Waar is die toerismekantoor?
სა--ა--- --რ---ული ც----ი?
ს-- ა--- ტ-------- ც------
ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-?
--------------------------
სად არის ტურისტული ცენტრი?
0
sad -r---t---ist---- ts----r-?
s-- a--- t---------- t--------
s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-?
------------------------------
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Waar is die toerismekantoor?
სად არის ტურისტული ცენტრი?
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
Het u ’n stadskaart vir my?
ქ---ქის ---- ხომ -რ-გა---?
ქ------ რ--- ხ-- ა- გ-----
ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
--------------------------
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
0
kal-k-s -uk'a k-om-a---a---?
k------ r---- k--- a- g-----
k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t-
----------------------------
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Het u ’n stadskaart vir my?
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
Kan mens hier ’n kamer bespreek?
შეიძლება აქ-სას---რ-- დ-ჯ--შ-ა?
შ------- ა- ს-------- დ--------
შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-?
-------------------------------
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
0
s-----l--a a--s-st'--ro- --j------?
s--------- a- s--------- d---------
s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a-
-----------------------------------
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Kan mens hier ’n kamer bespreek?
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
Waar is die ou stad?
სა- ა--ს ძ--ლ- -ალაქ-?
ს-- ა--- ძ---- ქ------
ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-?
----------------------
სად არის ძველი ქალაქი?
0
s-d -r-s-dz---i---laki?
s-- a--- d----- k------
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
Waar is die ou stad?
სად არის ძველი ქალაქი?
sad aris dzveli kalaki?
Waar is die katedraal?
სად-------ა--რ-?
ს-- ა--- ტ------
ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-?
----------------
სად არის ტაძარი?
0
sad -ris -'a-z--i?
s-- a--- t--------
s-d a-i- t-a-z-r-?
------------------
sad aris t'adzari?
Waar is die katedraal?
სად არის ტაძარი?
sad aris t'adzari?
Waar is die museum?
ს-დ-ა-ი- -უ-ე-მი?
ს-- ა--- მ-------
ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი-
-----------------
სად არის მუზეუმი?
0
s-d--r----u----i?
s-- a--- m-------
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
Waar is die museum?
სად არის მუზეუმი?
sad aris muzeumi?
Waar kan mens seëls koop?
სად--ყიდებ- ---ოს------კები?
ს-- ი------ ს------ მ-------
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი-
----------------------------
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
0
s-d-iq-de-- s-p---'- m-rk'-bi?
s-- i------ s------- m--------
s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-?
------------------------------
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Waar kan mens seëls koop?
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
Waar kan mens blomme koop?
სა- -ყი--ბ- ყ--ვი-ები?
ს-- ი------ ყ---------
ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი-
----------------------
სად იყიდება ყვავილები?
0
sad--qi-eb- qva---ebi?
s-- i------ q---------
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
Waar kan mens blomme koop?
სად იყიდება ყვავილები?
sad iqideba qvavilebi?
Waar kan mens kaartjies koop?
სა----იდე---სამგ-ა-რ-----ეთე--?
ს-- ი------ ს-------- ბ--------
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-?
-------------------------------
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
0
s-- -q---b--s--gz---- -i-e--b-?
s-- i------ s-------- b--------
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
Waar kan mens kaartjies koop?
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
sad iqideba samgzavro biletebi?
Waar is die hawe?
ს----რის-ნა---დ---ი?
ს-- ა--- ნ----------
ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-?
--------------------
სად არის ნავსადგური?
0
sa--ari--n-vsad-u--?
s-- a--- n----------
s-d a-i- n-v-a-g-r-?
--------------------
sad aris navsadguri?
Waar is die hawe?
სად არის ნავსადგური?
sad aris navsadguri?
Waar is die mark?
ს-- ა--ს-ბაზა--?
ს-- ა--- ბ------
ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-?
----------------
სად არის ბაზარი?
0
s---ari---aza-i?
s-- a--- b------
s-d a-i- b-z-r-?
----------------
sad aris bazari?
Waar is die mark?
სად არის ბაზარი?
sad aris bazari?
Waar is die kasteel?
ს-დ--რი----სა-ლე?
ს-- ა--- ს-------
ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე-
-----------------
სად არის სასახლე?
0
sad--r-- -a-akh--?
s-- a--- s--------
s-d a-i- s-s-k-l-?
------------------
sad aris sasakhle?
Waar is die kasteel?
სად არის სასახლე?
sad aris sasakhle?
Wanneer begin die toer?
რ--ი- -წყე---ექს----ი-?
რ---- ი----- ე---------
რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა-
-----------------------
როდის იწყება ექსკურსია?
0
r---s-it-'-e----k-k--r-i-?
r---- i------- e----------
r-d-s i-s-q-b- e-s-'-r-i-?
--------------------------
rodis its'qeba eksk'ursia?
Wanneer begin die toer?
როდის იწყება ექსკურსია?
rodis its'qeba eksk'ursia?
Wanneer eindig die toer?
როდის-------ებ- ე------ია?
რ---- მ-------- ე---------
რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------
როდის მთავრდება ექსკურსია?
0
r-di---ta--deb- ---k-u-s--?
r---- m-------- e----------
r-d-s m-a-r-e-a e-s-'-r-i-?
---------------------------
rodis mtavrdeba eksk'ursia?
Wanneer eindig die toer?
როდის მთავრდება ექსკურსია?
rodis mtavrdeba eksk'ursia?
Hoe lank is die toer?
რა--ე------ -რ-ე----ა ექს-ურს--?
რ----- ხ--- გ-------- ე---------
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
0
r---e--khans---dz-ld--- ek---u--i-?
r----- k---- g--------- e----------
r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- e-s-'-r-i-?
-----------------------------------
ramden khans grdzeldeba eksk'ursia?
Hoe lank is die toer?
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
ramden khans grdzeldeba eksk'ursia?
Ek wil graag ’n gids hê wat Duits kan praat.
მი--ა--ი-ი--რ---ლ---გ-რმ-ნ--ა- --პ---კობს.
მ---- გ---- რ------ გ--------- ლ----------
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
------------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
0
minda-g--i- --melit- --rman-la--l--------o--.
m---- g---- r------- g--------- l------------
m-n-a g-d-, r-m-l-t- g-r-a-u-a- l-p-a-a-'-b-.
---------------------------------------------
minda gidi, romelits germanulad lap'arak'obs.
Ek wil graag ’n gids hê wat Duits kan praat.
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits germanulad lap'arak'obs.
Ek wil graag ’n gids hê wat Italiaans kan praat.
მი--- -ი-ი,--ო-ელ-ც -ტ-ლ-ურ----ა-ა-აკ--ს.
მ---- გ---- რ------ ი-------- ლ----------
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
0
mind---id-,-r--el-ts-i-'ali--ad-l-p---a---b-.
m---- g---- r------- i--------- l------------
m-n-a g-d-, r-m-l-t- i-'-l-u-a- l-p-a-a-'-b-.
---------------------------------------------
minda gidi, romelits it'aliurad lap'arak'obs.
Ek wil graag ’n gids hê wat Italiaans kan praat.
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits it'aliurad lap'arak'obs.
Ek wil graag ’n gids hê wat Frans kan praat.
მ------ი--,---მ-ლ---ფრა-გულა- ლაპ-რ--ო--.
მ---- გ---- რ------ ფ-------- ლ----------
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
0
mi--- -i-i--ro--l-t---r---ula--l--'-r-k'obs.
m---- g---- r------- p-------- l------------
m-n-a g-d-, r-m-l-t- p-a-g-l-d l-p-a-a-'-b-.
--------------------------------------------
minda gidi, romelits prangulad lap'arak'obs.
Ek wil graag ’n gids hê wat Frans kan praat.
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits prangulad lap'arak'obs.