বাক্যাংশ বই

bn আবশ্যিক কাজকর্ম   »   te చెయ్యాలి / తప్పకుండా

৭২ [বাহাত্তর]

আবশ্যিক কাজকর্ম

আবশ্যিক কাজকর্ম

72 [డెబ్బై రెండు]

72 [Ḍebbai reṇḍu]

చెయ్యాలి / తప్పకుండా

[Ceyyāli/ tappakuṇḍā]

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা তেলুগু খেলা আরও
অবশ্যই తప్-క-ం-ా త-------- త-్-క-ం-ా --------- తప్పకుండా 0
T-----uṇḍā T--------- T-p-a-u-ḍ- ---------- Tappakuṇḍā
আমাকে অবশ্যই চিঠিটা পাঠাতে হবে ৷ న-ను---్-----ిగా ఉత-తర------ప-స-ట--చ-యాలి న--- త---------- ఉ--------- ప----- చ----- న-న- త-్-న-స-ి-ా ఉ-్-ర-న-న- ప-స-ట- చ-య-ల- ----------------------------------------- నేను తప్పనిసరిగా ఉత్తరాన్ని పోస్ట్ చేయాలి 0
Nē-u ---p-nis-r--- u-tar-n------ṭ-c-y--i N--- t------------ u-------- p--- c----- N-n- t-p-a-i-a-i-ā u-t-r-n-i p-s- c-y-l- ---------------------------------------- Nēnu tappanisarigā uttarānni pōsṭ cēyāli
আমাকে অবশ্যই হোটেলের টাকা শোধ(পরিশোধ) করতে হবে ৷ న----తప-పన-సర----హో----వాళ-ళకి -ె-్లించ--ి న--- త---------- హ---- వ------ చ---------- న-న- త-్-న-స-ి-ా హ-ట-్ వ-ళ-ళ-ి చ-ల-ల-ం-ా-ి ------------------------------------------ నేను తప్పనిసరిగా హోటల్ వాళ్ళకి చెల్లించాలి 0
N--u-------is--i---h-ṭa--v--ḷa-i-c-ll--̄c-li N--- t------------ h---- v------ c---------- N-n- t-p-a-i-a-i-ā h-ṭ-l v-ḷ-a-i c-l-i-̄-ā-i -------------------------------------------- Nēnu tappanisarigā hōṭal vāḷḷaki cellin̄cāli
তোমাকে অবশ্যই তাড়াতড়ি জেগে উঠতে হবে ৷ మ--ు-----న--రి-ా --ల్-వార--- లే--లి మ--- త---------- త---------- ల----- మ-ర- త-్-న-స-ి-ా త-ల-ల-ా-ి-ే ల-వ-ల- ----------------------------------- మీరు తప్పనిసరిగా తెల్లవారినే లేవాలి 0
M-r---a--a-isa--g--t-ll--------l----i M--- t------------ t---------- l----- M-r- t-p-a-i-a-i-ā t-l-a-ā-i-ē l-v-l- ------------------------------------- Mīru tappanisarigā tellavārinē lēvāli
তোমাকে অবশ্যই অনেক কাজ করতে হবে ৷ మ-రు త---న-సరిగా-ఎక్--వ---- --య--ాలి మ--- త---------- ఎ----- ప-- చ------- మ-ర- త-్-న-స-ి-ా ఎ-్-ు- ప-ి చ-య-య-ల- ------------------------------------ మీరు తప్పనిసరిగా ఎక్కువ పని చేయ్యాలి 0
Mīru---pp----ar-g--e--u-- -ani------li M--- t------------ e----- p--- c------ M-r- t-p-a-i-a-i-ā e-k-v- p-n- c-y-ā-i -------------------------------------- Mīru tappanisarigā ekkuva pani cēyyāli
তোমাকে অবশ্যই সময়ানুবর্তী হতে হবে ৷ మీ-- --్---స-ిగా స-----ని ప-ట-ం--లి మ--- త---------- స------- ప-------- మ-ర- త-్-న-స-ి-ా స-య-న-న- ప-ట-ం-ా-ి ----------------------------------- మీరు తప్పనిసరిగా సమయాన్ని పాటించాలి 0
M-r- t--p---sa---ā sam-yā-ni pā-in̄-ā-i M--- t------------ s-------- p--------- M-r- t-p-a-i-a-i-ā s-m-y-n-i p-ṭ-n-c-l- --------------------------------------- Mīru tappanisarigā samayānni pāṭin̄cāli
তাকে (ছেলে) অবশ্যই জ্বালানি / পেট্রোল নিতে হবে ৷ ఆయ- -ెట-ర--- -ీ--కోవ--ి ఆ-- ప------- త--------- ఆ-న ప-ట-ర-ల- త-స-క-వ-ల- ----------------------- ఆయన పెట్రోల్ తీసుకోవాలి 0
Ā--na----r-- -ī-ukō--li Ā---- p----- t--------- Ā-a-a p-ṭ-ō- t-s-k-v-l- ----------------------- Āyana peṭrōl tīsukōvāli
তাকে (ছেলে) অবশ্যই গাড়ী সারাতে হবে ৷ ఆయన--ారు-- ---ు-ేయ-లి ఆ-- క----- బ--------- ఆ-న క-ర-న- బ-గ-చ-య-ల- --------------------- ఆయన కారుని బాగుచేయాలి 0
Āy-n- k-r--i b----ēyā-i Ā---- k----- b--------- Ā-a-a k-r-n- b-g-c-y-l- ----------------------- Āyana kāruni bāgucēyāli
তাকে (ছেলে) অবশ্যই গাড়ী ধুতে হবে ৷ ఆ-న-కారు---శుభ్రం-చే-ాలి ఆ-- క----- శ----- చ----- ఆ-న క-ర-న- శ-భ-ర- చ-య-ల- ------------------------ ఆయన కారుని శుభ్రం చేయాలి 0
Āy-n- --r--i -u--raṁ ----li Ā---- k----- ś------ c----- Ā-a-a k-r-n- ś-b-r-ṁ c-y-l- --------------------------- Āyana kāruni śubhraṁ cēyāli
তাকে (মেয়ে) অবশ্যই কেনাকাটা করতে হবে ৷ ఆమె -ప-పని-రిగ--కొనాలి ఆ-- త---------- క----- ఆ-ె త-్-న-స-ి-ా క-న-ల- ---------------------- ఆమె తప్పనిసరిగా కొనాలి 0
Ā-- t--p---s--i-ā---nā-i Ā-- t------------ k----- Ā-e t-p-a-i-a-i-ā k-n-l- ------------------------ Āme tappanisarigā konāli
তাকে অবশ্যই এপার্টমেন্ট পরিষ্কার করতে হবে ৷ ఆ---తప్ప-ి---గ---ప--్--మె--్ -ి---భ్-ం ---ా-ి ఆ-- త---------- అ----------- న- శ----- చ----- ఆ-ె త-్-న-స-ి-ా అ-ా-్-్-ె-ట- న- శ-భ-ర- చ-య-ల- --------------------------------------------- ఆమె తప్పనిసరిగా అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రం చేయాలి 0
Ām---a-p--i-arig- -pārṭm--ṭ -i--u--ra- --yāli Ā-- t------------ a-------- n- ś------ c----- Ā-e t-p-a-i-a-i-ā a-ā-ṭ-e-ṭ n- ś-b-r-ṁ c-y-l- --------------------------------------------- Āme tappanisarigā apārṭmeṇṭ ni śubhraṁ cēyāli
তাকে অবশ্যই জামাকাপড় ধুতে হবে ৷ ఆ-----్-న-సర--ా బట్-లన- -తకాలి ఆ-- త---------- బ------ ఉ----- ఆ-ె త-్-న-స-ి-ా బ-్-ల-ి ఉ-క-ల- ------------------------------ ఆమె తప్పనిసరిగా బట్టలని ఉతకాలి 0
Ām- -a-panisar-gā---ṭ--la-i-utak-li Ā-- t------------ b-------- u------ Ā-e t-p-a-i-a-i-ā b-ṭ-a-a-i u-a-ā-i ----------------------------------- Āme tappanisarigā baṭṭalani utakāli
আমাদের অবশ্যই এখনই বিদ্যালয়ে যেতে হবে ৷ మ-- వె---- బడిక--వ-ళ-ళా-ి మ-- వ----- బ---- వ------- మ-ం వ-ం-న- బ-ి-ి వ-ళ-ళ-ల- ------------------------- మనం వెంటనే బడికి వెళ్ళాలి 0
M-n-ṁ --ṇṭ--ē -aḍ--i---ḷḷāli M---- v------ b----- v------ M-n-ṁ v-ṇ-a-ē b-ḍ-k- v-ḷ-ā-i ---------------------------- Manaṁ veṇṭanē baḍiki veḷḷāli
আমাদের অবশ্যই এখনই কাজে যেতে হবে ৷ మన- వ--ట-- ప-----వ---ళా-ి మ-- వ----- ప---- వ------- మ-ం వ-ం-న- ప-ి-ి వ-ళ-ళ-ల- ------------------------- మనం వెంటనే పనికి వెళ్ళాలి 0
Man-ṁ --ṇṭ-nē pani-i--eḷḷā-i M---- v------ p----- v------ M-n-ṁ v-ṇ-a-ē p-n-k- v-ḷ-ā-i ---------------------------- Manaṁ veṇṭanē paniki veḷḷāli
আমাদের অবশ্যই এখনই ডাক্তারের কাছে যেতে হবে ৷ మ---వెం--ే----్--్--ద-దకు వెళ్-ాలి మ-- వ----- డ------ వ----- వ------- మ-ం వ-ం-న- డ-క-ట-్ వ-్-క- వ-ళ-ళ-ల- ---------------------------------- మనం వెంటనే డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళాలి 0
M-------ṇṭ--ē-----ar----da-u-ve-ḷ--i M---- v------ ḍ----- v------ v------ M-n-ṁ v-ṇ-a-ē ḍ-k-a- v-d-a-u v-ḷ-ā-i ------------------------------------ Manaṁ veṇṭanē ḍākṭar vaddaku veḷḷāli
তোমাদের অবশ্যই বাসের জন্য অপেক্ষা করতে হবে ৷ మ-ం-బస్-కో-ం -ే-- ఉ---లి మ-- బ-- క--- వ--- ఉ----- మ-ం బ-్ క-స- వ-చ- ఉ-డ-ల- ------------------------ మనం బస్ కోసం వేచి ఉండాలి 0
Ma-aṁ--a- -ōsaṁ vē----ṇḍ-li M---- b-- k---- v--- u----- M-n-ṁ b-s k-s-ṁ v-c- u-ḍ-l- --------------------------- Manaṁ bas kōsaṁ vēci uṇḍāli
তোমাদের অবশ্যই ট্রেনের জন্য অপেক্ষা করতে হবে ৷ మన- ట---న--కోస-----ి -ం-ాలి మ-- ట----- క--- వ--- ఉ----- మ-ం ట-ర-న- క-స- వ-చ- ఉ-డ-ల- --------------------------- మనం ట్రేన్ కోసం వేచి ఉండాలి 0
M---ṁ---ē---ōs-ṁ----i uṇḍā-i M---- ṭ--- k---- v--- u----- M-n-ṁ ṭ-ē- k-s-ṁ v-c- u-ḍ-l- ---------------------------- Manaṁ ṭrēn kōsaṁ vēci uṇḍāli
তোমাদের অবশ্যই ট্যাক্সির জন্য অপেক্ষা করতে হবে ৷ మనం -ా-్స---ో-ం వ-చి --డాలి మ-- ట----- క--- వ--- ఉ----- మ-ం ట-క-స- క-స- వ-చ- ఉ-డ-ల- --------------------------- మనం టాక్సీ కోసం వేచి ఉండాలి 0
Man-- -āk-- kōs-----c----ḍā-i M---- ṭ---- k---- v--- u----- M-n-ṁ ṭ-k-ī k-s-ṁ v-c- u-ḍ-l- ----------------------------- Manaṁ ṭāksī kōsaṁ vēci uṇḍāli

কেন এতগুলো ভিন্ন ভাষা?

প্রায় 6,000 বিভিন্ন ভাষা পৃথিবী ব্যাপী আছে। এই জন্যই আমরা অনুবাদক ও দো-ভাষীদের প্রয়োজন বোধ করি। অনেক বছর আগে, সবাই তখন একই ভাষায় কথা বলত। মানুষ যখন স্থান পরিবর্তন করতে শুরু করে তখনই ভাষা পরিবর্তন হয়ে যায়। মানুষ তাদের আফ্রিকার আবাস ছেড়ে সারা বিশ্বে ছড়িয়ে পড়ে। এই স্থানিক দুরত্ব ভাষাগত বিচ্ছিন্নতায় রূপ নেয়। কারণ প্রত্যেক মানুষ তার নিজস্ব যোগাযোগের ধরণ তৈরী করে নেয়। একটি সাধারণ ভাষা থেকে অনেক ভাষার উদ্ভব হয়। তবে এক স্থানে মানুষ বেশীদিন থাকেনি। ফলে, ভাষাগুলো একে অন্যের থেকে পৃথক হয়ে যায়। তাই একটি সর্বজনীন ভাষামূল গড়ে ওঠেনি। স্বতন্ত্রভাবে কোন মানুষ বাস করতে পারেনা। অন্য মানুষদের সাথে যোগাযোগ রাখতে হয়। এভাবে মূল ভাষাটি পরিবর্তণ হয়। তারা বিদেশী ভাষা থেকে উপাদান গ্রহণ করে বা তারা একে অন্যের সাথে মিশে যায়। এই কারণে, ভাষার অগ্রগতি বন্ধ হয় না। অতএব, দেশান্তরে গমন এবং নতুন মানুষের সঙ্গে যোগাযোগ ভাষার সংখ্যাবৃদ্ধির কারণ ব্যাখ্যা করে। আরেকটি প্রশ্ন হল, ভাষা এত বিভিন্ন কেন। প্রতিটি বিবর্তন নির্দিষ্ট নিয়ম অনুসরণ করে। তাই ভাষা যে অবস্থায় আছে, তার কারণ নিশ্চয় আছে। এই কারণে, বিজ্ঞানীরা বছরের পর এগুলোর জন্য আগ্রহী হয়েছেন। তারা ভাষার বিকাশ ভিন্নভাবে কেন তা জানতে চান। সেটা গবেষণা করার জন্য, ভাষার ইতিহাস অনুসন্ধান করতে হবে। তারপর কি কি পরিবর্তন হয়েছে, কখন হয়েছে তা তারা চিহ্নিত করতে পারেন। ভাষার উন্নয়ন কিসে প্রভাবিত হয় কি এটা এখনও অজানা। জৈবিক কারণের চেয়ে সাংস্কৃতিক কারণ বেশী গুরুত্বপূর্ণ। তাই বলতে হয়, বিভিন্ন মানুষের ভাষার ইতিহাস বিভিন্ন আকৃতির। একথা ঠিক যে, আমরা যা জানি ভাষা তার চেয়ে আরো বেশী আমাদের বলে ...