আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন?
የት -- እስ--- የ--ሩ-?
የ_ ነ_ እ____ የ_____
የ- ነ- እ-ፓ-ኛ የ-ማ-ት-
------------------
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
0
y----n--- --i--n-ny- y-tem-ru--?
y___ n___ i_________ y__________
y-t- n-w- i-i-a-i-y- y-t-m-r-t-?
--------------------------------
yeti newi isipaninya yetemaruti?
আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন?
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
yeti newi isipaninya yetemaruti?
আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন?
ፖ-ቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
ፖ______ መ___ ይ____
ፖ-ቱ-ል-ም መ-ገ- ይ-ላ-?
------------------
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
0
p-ri---a--ny----me--ge----i----alu?
p______________ m_______ y_________
p-r-t-g-l-n-a-i m-n-g-r- y-c-i-a-u-
-----------------------------------
poritugalinyami menageri yichilalu?
আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন?
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
poritugalinyami menageri yichilalu?
হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷
አ-- ጥቂ- ጣ---ኛም ጭ-- -ች--ው።
አ__ ጥ__ ጣ_____ ጭ__ እ_____
አ-። ጥ-ት ጣ-ያ-ኛ- ጭ-ር እ-ላ-ው-
-------------------------
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
0
ā--.----k-----t--l-y-ni-y-mi--h’im-ri i--i-a--w-.
ā___ t_______ t_____________ c_______ i__________
ā-o- t-i-’-t- t-a-ī-a-i-y-m- c-’-m-r- i-h-l-l-w-.
-------------------------------------------------
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷
እንደ-መ-ለኝ በጣም ጥ- --ገ--።
እ_______ በ__ ጥ_ ይ_____
እ-ደ-መ-ለ- በ-ም ጥ- ይ-ገ-ሉ-
----------------------
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
0
in--e--mesi-eny--b-t’--- t’iru-yina-e----.
i_______________ b______ t____ y__________
i-i-e-ī-e-i-e-y- b-t-a-i t-i-u y-n-g-r-l-.
------------------------------------------
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷
ቋን--ቹ-በጣም ተመ--ይነት-----።
ቋ____ በ__ ተ______ አ____
ቋ-ቋ-ቹ በ-ም ተ-ሳ-ይ-ት አ-ቸ-።
-----------------------
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
0
k-----k’-a--ch- b----m- t--es-sa--ne-i-āl-c---i.
k______________ b______ t_____________ ā________
k-w-n-k-w-w-c-u b-t-a-i t-m-s-s-y-n-t- ā-a-h-w-.
------------------------------------------------
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷
እ-- ---ይገ-ኛ-/---ማ-ው።
እ__ ጥ_ ይ_____ እ_____
እ-ም ጥ- ይ-ቡ-ል- እ-ማ-ው-
--------------------
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
0
i-ēmi---i-u yi-e----a-i/-i---ale-i.
i____ t____ y___________ i_________
i-ē-i t-i-u y-g-b-n-a-i- i-e-a-e-i-
-----------------------------------
inēmi t’iru yigebunyali/ isemalewi.
আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
inēmi t’iru yigebunyali/ isemalewi.
কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷
ግ- መና-ር----- -ባ- --።
ግ_ መ____ መ__ ከ__ ነ__
ግ- መ-ገ-ና መ-ፍ ከ-ድ ነ-።
--------------------
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
0
gi-i-------r-na m-ts---i --ba-i-----.
g___ m_________ m_______ k_____ n____
g-n- m-n-g-r-n- m-t-’-f- k-b-d- n-w-.
-------------------------------------
gini menagerina mets’afi kebadi newi.
কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
gini menagerina mets’afi kebadi newi.
এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷
እስከ-አ----ዙ-እሳ-ታ--።
እ__ አ__ ብ_ እ______
እ-ከ አ-ን ብ- እ-ሳ-ለ-።
------------------
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
0
i-i---āhun- b-z--is---talewi.
i____ ā____ b___ i___________
i-i-e ā-u-i b-z- i-a-a-a-e-i-
-----------------------------
isike āhuni bizu isasatalewi.
এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
isike āhuni bizu isasatalewi.
অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷
እባክዎ ---ጊ--ያ-ሙኝ።
እ___ ሁ_ ጊ_ ያ____
እ-ክ- ሁ- ጊ- ያ-ሙ-።
----------------
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
0
i-----o----i--īzē -ar--un--.
i______ h___ g___ y_________
i-a-i-o h-l- g-z- y-r-m-n-i-
----------------------------
ibakiwo huli gīzē yarimunyi.
অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
ibakiwo huli gīzē yarimunyi.
আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷
አ-ጋገ----ሩ ነ-።
አ_____ ጥ_ ነ__
አ-ጋ-ሮ- ጥ- ነ-።
-------------
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
0
āne-a-------t’-ru--e-i.
ā__________ t____ n____
ā-e-a-e-o-i t-i-u n-w-.
-----------------------
ānegageroti t’iru newi.
আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
ānegageroti t’iru newi.
আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷
ትን- ያ-----ዘይቤ-ችግ---ለብ-።
ት__ ያ____ ዘ__ ች__ አ____
ት-ሽ ያ-ጋ-ር ዘ-ቤ ች-ር አ-ብ-።
-----------------------
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
0
tin-s-- yanegage-i-z-yib--ch-g-ri ā---iw-.
t______ y_________ z_____ c______ ā_______
t-n-s-i y-n-g-g-r- z-y-b- c-i-i-i ā-e-i-o-
------------------------------------------
tinishi yanegageri zeyibē chigiri ālebiwo.
আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
tinishi yanegageri zeyibē chigiri ālebiwo.
আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷
ከ---እን-መጡ-ሰው ማወ- ይ--ል ።
ከ__ እ____ ሰ_ ማ__ ይ___ ።
ከ-ት እ-ደ-ጡ ሰ- ማ-ቅ ይ-ላ- ።
-----------------------
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
0
k-y--- -n-de--t’--se-i--a----i --chil--- .
k_____ i_________ s___ m______ y________ .
k-y-t- i-i-e-e-’- s-w- m-w-k-i y-c-i-a-i .
------------------------------------------
keyeti inidemet’u sewi mawek’i yichilali .
আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
keyeti inidemet’u sewi mawek’i yichilali .
আপনার মাতৃভাষা কী?
የአ- -ፍ--ቋ-ቋ- ም--- ነው?
የ__ መ__ ቋ___ ም___ ነ__
የ-ፍ መ-ቻ ቋ-ቋ- ም-ድ- ነ-?
---------------------
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
0
ye---i m-f-----k’-a-i----wo m-n-d----n---?
y_____ m______ k___________ m_______ n____
y-’-f- m-f-c-a k-w-n-k-w-w- m-n-d-n- n-w-?
------------------------------------------
ye’āfi meficha k’wanik’wawo minidini newi?
আপনার মাতৃভাষা কী?
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
ye’āfi meficha k’wanik’wawo minidini newi?
আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন?
ቋን- እ-ተ-- -ው?
ቋ__ እ____ ነ__
ቋ-ቋ እ-ተ-ሩ ነ-?
-------------
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
0
k-wa--k’-a-i-etemar- ----?
k_________ i________ n____
k-w-n-k-w- i-e-e-a-u n-w-?
--------------------------
k’wanik’wa iyetemaru newi?
আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন?
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
k’wanik’wa iyetemaru newi?
আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন?
የ-ን -ጽ-ፍ-ነው-የሚ--ሙ-?
የ__ መ___ ነ_ የ______
የ-ን መ-ሐ- ነ- የ-ጠ-ሙ-?
-------------------
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
0
yet--i-mets--ḥā-i ---i -emī-’---e-u-i?
y_____ m_________ n___ y______________
y-t-n- m-t-’-h-ā-i n-w- y-m-t-e-’-m-t-?
---------------------------------------
yetuni mets’iḥāfi newi yemīt’ek’emuti?
আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন?
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
yetuni mets’iḥāfi newi yemīt’ek’emuti?
আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷
ስሙ------ማስ-ወስ አ----።
ስ__ አ__ ማ____ አ_____
ስ-ን አ-ን ማ-ታ-ስ አ-ች-ም-
--------------------
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
0
s--u-i āh-n- ma---aw-s--āl-c--l--i.
s_____ ā____ m_________ ā__________
s-m-n- ā-u-i m-s-t-w-s- ā-i-h-l-m-.
-----------------------------------
simuni āhuni masitawesi ālichilimi.
আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
simuni āhuni masitawesi ālichilimi.
এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম] ঠিক মনে করতে পারছি না ৷
ር-ሱ ሊ--ል--አልቻ-ም።
ር__ ሊ____ አ_____
ር-ሱ ሊ-ጣ-ኝ አ-ቻ-ም-
----------------
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
0
r--isu -ī-et’-linyi-ā-icha--m-.
r_____ l___________ ā__________
r-’-s- l-m-t-a-i-y- ā-i-h-l-m-.
-------------------------------
ri’isu līmet’alinyi ālichalemi.
এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম] ঠিক মনে করতে পারছি না ৷
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
ri’isu līmet’alinyi ālichalemi.
আমি নামটা ভুলে গেছি ৷
እ-ስቼዋ-ሁኝ።
እ________
እ-ስ-ዋ-ሁ-።
---------
እረስቼዋለሁኝ።
0
ire-i--ēwa-ehun--.
i_________________
i-e-i-h-w-l-h-n-i-
------------------
iresichēwalehunyi.
আমি নামটা ভুলে গেছি ৷
እረስቼዋለሁኝ።
iresichēwalehunyi.