Waar is die toerismekantoor?
Дз- з-а-------а-бюр--па а----гоў---н---ур---аў?
Д__ з__________ б___ п_ а____________ т________
Д-е з-а-о-з-ц-а б-р- п- а-с-у-о-в-н-і т-р-с-а-?
-----------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
0
D-e zn---o-z-t---a-byu-- ----bslug--vannі--ur---a-?
D__ z_____________ b____ p_ a____________ t________
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-u-o p- a-s-u-o-v-n-і t-r-s-a-?
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Waar is die toerismekantoor?
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Het u ’n stadskaart vir my?
У Ва- -л--мян- не-з-ой-зец-а -а-----о---а?
У В__ д__ м___ н_ з_________ к____ г______
У В-с д-я м-н- н- з-о-д-е-ц- к-р-ы г-р-д-?
------------------------------------------
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
0
U Vas-d--a --an-------oy-z-t-ts- ka--- g--ad-?
U V__ d___ m____ n_ z___________ k____ g______
U V-s d-y- m-a-e n- z-o-d-e-s-s- k-r-y g-r-d-?
----------------------------------------------
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Het u ’n stadskaart vir my?
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Kan mens hier ’n kamer bespreek?
Тут-мо--а-----а--рава-ь----а--- г-с-ін--ы?
Т__ м____ з____________ н____ у г_________
Т-т м-ж-а з-б-а-і-а-а-ь н-м-р у г-с-і-і-ы-
------------------------------------------
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
0
T-t-m-zhn----bra------t-’ nu----u g---sіnіts-?
T__ m_____ z_____________ n____ u g___________
T-t m-z-n- z-b-a-і-a-a-s- n-m-r u g-s-s-n-t-y-
----------------------------------------------
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Kan mens hier ’n kamer bespreek?
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Waar is die ou stad?
Дз----ах-д--цц--стар- г---д?
Д__ з__________ с____ г_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ы г-р-д-
----------------------------
Дзе знаходзіцца стары горад?
0
Dze-znakh--zіt---a st-ry g--a-?
D__ z_____________ s____ g_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-y g-r-d-
-------------------------------
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Waar is die ou stad?
Дзе знаходзіцца стары горад?
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Waar is die katedraal?
Дзе зн-х--зіц---сабо-?
Д__ з__________ с_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-б-р-
----------------------
Дзе знаходзіцца сабор?
0
D-- z--k--d-іtsts- sabo-?
D__ z_____________ s_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-b-r-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa sabor?
Waar is die katedraal?
Дзе знаходзіцца сабор?
Dze znakhodzіtstsa sabor?
Waar is die museum?
Дз- з---од--ц----у-ей?
Д__ з__________ м_____
Д-е з-а-о-з-ц-а м-з-й-
----------------------
Дзе знаходзіцца музей?
0
Dze--n-khod-іt--sa-m---y?
D__ z_____________ m_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- m-z-y-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa muzey?
Waar is die museum?
Дзе знаходзіцца музей?
Dze znakhodzіtstsa muzey?
Waar kan mens seëls koop?
Д-е --жна к--іць--ашт-в-----рк-?
Д__ м____ к_____ п_______ м_____
Д-е м-ж-а к-п-ц- п-ш-о-ы- м-р-і-
--------------------------------
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
0
D---m---------іt----a-ht--y-a ma-kі?
D__ m_____ k______ p_________ m_____
D-e m-z-n- k-p-t-’ p-s-t-v-y- m-r-і-
------------------------------------
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
Waar kan mens seëls koop?
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
Waar kan mens blomme koop?
Д-- м---- -уп--- кве--і?
Д__ м____ к_____ к______
Д-е м-ж-а к-п-ц- к-е-к-?
------------------------
Дзе можна купіць кветкі?
0
D-e-m-z-n- k-pіts’ k-e-kі?
D__ m_____ k______ k______
D-e m-z-n- k-p-t-’ k-e-k-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
Waar kan mens blomme koop?
Дзе можна купіць кветкі?
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
Waar kan mens kaartjies koop?
Дзе-мо----к-п--ь-білеты?
Д__ м____ к_____ б______
Д-е м-ж-а к-п-ц- б-л-т-?
------------------------
Дзе можна купіць білеты?
0
Dz--m----a-k--і--- b-let-?
D__ m_____ k______ b______
D-e m-z-n- k-p-t-’ b-l-t-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
Waar kan mens kaartjies koop?
Дзе можна купіць білеты?
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
Waar is die hawe?
Д-е---ах--зі-------т?
Д__ з__________ п____
Д-е з-а-о-з-ц-а п-р-?
---------------------
Дзе знаходзіцца порт?
0
D----na-hodz----s- -o-t?
D__ z_____________ p____
D-e z-a-h-d-і-s-s- p-r-?
------------------------
Dze znakhodzіtstsa port?
Waar is die hawe?
Дзе знаходзіцца порт?
Dze znakhodzіtstsa port?
Waar is die mark?
Д-- ---х-д-іц-а -----?
Д__ з__________ р_____
Д-е з-а-о-з-ц-а р-н-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца рынак?
0
D-e -----odzіt---a ry--k?
D__ z_____________ r_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- r-n-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa rynak?
Waar is die mark?
Дзе знаходзіцца рынак?
Dze znakhodzіtstsa rynak?
Waar is die kasteel?
Дз--зн-х---і--- зам--?
Д__ з__________ з_____
Д-е з-а-о-з-ц-а з-м-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца замак?
0
Dze--n-k-o--і--ts------k?
D__ z_____________ z_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- z-m-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa zamak?
Waar is die kasteel?
Дзе знаходзіцца замак?
Dze znakhodzіtstsa zamak?
Wanneer begin die toer?
К--- п-ч--аец-- --скурсія?
К___ п_________ э_________
К-л- п-ч-н-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------
Калі пачынаецца экскурсія?
0
Ka-- -a-h------ts---kskursіya?
K___ p____________ e__________
K-l- p-c-y-a-t-t-a e-s-u-s-y-?
------------------------------
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Wanneer begin die toer?
Калі пачынаецца экскурсія?
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Wanneer eindig die toer?
Калі с-о-чы-ц- эк-кур---?
К___ с________ э_________
К-л- с-о-ч-ц-а э-с-у-с-я-
-------------------------
Калі скончыцца экскурсія?
0
K--- -k--c-y-stsa -k-kur--y-?
K___ s___________ e__________
K-l- s-o-c-y-s-s- e-s-u-s-y-?
-----------------------------
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Wanneer eindig die toer?
Калі скончыцца экскурсія?
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Hoe lank is die toer?
Як-----а -р--я-ваец-а эк--у-с-я?
Я_ д____ п___________ э_________
Я- д-ў-а п-а-я-в-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------------
Як доўга працягваецца экскурсія?
0
Y-----u-a---at-y----et--s--e-s----і--?
Y__ d____ p_______________ e__________
Y-k d-u-a p-a-s-a-v-e-s-s- e-s-u-s-y-?
--------------------------------------
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Hoe lank is die toer?
Як доўга працягваецца экскурсія?
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Ek wil graag ’n gids hê wat Duits kan praat.
Мн- пат-э-е- вад--ц-ль, -кі-г-воры-- -----м----.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п__________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---я-е-к-.
------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
0
M-e ----eb-n-vadzіt-el-- ---і --vor-t---p--n-a-e-sk-.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p____________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---y-m-t-k-.
-----------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Ek wil graag ’n gids hê wat Duits kan praat.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Ek wil graag ’n gids hê wat Italiaans kan praat.
Мн- --т-э-е---адз-це--, --і--ав-р--- па--таль--с--.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---т-л-я-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
0
M-- pat-ebe--v-d-іtse-’- y-k----v---ts’ p--і-al’ya-sku.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---t-l-y-n-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Ek wil graag ’n gids hê wat Italiaans kan praat.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Ek wil graag ’n gids hê wat Frans kan praat.
Мн- па---------дзі-е--, --і-г--ор-ць -а---анц-з---.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---р-н-у-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
0
M-- ---re-en -a--і-se-’,-y-k- g----y--- ----ran---zsku.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---r-n-s-z-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.
Ek wil graag ’n gids hê wat Frans kan praat.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.