Knjiga fraza

bs Na putu   »   lv Ceļā

37 [trideset i sedam]

Na putu

Na putu

37 [trīsdesmit septiņi]

Ceļā

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski letonski Igra Više
On se vozi motorom. Vi-š ---u- ar --to--kl-. Viņš brauc ar motociklu. V-ņ- b-a-c a- m-t-c-k-u- ------------------------ Viņš brauc ar motociklu. 0
On se vozi biciklom. V-ņ- -r-u- -r -i----e-i. Viņš brauc ar divriteni. V-ņ- b-a-c a- d-v-i-e-i- ------------------------ Viņš brauc ar divriteni. 0
On ide pješice. V--š i-- ---ām. Viņš iet kājām. V-ņ- i-t k-j-m- --------------- Viņš iet kājām. 0
On se vozi brodom. V-ņš-b-auc-a--kuģi. Viņš brauc ar kuģi. V-ņ- b-a-c a- k-ģ-. ------------------- Viņš brauc ar kuģi. 0
On se vozi čamcem. Vi-š -r-uc-a--l---u. Viņš brauc ar laivu. V-ņ- b-a-c a- l-i-u- -------------------- Viņš brauc ar laivu. 0
On pliva. Vi-š pe--. Viņš peld. V-ņ- p-l-. ---------- Viņš peld. 0
Da li je ovdje opasno? V-- ------r ----a-i? Vai šeit ir bīstami? V-i š-i- i- b-s-a-i- -------------------- Vai šeit ir bīstami? 0
Da li je opasnosam autostopirati? V----- b------ ------ --š-m --au---ar---t----pu? Vai ir bīstami vienam pašam braukt ar autostopu? V-i i- b-s-a-i v-e-a- p-š-m b-a-k- a- a-t-s-o-u- ------------------------------------------------ Vai ir bīstami vienam pašam braukt ar autostopu? 0
Da li je opasno šetati noću? V--------- -----m-, n-k-- ie--p--ta-g--i-s? Vai tas ir bīstami, naktī iet pastaigāties? V-i t-s i- b-s-a-i- n-k-ī i-t p-s-a-g-t-e-? ------------------------------------------- Vai tas ir bīstami, naktī iet pastaigāties? 0
Pogriješili smo put. Mē- esam ----l-ī-u-ies. Mēs esam apmaldījušies. M-s e-a- a-m-l-ī-u-i-s- ----------------------- Mēs esam apmaldījušies. 0
Na pogrešnom smo putu. Mēs-e-a- -----pa------ce--. Mēs esam uz nepareizā ceļa. M-s e-a- u- n-p-r-i-ā c-ļ-. --------------------------- Mēs esam uz nepareizā ceļa. 0
Moramo se vratiti. Mums-j---i--as--tp-k-ļ. Mums jāgriežas atpakaļ. M-m- j-g-i-ž-s a-p-k-ļ- ----------------------- Mums jāgriežas atpakaļ. 0
Gdje se ovdje može parkirati? K-r--e----ar n----tot ---omašīn-? Kur šeit var novietot automašīnu? K-r š-i- v-r n-v-e-o- a-t-m-š-n-? --------------------------------- Kur šeit var novietot automašīnu? 0
Ima li ovdje parkiralište? V-i ---t -r -u--mašī-u --āv-au--m-? Vai šeit ir automašīnu stāvlaukums? V-i š-i- i- a-t-m-š-n- s-ā-l-u-u-s- ----------------------------------- Vai šeit ir automašīnu stāvlaukums? 0
Koliko dugo se ovdje može parkirati? Uz-ci--ilgu la--u š--t--a- n-vie--- a--o--šīn-? Uz cik ilgu laiku šeit var novietot automašīnu? U- c-k i-g- l-i-u š-i- v-r n-v-e-o- a-t-m-š-n-? ----------------------------------------------- Uz cik ilgu laiku šeit var novietot automašīnu? 0
Da li skijate? V-i-Jū- slē--ja-? Vai Jūs slēpojat? V-i J-s s-ē-o-a-? ----------------- Vai Jūs slēpojat? 0
Vozite li se sa skijaškim liftom gore? Vai-J---br-uk---t -u-š- a---l--o--ju -a---ā-u? Vai Jūs brauksiet augšā ar slēpotāju pacēlāju? V-i J-s b-a-k-i-t a-g-ā a- s-ē-o-ā-u p-c-l-j-? ---------------------------------------------- Vai Jūs brauksiet augšā ar slēpotāju pacēlāju? 0
Mogu li se ovdje iznajmiti skije? Vai--e---r--o--t----p-s? Vai te var nomāt slēpes? V-i t- v-r n-m-t s-ē-e-? ------------------------ Vai te var nomāt slēpes? 0

Monolozi

Ljudima je većinom čudno kad neto priča sam sa sobom. A opet svi ljudi redovno vode monologe. Psiholozi procjenjuju da ih vodi više od 95% odraslih ljudi. Djeca uvijek za vrijeme igre pričaju sama sa sobom. Dakle, potpuno je normalno voditi monologe. To je samo jedan poseban oblik komunikacije. Takođe, ima puno prednosti da tu i tamo popričate sami sa sobom! Jer kroz razgovor organiziramo svoje misli. Monolozi su trenuci u kojima unutarnji glas dolazi na površinu. Moglo bi se reći da se radi o glasnom razmišljanju. Ljudi koji su rastreseni vrlo često vode monologe. Kod njih je određeni dio mozga manje aktivan. Stoga su slabije organizirani. Monolozima tada sami sebi pomažu da budu što organiziraniji. Monolozi nam takođe mogu pomoći donositi odluke. Takođe su jako dobro sredstvo za oslobađanje od stresa. Monolozi potiču koncentraciju i produktivnost. Jer treba više vremena da se nešto kaže naglas nego da se o tome samo misli. Prilikom pričanja svjesniji smo svojih misli. Lakše rješavamo teške ispite ako pritom pričamo sa sobom. To su pokazali različiti eksperimenti. Monolozima se također možemo ohrabriti. Mnogi sportisti često vode monologe kako bi se motivirali. Nažalost, većinom pričamo sami sa sobom u negativnim situacijama. Stoga bismo trebali uvijek biti pozitivni. Takođe moramo često ponavljati ono što želimo. Tako putem razgovora možemo pozitivno utjecati na svoje postupke. Međutim, to funkcionira jedino ako ostanemo realni!
Da li ste to znali?
Rumunski spada u istočnoromanske jezike. To je maternji jezik oko 28 miliona ljudi. Oni uglavnom žive u Rumuniji i Moldaviji. Rumunski je takođe službeni jezik Republike Moldavije. I u Srbiji i Ukrajini ima većih zajednica koje govore rumunski. Rumunski je nastao iz latinskog. Rimljani su prije u regionu oko Dunava imali dvije provincije. Italijanski je najsrodniji rumunskom. Rumuni zato mogu u većini slučajeva dobro razumjeti Italijane. Dok obratno to nije uvijek slučaj. Razlog je što rumunski ima puno slavenskih riječi. I na glasovni sistem rumunskog su utjecali susjedni slavenski jezici. U rumunskoj abecedi zato ima nekoliko posebnih znakova. Rumunski se piše kako se izgovara. I još uvijek ima puno sličnosti sa starim latinskim strukturama… Ali upravo to čini otkrivanje ovog jezika tako uzbudljiv!