আমাদের গাছে জল দিতে হয়েছিল ৷
Н-е---равме-да -и---л---м---------т-.
Н-- м------ д- г- п------- ц---------
Н-е м-р-в-е д- г- п-л-в-м- ц-е-и-а-а-
-------------------------------------
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
0
N-y- --ra---e--a---i -o--e-a-ye-t-v-e--iњ---.
N--- m------- d- g-- p--------- t------------
N-y- m-r-v-y- d- g-i p-l-e-a-y- t-v-e-j-њ-t-.
---------------------------------------------
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
আমাদের গাছে জল দিতে হয়েছিল ৷
Ние моравме да ги полеваме цвеќињата.
Niye moravmye da gui polyevamye tzvyekjiњata.
আমাদের অ্যাপার্টমেন্ট বা ঘর পরিষ্কার করতে হয়েছিল ৷
Н-- --р-вм- да-г--р-с-----ме с-ано-.
Н-- м------ д- г- р--------- с------
Н-е м-р-в-е д- г- р-с-и-т-м- с-а-о-.
------------------------------------
Ние моравме да го расчистиме станот.
0
N--e-m---v-ye-d--g-- r--chis-im-e-s-a---.
N--- m------- d- g-- r----------- s------
N-y- m-r-v-y- d- g-o r-s-h-s-i-y- s-a-o-.
-----------------------------------------
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
আমাদের অ্যাপার্টমেন্ট বা ঘর পরিষ্কার করতে হয়েছিল ৷
Ние моравме да го расчистиме станот.
Niye moravmye da guo raschistimye stanot.
আমাদের বাসন মাজতে হয়েছিল ৷
Н-- мо-ав-- д--г- -зм--ме-са-о-ит-.
Н-- м------ д- г- и------ с--------
Н-е м-р-в-е д- г- и-м-е-е с-д-в-т-.
-----------------------------------
Ние моравме да ги измиеме садовите.
0
Niye mo-avmy---a --i--z---e--e---dov-tye.
N--- m------- d- g-- i-------- s---------
N-y- m-r-v-y- d- g-i i-m-y-m-e s-d-v-t-e-
-----------------------------------------
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
আমাদের বাসন মাজতে হয়েছিল ৷
Ние моравме да ги измиеме садовите.
Niye moravmye da gui izmiyemye sadovitye.
তোমাদের কি বিল দিতে / বিল পরিশোধ করতে হয়েছিল?
Моравт--л- д- -- п-а---е--ме-ка-а?
М------ л- д- ј- п------ с--------
М-р-в-е л- д- ј- п-а-и-е с-е-к-т-?
----------------------------------
Моравте ли да ја платите сметката?
0
M-rav-ye li -------la--ty- sm-et----?
M------- l- d- ј- p------- s---------
M-r-v-y- l- d- ј- p-a-i-y- s-y-t-a-a-
-------------------------------------
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
তোমাদের কি বিল দিতে / বিল পরিশোধ করতে হয়েছিল?
Моравте ли да ја платите сметката?
Moravtye li da јa platitye smyetkata?
তোমাদের কি প্রবেশ শুল্ক দিতে হয়েছিল?
М------ ли-да пл-тите-в---?
М------ л- д- п------ в----
М-р-в-е л- д- п-а-и-е в-е-?
---------------------------
Моравте ли да платите влез?
0
Mo-av-y- ----- --a-it-- v--ez?
M------- l- d- p------- v-----
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- v-y-z-
------------------------------
Moravtye li da platitye vlyez?
তোমাদের কি প্রবেশ শুল্ক দিতে হয়েছিল?
Моравте ли да платите влез?
Moravtye li da platitye vlyez?
তোমাদের কি জরিমানা দিতে হয়েছিল?
Морав-е--и-да----т-те-ка--а?
М------ л- д- п------ к-----
М-р-в-е л- д- п-а-и-е к-з-а-
----------------------------
Моравте ли да платите казна?
0
M--av--e -i--- -l-t--y- -azn-?
M------- l- d- p------- k-----
M-r-v-y- l- d- p-a-i-y- k-z-a-
------------------------------
Moravtye li da platitye kazna?
তোমাদের কি জরিমানা দিতে হয়েছিল?
Моравте ли да платите казна?
Moravtye li da platitye kazna?
কে বিদায় জানাতে / চলে যেতে চাইছিল?
Кој -о-а-е-д---е-поз-р-в-?
К-- м----- д- с- п--------
К-ј м-р-ш- д- с- п-з-р-в-?
--------------------------
Кој мораше да се поздрави?
0
K-- -or-sh-e -a--y- -----avi?
K-- m------- d- s-- p--------
K-ј m-r-s-y- d- s-e p-z-r-v-?
-----------------------------
Koј morashye da sye pozdravi?
কে বিদায় জানাতে / চলে যেতে চাইছিল?
Кој мораше да се поздрави?
Koј morashye da sye pozdravi?
কাকে আগে বাড়ী যেতে হয়েছিল?
К-ј-м-р-ш- д- си--д- р-н- д---?
К-- м----- д- с- о-- р--- д----
К-ј м-р-ш- д- с- о-и р-н- д-м-?
-------------------------------
Кој мораше да си оди рано дома?
0
Ko--m---sh-- -- -i--d--ra-o-doma?
K-- m------- d- s- o-- r--- d----
K-ј m-r-s-y- d- s- o-i r-n- d-m-?
---------------------------------
Koј morashye da si odi rano doma?
কাকে আগে বাড়ী যেতে হয়েছিল?
Кој мораше да си оди рано дома?
Koј morashye da si odi rano doma?
কাকে ট্রেনে যেতে হয়েছিল?
Кој---р-ш-----г- з-м---оз--?
К-- м----- д- г- з--- в-----
К-ј м-р-ш- д- г- з-м- в-з-т-
----------------------------
Кој мораше да го земе возот?
0
K----oras-y---a --o -----e -o---?
K-- m------- d- g-- z----- v-----
K-ј m-r-s-y- d- g-o z-e-y- v-z-t-
---------------------------------
Koј morashye da guo zyemye vozot?
কাকে ট্রেনে যেতে হয়েছিল?
Кој мораше да го земе возот?
Koј morashye da guo zyemye vozot?
আমরা বেশী দিন থাকতে চাইছিলাম না ৷
Н-- не с-ка-м- -а о-танем----л--.
Н-- н- с------ д- о------- д-----
Н-е н- с-к-в-е д- о-т-н-м- д-л-о-
---------------------------------
Ние не сакавме да останеме долго.
0
Ni-e--ye--ak---ye da-os-a-ye-ye-dolgu-.
N--- n-- s------- d- o--------- d------
N-y- n-e s-k-v-y- d- o-t-n-e-y- d-l-u-.
---------------------------------------
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
আমরা বেশী দিন থাকতে চাইছিলাম না ৷
Ние не сакавме да останеме долго.
Niye nye sakavmye da ostanyemye dolguo.
আমরা কোনোকিছু পান করতে চাইছিলাম না ৷
Ние -е сака--е да п-е-- ---т-.
Н-- н- с------ д- п---- н-----
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-е н-ш-о-
------------------------------
Ние не сакавме да пиеме ништо.
0
N-y- ny---ak-vm-e ----i---ye ni--t-.
N--- n-- s------- d- p------ n------
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-m-e n-s-t-.
------------------------------------
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
আমরা কোনোকিছু পান করতে চাইছিলাম না ৷
Ние не сакавме да пиеме ништо.
Niye nye sakavmye da piyemye nishto.
আমরা বিরক্ত করতে চাইছিলাম না ৷
Н-е--е с----ме -- -р---ме.
Н-- н- с------ д- п-------
Н-е н- с-к-в-е д- п-е-и-е-
--------------------------
Ние не сакавме да пречиме.
0
N-----------a---e d---ryechi---.
N--- n-- s------- d- p----------
N-y- n-e s-k-v-y- d- p-y-c-i-y-.
--------------------------------
Niye nye sakavmye da pryechimye.
আমরা বিরক্ত করতে চাইছিলাম না ৷
Ние не сакавме да пречиме.
Niye nye sakavmye da pryechimye.
আমি শুধুমাত্র একটা ফোন করতে চেয়েছিলাম ৷
Ј-- шт--у---с--ав--- -ел-ф--и-а-.
Ј-- ш------ с---- д- т-----------
Ј-с ш-о-у-у с-к-в д- т-л-ф-н-р-м-
---------------------------------
Јас штотуку сакав да телефонирам.
0
Јa- sht-to--o--s--av--- t-e-y-fo-----.
Ј-- s--------- s---- d- t-------------
Ј-s s-t-t-o-o- s-k-v d- t-e-y-f-n-r-m-
--------------------------------------
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
আমি শুধুমাত্র একটা ফোন করতে চেয়েছিলাম ৷
Јас штотуку сакав да телефонирам.
Јas shtotookoo sakav da tyelyefoniram.
আমি একটা ট্যাক্সি ডাকতে চেয়েছিলাম ৷
Јас---к-в -а на-а--м -дн- ---си.
Ј-- с---- д- н------ е--- т-----
Ј-с с-к-в д- н-р-ч-м е-н- т-к-и-
--------------------------------
Јас сакав да нарачам едно такси.
0
Ј-s sakav d-----a--a- -e--o-t-k--.
Ј-- s---- d- n------- y---- t-----
Ј-s s-k-v d- n-r-c-a- y-d-o t-k-i-
----------------------------------
Јas sakav da naracham yedno taksi.
আমি একটা ট্যাক্সি ডাকতে চেয়েছিলাম ৷
Јас сакав да нарачам едно такси.
Јas sakav da naracham yedno taksi.
আসলে আমি গাড়ী চালিয়ে বাড়ী যেতে চেয়েছিলাম ৷
Ј-с ---н- сак-в-да--атув-------.
Ј-- и---- с---- д- п------ д----
Ј-с и-е-о с-к-в д- п-т-в-м д-м-.
--------------------------------
Јас имено сакав да патувам дома.
0
Ј-----ye----a--- -a -a--o--- d-m-.
Ј-- i----- s---- d- p------- d----
Ј-s i-y-n- s-k-v d- p-t-o-a- d-m-.
----------------------------------
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
আসলে আমি গাড়ী চালিয়ে বাড়ী যেতে চেয়েছিলাম ৷
Јас имено сакав да патувам дома.
Јas imyeno sakav da patoovam doma.
আমি ভেবেছিলাম যে তুমি তোমার স্ত্রীকে ফোন করতে চেয়েছিলে ৷
Ј-- -и-л-в- -е---сак--- ---ј- п-ви--ш т-ој--а ж---.
Ј-- м------ д--- с----- д- ј- п------ т------ ж----
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- ј- п-в-к-ш т-о-а-а ж-н-.
---------------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
0
Ј-s -i-l---,-d-ek- sa-a-h----a--- pov-ka-h-tvoј--a --ena.
Ј-- m------- d---- s------- d- ј- p------- t------ ʐ-----
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- ј- p-v-k-s- t-o-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
আমি ভেবেছিলাম যে তুমি তোমার স্ত্রীকে ফোন করতে চেয়েছিলে ৷
Јас мислев, дека сакаше да ја повикаш твојата жена.
Јas mislyev, dyeka sakashye da јa povikash tvoјata ʐyena.
আমি ভেবেছিলাম যে তুমি তথ্যকেন্দ্রে ফোন করতে চেয়েছিলে ৷
Јас ми-л--, -ек--с--аш---а -о------и-ф--м--ии.
Ј-- м------ д--- с----- д- п------ и----------
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- п-в-к-ш и-ф-р-а-и-.
----------------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
0
Ј-s--is----,----ka--ak-s--e -a ---i-as- i-f-r-a-z--.
Ј-- m------- d---- s------- d- p------- i-----------
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- p-v-k-s- i-f-r-a-z-i-
----------------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
আমি ভেবেছিলাম যে তুমি তথ্যকেন্দ্রে ফোন করতে চেয়েছিলে ৷
Јас мислев, дека сакаше да повикаш информации.
Јas mislyev, dyeka sakashye da povikash informatzii.
আমি ভেবেছিলাম যে তুমি পিৎজা অর্ডার করতে চেয়েছিলে ৷
Ј-- -и--ев--де---са--ш-----------ш пи--.
Ј-- м------ д--- с----- д- н------ п----
Ј-с м-с-е-, д-к- с-к-ш- д- н-р-ч-ш п-ц-.
----------------------------------------
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
0
Ј---misly--,-dy--a ---a-hy- -----ra--ash -itza.
Ј-- m------- d---- s------- d- n-------- p-----
Ј-s m-s-y-v- d-e-a s-k-s-y- d- n-r-c-a-h p-t-a-
-----------------------------------------------
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.
আমি ভেবেছিলাম যে তুমি পিৎজা অর্ডার করতে চেয়েছিলে ৷
Јас мислев, дека сакаше да нарачаш пица.
Јas mislyev, dyeka sakashye da narachash pitza.