Fraseboek

af Waar is ...?   »   ro Orientare

41 [een en veertig]

Waar is ...?

Waar is ...?

41 [patruzeci şi unu]

Orientare

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Roemeens Speel Meer
Waar is die toerismekantoor? Unde-este ---ou--de i-f-r---i------ru--u--şti? U--- e--- b----- d- i--------- p----- t------- U-d- e-t- b-r-u- d- i-f-r-a-i- p-n-r- t-r-ş-i- ---------------------------------------------- Unde este biroul de informaţii pentru turişti? 0
Het u ’n stadskaart vir my? A-e-i-pen-ru mi-e --------a or--u-ui? A---- p----- m--- o h---- a o-------- A-e-i p-n-r- m-n- o h-r-ă a o-a-u-u-? ------------------------------------- Aveţi pentru mine o hartă a oraşului? 0
Kan mens hier ’n kamer bespreek? Se po-t--r-z--va-aici---ca--r---- ho-e-? S- p---- r------ a--- o c----- d- h----- S- p-a-e r-z-r-a a-c- o c-m-r- d- h-t-l- ---------------------------------------- Se poate rezerva aici o cameră de hotel? 0
Waar is die ou stad? Un---es-- --ntrul istor--? U--- e--- c------ i------- U-d- e-t- c-n-r-l i-t-r-c- -------------------------- Unde este centrul istoric? 0
Waar is die katedraal? Unde -s----omu-? U--- e--- d----- U-d- e-t- d-m-l- ---------------- Unde este domul? 0
Waar is die museum? U-d- es----u-e-l? U--- e--- m------ U-d- e-t- m-z-u-? ----------------- Unde este muzeul? 0
Waar kan mens seëls koop? De--n-e------t -u--ăr- ----re -oşta-e? D- u--- s- p-- c------ t----- p------- D- u-d- s- p-t c-m-ă-a t-m-r- p-ş-a-e- -------------------------------------- De unde se pot cumpăra timbre poştale? 0
Waar kan mens blomme koop? D- u--e ---p-- -u--ă-a-f--r-? D- u--- s- p-- c------ f----- D- u-d- s- p-t c-m-ă-a f-o-i- ----------------------------- De unde se pot cumpăra flori? 0
Waar kan mens kaartjies koop? D- -n---se -o---um-ă---b-let- ---că-------? D- u--- s- p-- c------ b----- d- c--------- D- u-d- s- p-t c-m-ă-a b-l-t- d- c-l-t-r-e- ------------------------------------------- De unde se pot cumpăra bilete de călătorie? 0
Waar is die hawe? U-de-es---p--tu-? U--- e--- p------ U-d- e-t- p-r-u-? ----------------- Unde este portul? 0
Waar is die mark? U-de-------i---? U--- e--- p----- U-d- e-t- p-a-a- ---------------- Unde este piaţa? 0
Waar is die kasteel? Un-----t- -a--e--l? U--- e--- c-------- U-d- e-t- c-s-e-u-? ------------------- Unde este castelul? 0
Wanneer begin die toer? C-n-----e-- tu--- cu--h-d? C--- î----- t---- c- g---- C-n- î-c-p- t-r-l c- g-i-? -------------------------- Când începe turul cu ghid? 0
Wanneer eindig die toer? Câ-d s- ----i-ă-t-ru---u -hi-? C--- s- t------ t---- c- g---- C-n- s- t-r-i-ă t-r-l c- g-i-? ------------------------------ Când se termină turul cu ghid? 0
Hoe lank is die toer? C---d-re-ză t--ul----ghi-? C-- d------ t---- c- g---- C-t d-r-a-ă t-r-l c- g-i-? -------------------------- Cât durează turul cu ghid? 0
Ek wil graag ’n gids hê wat Duits kan praat. D-r-s- u---hi- -a-e-vorb--te li-b-----ma-ă. D----- u- g--- c--- v------- l---- g------- D-r-s- u- g-i- c-r- v-r-e-t- l-m-a g-r-a-ă- ------------------------------------------- Doresc un ghid care vorbeşte limba germană. 0
Ek wil graag ’n gids hê wat Italiaans kan praat. D--e-- u- -hi- --re-v--beş-- -i--- -t-l--nă. D----- u- g--- c--- v------- l---- i-------- D-r-s- u- g-i- c-r- v-r-e-t- l-m-a i-a-i-n-. -------------------------------------------- Doresc un ghid care vorbeşte limba italiană. 0
Ek wil graag ’n gids hê wat Frans kan praat. Dor-sc-un g-i--ca-e -o-b---- li--a-f-a-c-ză. D----- u- g--- c--- v------- l---- f-------- D-r-s- u- g-i- c-r- v-r-e-t- l-m-a f-a-c-z-. -------------------------------------------- Doresc un ghid care vorbeşte limba franceză. 0

Engels, die wêreldtaal

Engels is wyer versprei as enige ander taal in die wêreld. Maar Mandaryns, of Hoë Chinees, het die meeste moedertaalsprekers. Engels is “slegs” 350 miljoen mense se moedertaal. Maar Engels het egter ’n groot invloed op ander tale. Sedert die middel van die 20ste eeu het dit uiters belangrik geword. Dis grootliks aan die ontwikkeling van die VSA as ’n supermoondheid te danke. Engels is die eerste vreemde taal wat in baie lande op skool geleer word. Internasionale organisasies gebruik Engels as hul amptelike taal. Engels is ook die amptelike taal of gemene taal van baie lande. Dit is egter moontlik dat ander tale binnekort dié funksies sal oorneem. Engels behoort tot die Wes-Germaanse tale. Daarom is dit na verwant aan byvoorbeeld Duits. Maar die taal het die afgelope 1 000 jaar beduidend verander. Vroeër was Engels ’n verbuigingstaal. Die meeste agtervoegsels met ’n grammatikale funksie het verdwyn. Daarom kan Engels as een van die isolerende tale beskou word. Dié soort tale is meer soos Chinees as Duits. In die toekoms sal die Engelse taal verder vereenvoudig word. Die onreëlmatige werkwoorde sal baie waarskynlik verdwyn. Vergeleke met ander Indo-Europese tale is Engels eenvoudig. Maar Engelse spelling is baie ingewikkeld. Dis omdat spelling en uitspraak sterk van mekaar verskil. Engelse spelling is al eeue lank dieselfde. Maar uitspraak het aansienlik verander. Gevolglik skryf ’n mens nog soos iemand rondom 1400 gepraat het. Daar is ook baie onreëlmatighede in die uitspraak. Daar is ses variante net vir die letterkombinasie ough ! Probeer dit self: thorough, thought, through, rough, bough, cough .