Waar is die toerismekantoor?
Где--е--у---тич-а ----ци-а?
Г__ ј_ т_________ а________
Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-?
---------------------------
Где је туристичка агенција?
0
G-e ----urističk- ag--ci-a?
G__ j_ t_________ a________
G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-?
---------------------------
Gde je turistička agencija?
Waar is die toerismekantoor?
Где је туристичка агенција?
Gde je turistička agencija?
Het u ’n stadskaart vir my?
Им--е -- --р-у-г---------е-е?
И____ л_ к____ г____ з_ м____
И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-?
-----------------------------
Имате ли карту града за мене?
0
I-a-e ---kart------- za-me--?
I____ l_ k____ g____ z_ m____
I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-?
-----------------------------
Imate li kartu grada za mene?
Het u ’n stadskaart vir my?
Имате ли карту града за мене?
Imate li kartu grada za mene?
Kan mens hier ’n kamer bespreek?
М-же л---- ов-- -е---в-с-----о-ел--а--оба?
М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____
М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-?
------------------------------------------
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
0
M--e--i se-ovd- re-erv--ati-h-t-ls-- sob-?
M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____
M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-?
------------------------------------------
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Kan mens hier ’n kamer bespreek?
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Waar is die ou stad?
Г-- -- с-ар--гра-?
Г__ ј_ с____ г____
Г-е ј- с-а-и г-а-?
------------------
Где је стари град?
0
G-e je -ta-i g-ad?
G__ j_ s____ g____
G-e j- s-a-i g-a-?
------------------
Gde je stari grad?
Waar is die ou stad?
Где је стари град?
Gde je stari grad?
Waar is die katedraal?
Г---ј---а--др---?
Г__ ј_ к_________
Г-е ј- к-т-д-а-а-
-----------------
Где је катедрала?
0
G-------ate--a-a?
G__ j_ k_________
G-e j- k-t-d-a-a-
-----------------
Gde je katedrala?
Waar is die katedraal?
Где је катедрала?
Gde je katedrala?
Waar is die museum?
Г-- ј--м--е-?
Г__ ј_ м_____
Г-е ј- м-з-ј-
-------------
Где је музеј?
0
Gde-je------?
G__ j_ m_____
G-e j- m-z-j-
-------------
Gde je muzej?
Waar is die museum?
Где је музеј?
Gde je muzej?
Waar kan mens seëls koop?
Г-- -е------купит-------н-к----рки--?
Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______
Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е-
-------------------------------------
Где се могу купити поштанске маркице?
0
G------m--- k-p--- p-št----- mar----?
G__ s_ m___ k_____ p________ m_______
G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e-
-------------------------------------
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
Waar kan mens seëls koop?
Где се могу купити поштанске маркице?
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
Waar kan mens blomme koop?
Где-с- м-ж- -уп-т--ц-еће?
Г__ с_ м___ к_____ ц_____
Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е-
-------------------------
Где се може купити цвеће?
0
Gd- -e može ----ti c-eće?
G__ s_ m___ k_____ c_____
G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-?
--------------------------
Gde se može kupiti cveće?
Waar kan mens blomme koop?
Где се може купити цвеће?
Gde se može kupiti cveće?
Waar kan mens kaartjies koop?
Г-- -е -ог---у-ит--в-----к-р--?
Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____
Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е-
-------------------------------
Где се могу купити возне карте?
0
Gd- se--og- kupi-- v-z-e---r--?
G__ s_ m___ k_____ v____ k_____
G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e-
-------------------------------
Gde se mogu kupiti vozne karte?
Waar kan mens kaartjies koop?
Где се могу купити возне карте?
Gde se mogu kupiti vozne karte?
Waar is die hawe?
Г-- је--ук-?
Г__ ј_ л____
Г-е ј- л-к-?
------------
Где је лука?
0
G-e j----ka?
G__ j_ l____
G-e j- l-k-?
------------
Gde je luka?
Waar is die hawe?
Где је лука?
Gde je luka?
Waar is die mark?
Где-ј- пи--ц-?
Г__ ј_ п______
Г-е ј- п-ј-ц-?
--------------
Где је пијаца?
0
Gde ---p-jac-?
G__ j_ p______
G-e j- p-j-c-?
--------------
Gde je pijaca?
Waar is die mark?
Где је пијаца?
Gde je pijaca?
Waar is die kasteel?
Г-е--е-з--а-?
Г__ ј_ з_____
Г-е ј- з-м-к-
-------------
Где је замак?
0
Gde-je z--a-?
G__ j_ z_____
G-e j- z-m-k-
-------------
Gde je zamak?
Waar is die kasteel?
Где је замак?
Gde je zamak?
Wanneer begin die toer?
Када по-и-е (--ри--и-ки--об--азак?
К___ п_____ (___________ о________
К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-?
----------------------------------
Када почиње (туристички] обилазак?
0
Ka-- -oči-je-(tu-i--i-k-)-ob-l--ak?
K___ p______ (___________ o________
K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-?
-----------------------------------
Kada počinje (turistički) obilazak?
Wanneer begin die toer?
Када почиње (туристички] обилазак?
Kada počinje (turistički) obilazak?
Wanneer eindig die toer?
К-д--с---ав---ва-(т-р-стич-a] ---лаза-?
К___ с_ з_______ (___________ о________
К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
---------------------------------------
Када се завршава (туристичкa] обилазак?
0
K--a-s--za-ršava-(tu-isti-k-----i-a---?
K___ s_ z_______ (___________ o________
K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
---------------------------------------
Kada se završava (turistička) obilazak?
Wanneer eindig die toer?
Када се завршава (туристичкa] обилазак?
Kada se završava (turistička) obilazak?
Hoe lank is die toer?
Кол--- -уго-тр-је-(тур-с--чк-]-о---а--к?
К_____ д___ т____ (___________ о________
К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
----------------------------------------
Колико дуго траје (туристичкa] обилазак?
0
Kol-ko--u-- ------(t--is-ič-a- ob--a-a-?
K_____ d___ t____ (___________ o________
K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
----------------------------------------
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
Hoe lank is die toer?
Колико дуго траје (туристичкa] обилазак?
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
Ek wil graag ’n gids hê wat Duits kan praat.
Ј- ---им------а--ој--го---и немачки.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и-
------------------------------------
Ја желим водича који говори немачки.
0
J- -e--m-v--i----oji-go--r----mač-i.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ n_______
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i-
------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori nemački.
Ek wil graag ’n gids hê wat Duits kan praat.
Ја желим водича који говори немачки.
Ja želim vodiča koji govori nemački.
Ek wil graag ’n gids hê wat Italiaans kan praat.
Ј-----и--в--ич----ји говор- и-а---а----.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и-
----------------------------------------
Ја желим водича који говори италијански.
0
Ja-želi--vodiča---j- --v--- -ta-----sk-.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ i___________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i-
----------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
Ek wil graag ’n gids hê wat Italiaans kan praat.
Ја желим водича који говори италијански.
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
Ek wil graag ’n gids hê wat Frans kan praat.
Ја--елим в---ча к-ј---о-ор--франц----.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и-
--------------------------------------
Ја желим водича који говори француски.
0
J--žel-- -o-i---koj- g--or- -r---u---.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ f_________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i-
--------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori francuski.
Ek wil graag ’n gids hê wat Frans kan praat.
Ја желим водича који говори француски.
Ja želim vodiča koji govori francuski.