আমি এথেন্সে যাবার জন্য একটা বিমানের টিকিট বুক করতে চাই ৷
ወ--አቴን---መብረር ---መ-----ልጋለው።
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
ወ- አ-ን- ለ-ብ-ር ቦ- መ-ዝ እ-ል-ለ-።
----------------------------
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
0
we-- -t-n--i-l-m-bi-er--bota-me--z--if---gale-i.
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
w-d- ā-ē-i-i l-m-b-r-r- b-t- m-y-z- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
আমি এথেন্সে যাবার জন্য একটা বিমানের টিকিট বুক করতে চাই ৷
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
এই বিমানটি কি সরাসরি যায়?
ቀጥ- በ-ራ ነ-?
ቀጥታ በረራ ነው?
ቀ-ታ በ-ራ ነ-?
-----------
ቀጥታ በረራ ነው?
0
k-e-’i-- be--r- ----?
k’et’ita berera newi?
k-e-’-t- b-r-r- n-w-?
---------------------
k’et’ita berera newi?
এই বিমানটি কি সরাসরি যায়?
ቀጥታ በረራ ነው?
k’et’ita berera newi?
অনুগ্রহ করে জানালার ধারের, ধূমপান নিষিদ্ধ সীট দেবেন ৷
መስኮት -----መ- -----የማ---በት---ክ--/-?
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
መ-ኮ- ጎ- መ-መ- ፤-ጋ- የ-ይ-ስ-ት እ-ክ- /-?
----------------------------------
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
0
mesiko-i g--i mek’e-e--’---s----- -e--y---’-s-bet- --aki-----hi?
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
m-s-k-t- g-n- m-k-e-e-h-a ;-ī-a-a y-m-y-c-’-s-b-t- i-a-i-i /-h-?
----------------------------------------------------------------
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
অনুগ্রহ করে জানালার ধারের, ধূমপান নিষিদ্ধ সীট দেবেন ৷
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
আমি আমার সংরক্ষণ সুনিশ্চিত করতে চাই ৷
ያስ--ኩ-- ቦ- --ጋ-ጫ እ-ልጋለ-።
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- ማ-ጋ-ጫ እ-ል-ለ-።
------------------------
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
0
y-siy--i--ti---b-ta--ar--agech’------iga-ewi.
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-r-g-g-c-’- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
আমি আমার সংরক্ষণ সুনিশ্চিত করতে চাই ৷
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
আমি আমার সংরক্ষণ বাতিল করতে চাই ৷
ያስያዝኩት---- መሰ-ዝ-እፈልጋለው።
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ረ- እ-ል-ለ-።
-----------------------
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
0
yasiya---u-in- b--- ---e-e-- i--lig---w-.
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-s-r-z- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
আমি আমার সংরক্ষণ বাতিল করতে চাই ৷
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
আমি আমার সংরক্ষণ পরিবর্তন করতে চাই ৷
ያስያ-ኩ----ታ--ለወጥ -ፈ--ለ-።
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ወ- እ-ል-ለ-።
-----------------------
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
0
yasi-azi---in- --ta --lewet’--if--iga---i.
yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-l-w-t-i i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------
yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.
আমি আমার সংরক্ষণ পরিবর্তন করতে চাই ৷
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.
রোমে যাবার পরবর্তী বিমান কখন?
መ- ነ---ሚቀጥ-ው -ረራ-ወደ -ም?
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
መ- ነ- የ-ቀ-ለ- በ-ራ ወ- ሮ-?
-----------------------
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
0
me-h--n----y-mī-’---il-w--be--ra-we-- ro-i?
mechē newi yemīk’et’ilewi berera wede romi?
m-c-ē n-w- y-m-k-e-’-l-w- b-r-r- w-d- r-m-?
-------------------------------------------
mechē newi yemīk’et’ilewi berera wede romi?
রোমে যাবার পরবর্তী বিমান কখন?
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
mechē newi yemīk’et’ilewi berera wede romi?
দুটো সীট কি এখনও খালি আছে?
ሁለ--መቀመ--ች ክፍት-ና-ው?
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
ሁ-ት መ-መ-ዎ- ክ-ት ና-ው-
-------------------
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
0
h--eti----’-m---’awo-hi-kif-t- --che-i?
huleti mek’emech’awochi kifiti nachewi?
h-l-t- m-k-e-e-h-a-o-h- k-f-t- n-c-e-i-
---------------------------------------
huleti mek’emech’awochi kifiti nachewi?
দুটো সীট কি এখনও খালি আছে?
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
huleti mek’emech’awochi kifiti nachewi?
না, আমাদের কাছে কেবলমাত্র একটা খালি সীট আছে ৷
አ---- - አ-- ---ጫ ብቻ ነ- ያለን።
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
አ-ደ-ም ፤ አ-ድ መ-መ- ብ- ነ- ያ-ን-
---------------------------
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
0
āyidel-m--- ā--d- --k’--ech-- --------wi -alen-.
āyidelemi ; ānidi mek’emech’a bicha newi yaleni.
ā-i-e-e-i ; ā-i-i m-k-e-e-h-a b-c-a n-w- y-l-n-.
------------------------------------------------
āyidelemi ; ānidi mek’emech’a bicha newi yaleni.
না, আমাদের কাছে কেবলমাত্র একটা খালি সীট আছে ৷
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
āyidelemi ; ānidi mek’emech’a bicha newi yaleni.
আমরা কখন নীচে নামব?
መቼ -ው የም--ፈው?
መቼ ነው የምናርፈው?
መ- ነ- የ-ና-ፈ-?
-------------
መቼ ነው የምናርፈው?
0
m-----n--i --m-nar-f-w-?
mechē newi yeminarifewi?
m-c-ē n-w- y-m-n-r-f-w-?
------------------------
mechē newi yeminarifewi?
আমরা কখন নীচে নামব?
መቼ ነው የምናርፈው?
mechē newi yeminarifewi?
আমরা সেখানে কখন পৌঁছাবো?
መ--ነ-----የምን-ርሰ-?
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
መ- ነ- እ- የ-ን-ር-ው-
-----------------
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
0
me-h---e-i-iza--e----deri-e-i?
mechē newi iza yeminiderisewi?
m-c-ē n-w- i-a y-m-n-d-r-s-w-?
------------------------------
mechē newi iza yeminiderisewi?
আমরা সেখানে কখন পৌঁছাবো?
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
mechē newi iza yeminiderisewi?
সিটি সেন্টারে যাবার জন্য কখন বাস আছে?
መቼ--ው---ቢሱ -ደ-መሃል -ተማ የ-ሄደ-?
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
መ- ነ- አ-ቢ- ወ- መ-ል ከ-ማ የ-ሄ-ው-
----------------------------
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
0
mech---e-i---obīs--w-d- m---l- -et--a y-m-h--ew-?
mechē newi ātobīsu wede mehali ketema yemīhēdewi?
m-c-ē n-w- ā-o-ī-u w-d- m-h-l- k-t-m- y-m-h-d-w-?
-------------------------------------------------
mechē newi ātobīsu wede mehali ketema yemīhēdewi?
সিটি সেন্টারে যাবার জন্য কখন বাস আছে?
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
mechē newi ātobīsu wede mehali ketema yemīhēdewi?
এটা কি আপনার সুটকেস?
ያ-ያን- ቦ-ሳ/----ይት -ው?
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
ያ ያ-ተ ቦ-ሳ-ሳ-ሶ-ይ- ነ-?
--------------------
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
0
ya-yanite---r-s-/---i-o-a-iti n--i?
ya yanite borisa/samisonayiti newi?
y- y-n-t- b-r-s-/-a-i-o-a-i-i n-w-?
-----------------------------------
ya yanite borisa/samisonayiti newi?
এটা কি আপনার সুটকেস?
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
ya yanite borisa/samisonayiti newi?
এটা কি আপনার ব্যাগ?
ያ ያንተ-ቦ-- --?
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
ያ ያ-ተ ቦ-ሳ ነ-?
-------------
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
0
y- ya--t---o--s----w-?
ya yanite borisa newi?
y- y-n-t- b-r-s- n-w-?
----------------------
ya yanite borisa newi?
এটা কি আপনার ব্যাগ?
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
ya yanite borisa newi?
এটা কি আপনার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র?
ያ ያ-ተ-ሻን---ው?
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
ያ ያ-ተ ሻ-ጣ ነ-?
-------------
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
0
ya-ya---e--h-----a ---i?
ya yanite shanit’a newi?
y- y-n-t- s-a-i-’- n-w-?
------------------------
ya yanite shanit’a newi?
এটা কি আপনার জিনিষপত্র / জিনিসপত্র?
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
ya yanite shanit’a newi?
আমি নিজের সাথে কত জিনিষ / জিনিস নিতে যেতে পারি?
ም- -ክ- ሻን--መያዝ -ች-ለው?
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
ም- ያ-ል ሻ-ጣ መ-ዝ እ-ላ-ው-
---------------------
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
0
min- y-kili -hanit’--m-y-zi-i--il-lewi?
mini yakili shanit’a meyazi ichilalewi?
m-n- y-k-l- s-a-i-’- m-y-z- i-h-l-l-w-?
---------------------------------------
mini yakili shanit’a meyazi ichilalewi?
আমি নিজের সাথে কত জিনিষ / জিনিস নিতে যেতে পারি?
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
mini yakili shanit’a meyazi ichilalewi?
২০ কিলো
ሃያ-ኪሎ
ሃያ ኪሎ
ሃ- ኪ-
-----
ሃያ ኪሎ
0
hay- -ī-o
haya kīlo
h-y- k-l-
---------
haya kīlo
কি? মাত্র ২০ কিলো?
ም-?-ሃያ -ሎ ብቻ?
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
ም-? ሃ- ኪ- ብ-?
-------------
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
0
m-ni--haya ---- --ch-?
mini? haya kīlo bicha?
m-n-? h-y- k-l- b-c-a-
----------------------
mini? haya kīlo bicha?
কি? মাত্র ২০ কিলো?
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
mini? haya kīlo bicha?