------------------------------?
Waar is die ou stad? ನಗ-- ಹ--- ಭ-- ಎ------? ನಗರದ ಹಳೆಯ ಭಾಗ ಎಲ್ಲಿದೆ? 0
N------- h----- b---- e-----? Na------ h----- b---- e-----? Nagarada haḷeya bhāga ellide? N-g-r-d- h-ḷ-y- b-ā-a e-l-d-? ----------------------------?
Waar is die katedraal? ಇಲ--- ಚ---- ಎ------? ಇಲ್ಲಿ ಚರ್ಚ್ ಎಲ್ಲಿದೆ? 0
I--- c--- e-----? Il-- c--- e-----? Illi carc ellide? I-l- c-r- e-l-d-? ----------------?
Waar is die museum? ಇಲ--- ವ---- ಸ-------- ಎ------? ಇಲ್ಲಿ ವಸ್ತು ಸಂಗ್ರಹಾಲಯ ಎಲ್ಲಿದೆ? 0
I--- v---- s----------- e-----? Il-- v---- s----------- e-----? Illi vastu saṅgrahālaya ellide? I-l- v-s-u s-ṅ-r-h-l-y- e-l-d-? ------------------------------?
Waar kan mens seëls koop? ಅಂ-- ಚ--------- ಎ---- ಕ---- ಕ---------? ಅಂಚೆ ಚೀಟಿಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು? 0
A-̄c- c---------- e--- k---- k----------? An--- c---------- e--- k---- k----------? An̄ce cīṭigaḷannu elli koṇḍu koḷḷabahudu? A-̄c- c-ṭ-g-ḷ-n-u e-l- k-ṇ-u k-ḷ-a-a-u-u? --̄-------------------------------------?
Waar kan mens blomme koop? ಹೂ-------- ಎ---- ಕ---- ಕ---------? ಹೂವುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು? 0
H---------- e--- k---- k----------? Hū--------- e--- k---- k----------? Hūvugaḷannu elli koṇḍu koḷḷabahudu? H-v-g-ḷ-n-u e-l- k-ṇ-u k-ḷ-a-a-u-u? ----------------------------------?
Waar kan mens kaartjies koop? ಪ್----- ಟ----------- ಎ---- ಕ---- ಕ---------? ಪ್ರಯಾಣದ ಟಿಕೇಟುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು? 0
P-------- ṭ------------ e--- k---- k----------? Pr------- ṭ------------ e--- k---- k----------? Prayāṇada ṭikēṭugaḷannu elli koṇḍu koḷḷabahudu? P-a-ā-a-a ṭ-k-ṭ-g-ḷ-n-u e-l- k-ṇ-u k-ḷ-a-a-u-u? ----------------------------------------------?
Waar is die hawe? ಇಲ--- ಬ---- ಎ------? ಇಲ್ಲಿ ಬಂದರು ಎಲ್ಲಿದೆ? 0
I--- b------ e-----? Il-- b------ e-----? Illi bandaru ellide? I-l- b-n-a-u e-l-d-? -------------------?
Waar is die mark? ಇಲ--- ಮ-------- ಎ------? ಇಲ್ಲಿ ಮಾರುಕಟ್ಟೆ ಎಲ್ಲಿದೆ? 0
I--- m-------- e-----? Il-- m-------- e-----? Illi mārukaṭṭe ellide? I-l- m-r-k-ṭ-e e-l-d-? ---------------------?
Waar is die kasteel? ಇಲ--- ಕ--- ಎ------? ಇಲ್ಲಿ ಕೋಟೆ ಎಲ್ಲಿದೆ? 0
I--- k--- e-----? Il-- k--- e-----? Illi kōṭe ellide? I-l- k-ṭ- e-l-d-? ----------------?
Wanneer begin die toer? ಎಷ--- ಹ------- ಪ----- ಪ---------------? ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಪ್ರವಾಸ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ? 0
E--- h------ p------ p-----------------? Eṣ-- h------ p------ p-----------------? Eṣṭu hottige pravāsa prārambhavāguttade? E-ṭ- h-t-i-e p-a-ā-a p-ā-a-b-a-ā-u-t-d-? ---------------------------------------?
Wanneer eindig die toer? ಎಷ--- ಹ------- ಪ----- ಮ----------? ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಪ್ರವಾಸ ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ? 0
E--- h------ p------ m----------? Eṣ-- h------ p------ m----------? Eṣṭu hottige pravāsa mugiyuttade? E-ṭ- h-t-i-e p-a-ā-a m-g-y-t-a-e? --------------------------------?
Hoe lank is die toer? ಪ್---- ಎ---- ಹ----- ನ---------? ಪ್ರವಾಸ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತು ನಡೆಯುತ್ತದೆ? 0
P------ e--- h---- n----------? Pr----- e--- h---- n----------? Pravāsa eṣṭu hottu naḍeyuttade? P-a-ā-a e-ṭ- h-t-u n-ḍ-y-t-a-e? ------------------------------?
Ek wil graag ’n gids hê wat Duits kan praat. ನನ-- ಒ--- ಜ----- ಮ------- ಮ--------- ಬ---. ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಜರ್ಮನ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು. 0
N----- o--- j----- m--------- m--------- b---. Na---- o--- j----- m--------- m--------- b---. Nanage obba jarman mātanāḍuva mārgadarśi bēku. N-n-g- o-b- j-r-a- m-t-n-ḍ-v- m-r-a-a-ś- b-k-. ---------------------------------------------.
Ek wil graag ’n gids hê wat Italiaans kan praat. ನನ-- ಒ--- ಇ------- ಮ------- ಮ--------- ಬ---. ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಇಟಾಲಿಯನ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು. 0
N----- o--- i------- m--------- m--------- b---. Na---- o--- i------- m--------- m--------- b---. Nanage obba iṭāliyan mātanāḍuva mārgadarśi bēku. N-n-g- o-b- i-ā-i-a- m-t-n-ḍ-v- m-r-a-a-ś- b-k-. -----------------------------------------------.
Ek wil graag ’n gids hê wat Frans kan praat. ನನ-- ಒ--- ಫ------ ಮ------- ಮ--------- ಬ---. ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಫ್ರೆಂಚ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು. 0
N----- o--- p----̄c m--------- m--------- b---. Na---- o--- p------ m--------- m--------- b---. Nanage obba phren̄c mātanāḍuva mārgadarśi bēku. N-n-g- o-b- p-r-n̄c m-t-n-ḍ-v- m-r-a-a-ś- b-k-. -----------------̄----------------------------.

Engels, die wêreldtaal

Engels is wyer versprei as enige ander taal in die wêreld. Maar Mandaryns, of Hoë Chinees, het die meeste moedertaalsprekers. Engels is “slegs” 350 miljoen mense se moedertaal. Maar Engels het egter ’n groot invloed op ander tale. Sedert die middel van die 20ste eeu het dit uiters belangrik geword. Dis grootliks aan die ontwikkeling van die VSA as ’n supermoondheid te danke. Engels is die eerste vreemde taal wat in baie lande op skool geleer word. Internasionale organisasies gebruik Engels as hul amptelike taal. Engels is ook die amptelike taal of gemene taal van baie lande. Dit is egter moontlik dat ander tale binnekort dié funksies sal oorneem. Engels behoort tot die Wes-Germaanse tale. Daarom is dit na verwant aan byvoorbeeld Duits. Maar die taal het die afgelope 1 000 jaar beduidend verander. Vroeër was Engels ’n verbuigingstaal. Die meeste agtervoegsels met ’n grammatikale funksie het verdwyn. Daarom kan Engels as een van die isolerende tale beskou word. Dié soort tale is meer soos Chinees as Duits. In die toekoms sal die Engelse taal verder vereenvoudig word. Die onreëlmatige werkwoorde sal baie waarskynlik verdwyn. Vergeleke met ander Indo-Europese tale is Engels eenvoudig. Maar Engelse spelling is baie ingewikkeld. Dis omdat spelling en uitspraak sterk van mekaar verskil. Engelse spelling is al eeue lank dieselfde. Maar uitspraak het aansienlik verander. Gevolglik skryf ’n mens nog soos iemand rondom 1400 gepraat het. Daar is ook baie onreëlmatighede in die uitspraak. Daar is ses variante net vir die letterkombinasie ough ! Probeer dit self: thorough, thought, through, rough, bough, cough .