আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন?
የት-ነው --ፓ-ኛ የ---ት?
የ_ ነ_ እ____ የ_____
የ- ነ- እ-ፓ-ኛ የ-ማ-ት-
------------------
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
0
y-ti -ew----i-an---a -etem-r--i?
y___ n___ i_________ y__________
y-t- n-w- i-i-a-i-y- y-t-m-r-t-?
--------------------------------
yeti newi isipaninya yetemaruti?
আপনি কোথায় স্প্যানিশ ভাষা শিখেছেন?
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
yeti newi isipaninya yetemaruti?
আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন?
ፖርቱጋ------ገር-ይች--?
ፖ______ መ___ ይ____
ፖ-ቱ-ል-ም መ-ገ- ይ-ላ-?
------------------
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
0
pori-u-al--y-m- -e----ri---c-i--lu?
p______________ m_______ y_________
p-r-t-g-l-n-a-i m-n-g-r- y-c-i-a-u-
-----------------------------------
poritugalinyami menageri yichilalu?
আপনি কি পর্তুগীজ ভাষাও বলতে পারেন?
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
poritugalinyami menageri yichilalu?
হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷
አዎ። --- ጣ--ንኛም -ምር እ-ላ--።
አ__ ጥ__ ጣ_____ ጭ__ እ_____
አ-። ጥ-ት ጣ-ያ-ኛ- ጭ-ር እ-ላ-ው-
-------------------------
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
0
ā--- t--k’īt--t-alīy---n-a---c-’imi-i-i-h-la-ew-.
ā___ t_______ t_____________ c_______ i__________
ā-o- t-i-’-t- t-a-ī-a-i-y-m- c-’-m-r- i-h-l-l-w-.
-------------------------------------------------
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
হ্যাঁ, এবং আমি ইটালিয়ান ভাষাও অল্প অল্প বলতে পারি ৷
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷
እ----ስ-----ም-ጥሩ -ና--ሉ።
እ_______ በ__ ጥ_ ይ_____
እ-ደ-መ-ለ- በ-ም ጥ- ይ-ገ-ሉ-
----------------------
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
0
in-dem-m-s--eny----t’-mi t’--- ----ge--lu.
i_______________ b______ t____ y__________
i-i-e-ī-e-i-e-y- b-t-a-i t-i-u y-n-g-r-l-.
------------------------------------------
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
আমার মনে হয় আপনি খুব ভালই বলেন ৷
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷
ቋን----በጣም----ሳይነት -ላቸ-።
ቋ____ በ__ ተ______ አ____
ቋ-ቋ-ቹ በ-ም ተ-ሳ-ይ-ት አ-ቸ-።
-----------------------
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
0
k’wa-ik--a--c-- b-t-a-- --me-a-ayi-e-i āl-chew-.
k______________ b______ t_____________ ā________
k-w-n-k-w-w-c-u b-t-a-i t-m-s-s-y-n-t- ā-a-h-w-.
------------------------------------------------
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
এই ভাষাগুলি প্রায় একই রকমের ৷
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷
እ---ጥ- --ቡ-ል/ እሰ---።
እ__ ጥ_ ይ_____ እ_____
እ-ም ጥ- ይ-ቡ-ል- እ-ማ-ው-
--------------------
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
0
i-ēm- ---ru -i-e--nya-i/ i-ema--w-.
i____ t____ y___________ i_________
i-ē-i t-i-u y-g-b-n-a-i- i-e-a-e-i-
-----------------------------------
inēmi t’iru yigebunyali/ isemalewi.
আমি এগুলো ভালভাবে বুঝতে পারি ৷
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
inēmi t’iru yigebunyali/ isemalewi.
কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷
ግ- መና--ና -ጻ- ከባ- ነው።
ግ_ መ____ መ__ ከ__ ነ__
ግ- መ-ገ-ና መ-ፍ ከ-ድ ነ-።
--------------------
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
0
gini-me-a-erina -e-s’a----e--d---e-i.
g___ m_________ m_______ k_____ n____
g-n- m-n-g-r-n- m-t-’-f- k-b-d- n-w-.
-------------------------------------
gini menagerina mets’afi kebadi newi.
কিন্তু বলা এবং লেখা কঠিন ৷
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
gini menagerina mets’afi kebadi newi.
এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷
እ-- -ሁ- -ዙ --ሳታለ-።
እ__ አ__ ብ_ እ______
እ-ከ አ-ን ብ- እ-ሳ-ለ-።
------------------
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
0
is--e -h------zu----sa-a-e--.
i____ ā____ b___ i___________
i-i-e ā-u-i b-z- i-a-a-a-e-i-
-----------------------------
isike āhuni bizu isasatalewi.
এখনও আমি অনেক ভুল করি ৷
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
isike āhuni bizu isasatalewi.
অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷
እ--- -ል----ያ---።
እ___ ሁ_ ጊ_ ያ____
እ-ክ- ሁ- ጊ- ያ-ሙ-።
----------------
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
0
ibakiw- h--i -īzē ---i--n-i.
i______ h___ g___ y_________
i-a-i-o h-l- g-z- y-r-m-n-i-
----------------------------
ibakiwo huli gīzē yarimunyi.
অনুগ্রহ করে সবসময় আমার ভুল শুধরে দেবেন ৷
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
ibakiwo huli gīzē yarimunyi.
আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷
አ--ገ-- -ሩ---።
አ_____ ጥ_ ነ__
አ-ጋ-ሮ- ጥ- ነ-።
-------------
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
0
āne---e--ti ---ru-newi.
ā__________ t____ n____
ā-e-a-e-o-i t-i-u n-w-.
-----------------------
ānegageroti t’iru newi.
আপনার উচ্চারণ খুব ভাল ৷
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
ānegageroti t’iru newi.
আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷
ትን- ያ-ጋ-ር --ቤ-ችግ--አ---።
ት__ ያ____ ዘ__ ች__ አ____
ት-ሽ ያ-ጋ-ር ዘ-ቤ ች-ር አ-ብ-።
-----------------------
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
0
tinish--y-n--a-er-------- -hi--r- -l----o.
t______ y_________ z_____ c______ ā_______
t-n-s-i y-n-g-g-r- z-y-b- c-i-i-i ā-e-i-o-
------------------------------------------
tinishi yanegageri zeyibē chigiri ālebiwo.
আপনি কেবলমাত্র অল্প স্বরভঙ্গিতে উচ্চারণ করেন ৷
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
tinishi yanegageri zeyibē chigiri ālebiwo.
আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷
ከየ- እ-ደ----- ማወ------ ።
ከ__ እ____ ሰ_ ማ__ ይ___ ።
ከ-ት እ-ደ-ጡ ሰ- ማ-ቅ ይ-ላ- ።
-----------------------
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
0
k----- in-dem-----s--i-ma---’--yi-h--ali-.
k_____ i_________ s___ m______ y________ .
k-y-t- i-i-e-e-’- s-w- m-w-k-i y-c-i-a-i .
------------------------------------------
keyeti inidemet’u sewi mawek’i yichilali .
আপনি কোথা থেকে এসেছেন তা যে কেউ বলতে পারে ৷
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
keyeti inidemet’u sewi mawek’i yichilali .
আপনার মাতৃভাষা কী?
የአ- --ቻ-ቋ--ዎ--ንድን --?
የ__ መ__ ቋ___ ም___ ነ__
የ-ፍ መ-ቻ ቋ-ቋ- ም-ድ- ነ-?
---------------------
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
0
y--āfi-m--ich----w--i-’--wo--in--ini---w-?
y_____ m______ k___________ m_______ n____
y-’-f- m-f-c-a k-w-n-k-w-w- m-n-d-n- n-w-?
------------------------------------------
ye’āfi meficha k’wanik’wawo minidini newi?
আপনার মাতৃভাষা কী?
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
ye’āfi meficha k’wanik’wawo minidini newi?
আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন?
ቋ-ቋ እየተማ----?
ቋ__ እ____ ነ__
ቋ-ቋ እ-ተ-ሩ ነ-?
-------------
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
0
k’w--i-’-- -------r-----i?
k_________ i________ n____
k-w-n-k-w- i-e-e-a-u n-w-?
--------------------------
k’wanik’wa iyetemaru newi?
আপনি কি কোনো ভাষাশিক্ষার কোর্স নিচ্ছেন?
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
k’wanik’wa iyetemaru newi?
আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন?
የ-----ሐ--ነው የ-----?
የ__ መ___ ነ_ የ______
የ-ን መ-ሐ- ነ- የ-ጠ-ሙ-?
-------------------
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
0
y-tu-- m-ts-i--ā---new- y--īt---’-muti?
y_____ m_________ n___ y______________
y-t-n- m-t-’-h-ā-i n-w- y-m-t-e-’-m-t-?
---------------------------------------
yetuni mets’iḥāfi newi yemīt’ek’emuti?
আপনি কোন বই ব্যবহার করছেন?
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
yetuni mets’iḥāfi newi yemīt’ek’emuti?
আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷
ስሙ----- --ታ----ልች--።
ስ__ አ__ ማ____ አ_____
ስ-ን አ-ን ማ-ታ-ስ አ-ች-ም-
--------------------
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
0
sim--i--hu-i m-s--a-esi----c----m-.
s_____ ā____ m_________ ā__________
s-m-n- ā-u-i m-s-t-w-s- ā-i-h-l-m-.
-----------------------------------
simuni āhuni masitawesi ālichilimi.
আমি এখন নামটা মনে করতে পারছি না ৷
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
simuni āhuni masitawesi ālichilimi.
এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম] ঠিক মনে করতে পারছি না ৷
ር-ሱ--መ-ልኝ -ል-ለም።
ር__ ሊ____ አ_____
ር-ሱ ሊ-ጣ-ኝ አ-ቻ-ም-
----------------
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
0
ri-isu-l-met---iny-----cha-e--.
r_____ l___________ ā__________
r-’-s- l-m-t-a-i-y- ā-i-h-l-m-.
-------------------------------
ri’isu līmet’alinyi ālichalemi.
এখন টাইটেল নামটা (শিরোনাম] ঠিক মনে করতে পারছি না ৷
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
ri’isu līmet’alinyi ālichalemi.
আমি নামটা ভুলে গেছি ৷
እረስቼ-ለ--።
እ________
እ-ስ-ዋ-ሁ-።
---------
እረስቼዋለሁኝ።
0
i-es---ēwa-eh--y-.
i_________________
i-e-i-h-w-l-h-n-i-
------------------
iresichēwalehunyi.
আমি নামটা ভুলে গেছি ৷
እረስቼዋለሁኝ።
iresichēwalehunyi.