অবশ্যই
መ-----ም--ደረ---ለ-ት
መ-- ወ-- መ--- ያ---
መ-ን ወ-ም መ-ረ- ያ-በ-
-----------------
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
0
m-h-ni--ey--i m------i-ya-----i
m----- w----- m------- y-------
m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t-
-------------------------------
mehoni weyimi mederegi yalebeti
অবশ্যই
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
mehoni weyimi mederegi yalebeti
আমাকে অবশ্যই চিঠিটা পাঠাতে হবে ৷
ፖ---ን---- ---ኝ።
ፖ---- መ-- አ----
ፖ-ታ-ን መ-ክ አ-ብ-።
---------------
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
0
p--itawi-i--ela-------iny-.
p--------- m----- ā--------
p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-.
---------------------------
positawini melaki ālebinyi.
আমাকে অবশ্যই চিঠিটা পাঠাতে হবে ৷
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
positawini melaki ālebinyi.
আমাকে অবশ্যই হোটেলের টাকা শোধ(পরিশোধ) করতে হবে ৷
ሆ-- --ፈል -ለብ-።
ሆ-- መ--- አ----
ሆ-ል መ-ፈ- አ-ብ-።
--------------
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
0
h-t-li--eki-----āl-bi--i.
h----- m------- ā--------
h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-.
-------------------------
hotēli mekifeli ālebinyi.
আমাকে অবশ্যই হোটেলের টাকা শোধ(পরিশোধ) করতে হবে ৷
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
hotēli mekifeli ālebinyi.
তোমাকে অবশ্যই তাড়াতড়ি জেগে উঠতে হবে ৷
በጠ-ት መ--ት-አ-----።
በ--- መ--- አ------
በ-ዋ- መ-ሳ- አ-ብ-/-።
-----------------
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
0
be---wati m----------e---i-s-i.
b-------- m------- ā-----------
b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
তোমাকে অবশ্যই তাড়াতড়ি জেগে উঠতে হবে ৷
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
তোমাকে অবশ্যই অনেক কাজ করতে হবে ৷
ብዙ-መ--ት--ለብ--ሽ።
ብ- መ--- አ------
ብ- መ-ራ- አ-ብ-/-።
---------------
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
0
b-z--m--i-a-----eb---/---.
b--- m------- ā-----------
b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i-
--------------------------
bizu mesirati ālebihi/shi.
তোমাকে অবশ্যই অনেক কাজ করতে হবে ৷
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
bizu mesirati ālebihi/shi.
তোমাকে অবশ্যই সময়ানুবর্তী হতে হবে ৷
በ-ኣ--መ--- ---ህ/-።
በ--- መ--- አ------
በ-ኣ- መ-ኘ- አ-ብ-/-።
-----------------
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
0
b-se’a-----ge----i--l--ihi-shi.
b------- m-------- ā-----------
b-s-’-t- m-g-n-e-i ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
তোমাকে অবশ্যই সময়ানুবর্তী হতে হবে ৷
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
তাকে (ছেলে) অবশ্যই জ্বালানি / পেট্রোল নিতে হবে ৷
እሱ--ዳ----ላት -ለበ-።
እ- ነ-- መ--- አ----
እ- ነ-ጅ መ-ላ- አ-በ-።
-----------------
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
0
i-- ned-j--mem--a----l-be--.
i-- n----- m------- ā-------
i-u n-d-j- m-m-l-t- ā-e-e-i-
----------------------------
isu nedaji memulati ālebeti.
তাকে (ছেলে) অবশ্যই জ্বালানি / পেট্রোল নিতে হবে ৷
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
isu nedaji memulati ālebeti.
তাকে (ছেলে) অবশ্যই গাড়ী সারাতে হবে ৷
እሱ መ-ና-- መ-ገ- -ለበ-።
እ- መ---- መ--- አ----
እ- መ-ና-ን መ-ገ- አ-በ-።
-------------------
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
0
isu mek------i---t-ege-i ------i.
i-- m--------- m-------- ā-------
i-u m-k-n-w-n- m-t-e-e-i ā-e-e-i-
---------------------------------
isu mekīnawini met’egeni ālebeti.
তাকে (ছেলে) অবশ্যই গাড়ী সারাতে হবে ৷
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
isu mekīnawini met’egeni ālebeti.
তাকে (ছেলে) অবশ্যই গাড়ী ধুতে হবে ৷
እሱ መኪናው---ጠ- --በ-።
እ- መ---- ማ-- አ----
እ- መ-ና-ን ማ-ብ አ-በ-።
------------------
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
0
isu-m--īna--n- -a-’e-i-ā---e--.
i-- m--------- m------ ā-------
i-u m-k-n-w-n- m-t-e-i ā-e-e-i-
-------------------------------
isu mekīnawini mat’ebi ālebeti.
তাকে (ছেলে) অবশ্যই গাড়ী ধুতে হবে ৷
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
isu mekīnawini mat’ebi ālebeti.
তাকে (মেয়ে) অবশ্যই কেনাকাটা করতে হবে ৷
እ- ገ-ያ---ብየት --ባት።
እ- ገ-- መ---- አ----
እ- ገ-ያ መ-ብ-ት አ-ባ-።
------------------
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
0
i--a---------eg-biy--i ā--ba--.
i--- g----- m--------- ā-------
i-w- g-b-y- m-g-b-y-t- ā-e-a-i-
-------------------------------
iswa gebeya megebiyeti ālebati.
তাকে (মেয়ে) অবশ্যই কেনাকাটা করতে হবে ৷
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
iswa gebeya megebiyeti ālebati.
তাকে অবশ্যই এপার্টমেন্ট পরিষ্কার করতে হবে ৷
እሷ------ን ---ት-አለባት።
እ- መ----- ማ--- አ----
እ- መ-ሪ-ው- ማ-ዳ- አ-ባ-።
--------------------
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
0
i--a ----rīy-w-ni----͟s---a-i--lebati.
i--- m----------- m---------- ā-------
i-w- m-n-r-y-w-n- m-t-s-i-a-i ā-e-a-i-
--------------------------------------
iswa menorīyawini mat͟s’idati ālebati.
তাকে অবশ্যই এপার্টমেন্ট পরিষ্কার করতে হবে ৷
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
iswa menorīyawini mat͟s’idati ālebati.
তাকে অবশ্যই জামাকাপড় ধুতে হবে ৷
እሷ-ል---ን -ጠብ አለ-ት።
እ- ል---- ማ-- አ----
እ- ል-ሶ-ን ማ-ብ አ-ባ-።
------------------
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
0
i--- ----s----ni------b- -le-a-i.
i--- l---------- m------ ā-------
i-w- l-b-s-c-u-i m-t-e-i ā-e-a-i-
---------------------------------
iswa libisochuni mat’ebi ālebati.
তাকে অবশ্যই জামাকাপড় ধুতে হবে ৷
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
iswa libisochuni mat’ebi ālebati.
আমাদের অবশ্যই এখনই বিদ্যালয়ে যেতে হবে ৷
እኛ -ደ--ም-ር- ቤ-------መ-ድ--ለ-ን።
እ- ወ- ት---- ቤ- ወ--- መ-- አ----
እ- ወ- ት-ህ-ት ቤ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------------
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
0
in-a --d--t-mih----i----- -ed----- -eh--i -l-b---.
i--- w--- t--------- b--- w------- m----- ā-------
i-y- w-d- t-m-h-r-t- b-t- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
--------------------------------------------------
inya wede timihiriti bēti wediyawi mehēdi ālebini.
আমাদের অবশ্যই এখনই বিদ্যালয়ে যেতে হবে ৷
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede timihiriti bēti wediyawi mehēdi ālebini.
আমাদের অবশ্যই এখনই কাজে যেতে হবে ৷
እኛ-ወደ ስ- -ድ----ሄ- አ---።
እ- ወ- ስ- ወ--- መ-- አ----
እ- ወ- ስ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
0
iny--we-e--ir- we---a---me-ē-- -le--ni.
i--- w--- s--- w------- m----- ā-------
i-y- w-d- s-r- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
---------------------------------------
inya wede sira wediyawi mehēdi ālebini.
আমাদের অবশ্যই এখনই কাজে যেতে হবে ৷
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede sira wediyawi mehēdi ālebini.
আমাদের অবশ্যই এখনই ডাক্তারের কাছে যেতে হবে ৷
እ---- ዶ--ር-ወድ-ው-መ-ድ--ለ--።
እ- ወ- ዶ--- ወ--- መ-- አ----
እ- ወ- ዶ-ተ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-------------------------
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
0
i--- wede---kite----e--y-w-----ē-- -l---ni.
i--- w--- d------- w------- m----- ā-------
i-y- w-d- d-k-t-r- w-d-y-w- m-h-d- ā-e-i-i-
-------------------------------------------
inya wede dokiteri wediyawi mehēdi ālebini.
আমাদের অবশ্যই এখনই ডাক্তারের কাছে যেতে হবে ৷
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
inya wede dokiteri wediyawi mehēdi ālebini.
তোমাদের অবশ্যই বাসের জন্য অপেক্ষা করতে হবে ৷
እናንተ---ቶቢስ---በቅ----ችሁ።
እ--- አ---- መ--- አ-----
እ-ን- አ-ቶ-ስ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
----------------------
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
0
ina-i----w--o-īsi m---ebe--- ā-eba-hi--.
i------ ā-------- m--------- ā----------
i-a-i-e ā-i-o-ī-i m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
----------------------------------------
inanite āwitobīsi met’ebek’i ālebachihu.
তোমাদের অবশ্যই বাসের জন্য অপেক্ষা করতে হবে ৷
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
inanite āwitobīsi met’ebek’i ālebachihu.
তোমাদের অবশ্যই ট্রেনের জন্য অপেক্ষা করতে হবে ৷
እና-ተ -ቡር-መጠ----ለ-ች-።
እ--- ባ-- መ--- አ-----
እ-ን- ባ-ር መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
0
ina-ite -a--r- -e----e-’-----bach--u.
i------ b----- m--------- ā----------
i-a-i-e b-b-r- m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
-------------------------------------
inanite baburi met’ebek’i ālebachihu.
তোমাদের অবশ্যই ট্রেনের জন্য অপেক্ষা করতে হবে ৷
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
inanite baburi met’ebek’i ālebachihu.
তোমাদের অবশ্যই ট্যাক্সির জন্য অপেক্ষা করতে হবে ৷
እና-ተ--ክ--መ-በቅ አለ-ች-።
እ--- ታ-- መ--- አ-----
እ-ን- ታ-ሲ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
0
in-ni-- -----ī-m----bek’------------.
i------ t----- m--------- ā----------
i-a-i-e t-k-s- m-t-e-e-’- ā-e-a-h-h-.
-------------------------------------
inanite takisī met’ebek’i ālebachihu.
তোমাদের অবশ্যই ট্যাক্সির জন্য অপেক্ষা করতে হবে ৷
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
inanite takisī met’ebek’i ālebachihu.