Manual de conversa

ca Països i llengües   »   ky Countries and Languages

5 [cinc]

Països i llengües

Països i llengües

5 [беш]

5 [beş]

Countries and Languages

[Ölkölör jana tilder]

Tria com vols veure la traducció:   
català kirguís Engegar Més
John és de Londres. Ж-- ----о--он-б-л-т. Жон Лондондон болот. Ж-н Л-н-о-д-н б-л-т- -------------------- Жон Лондондон болот. 0
J---L-ndon-on-bolot. Jon Londondon bolot. J-n L-n-o-d-n b-l-t- -------------------- Jon Londondon bolot.
Londres és a la Gran Bretanya. Л----- Ул---Бр--а---д--жай------. Лондон Улуу Британияда жайгашкан. Л-н-о- У-у- Б-и-а-и-д- ж-й-а-к-н- --------------------------------- Лондон Улуу Британияда жайгашкан. 0
Lond-n-Ul-- B--t-n-y--- j-ygaşka-. London Uluu Britaniyada jaygaşkan. L-n-o- U-u- B-i-a-i-a-a j-y-a-k-n- ---------------------------------- London Uluu Britaniyada jaygaşkan.
Ell parla anglès. А-(-а--) а-гли--е---й-өйт. Ал(бала) англисче сүйлөйт. А-(-а-а- а-г-и-ч- с-й-ө-т- -------------------------- Ал(бала) англисче сүйлөйт. 0
A-(bala) a-g------s--lö-t. Al(bala) anglisçe süylöyt. A-(-a-a- a-g-i-ç- s-y-ö-t- -------------------------- Al(bala) anglisçe süylöyt.
La Maria és de Madrid. Ма-ия -ад--дде- -олот. Мария Мадридден болот. М-р-я М-д-и-д-н б-л-т- ---------------------- Мария Мадридден болот. 0
Ma--ya -ad-i--en -ol--. Mariya Madridden bolot. M-r-y- M-d-i-d-n b-l-t- ----------------------- Mariya Madridden bolot.
Madrid es troba a Espanya. М--рид И---н-я-а--айг--ка-. Мадрид Испанияда жайгашкан. М-д-и- И-п-н-я-а ж-й-а-к-н- --------------------------- Мадрид Испанияда жайгашкан. 0
Mad--- ----n----a-jaygaş-a-. Madrid İspaniyada jaygaşkan. M-d-i- İ-p-n-y-d- j-y-a-k-n- ---------------------------- Madrid İspaniyada jaygaşkan.
Ella parla espanyol. А-(--з)--с-анча-сүйлө-т. Ал(кыз) испанча сүйлөйт. А-(-ы-) и-п-н-а с-й-ө-т- ------------------------ Ал(кыз) испанча сүйлөйт. 0
Al----) i--a--a süy--yt. Al(kız) ispança süylöyt. A-(-ı-) i-p-n-a s-y-ö-t- ------------------------ Al(kız) ispança süylöyt.
Peter i Martha són de Berlín. П--ер-м---н---рт- Б--линд--. Питер менен Марта Берлинден. П-т-р м-н-н М-р-а Б-р-и-д-н- ---------------------------- Питер менен Марта Берлинден. 0
Pi-e- ---en----ta ---lind--. Piter menen Marta Berlinden. P-t-r m-n-n M-r-a B-r-i-d-n- ---------------------------- Piter menen Marta Berlinden.
Berlín es troba a Alemanya. Бе-л-н--е---ни--- жа----ка-. Берлин Германияда жайгашкан. Б-р-и- Г-р-а-и-д- ж-й-а-к-н- ---------------------------- Берлин Германияда жайгашкан. 0
Ber--- ---m-niy----ja--aşk-n. Berlin Germaniyada jaygaşkan. B-r-i- G-r-a-i-a-a j-y-a-k-n- ----------------------------- Berlin Germaniyada jaygaşkan.
Tots dos parleu alemany? Э-ө-ңө---ең-н--ис-е -үй----ү-ө-б-? Экөөңөр тең немисче сүйлөйсүңөрбү? Э-ө-ң-р т-ң н-м-с-е с-й-ө-с-ң-р-ү- ---------------------------------- Экөөңөр тең немисче сүйлөйсүңөрбү? 0
Ek-öŋ-r -e--nemis-- s--l----ŋ--b-? Ekööŋör teŋ nemisçe süylöysüŋörbü? E-ö-ŋ-r t-ŋ n-m-s-e s-y-ö-s-ŋ-r-ü- ---------------------------------- Ekööŋör teŋ nemisçe süylöysüŋörbü?
Londres és una capital. Ло--о--бо---р-бол-- ----лат. Лондон борбор болуп саналат. Л-н-о- б-р-о- б-л-п с-н-л-т- ---------------------------- Лондон борбор болуп саналат. 0
L------b----r--o-up sa-a--t. London borbor bolup sanalat. L-n-o- b-r-o- b-l-p s-n-l-t- ---------------------------- London borbor bolup sanalat.
Madrid i Berlín també són capitals. М-д-ид---н- Берл---даг--бо--о-л-р --луп---н-л--а-. Мадрид жана Берлин дагы борборлор болуп саналышат. М-д-и- ж-н- Б-р-и- д-г- б-р-о-л-р б-л-п с-н-л-ш-т- -------------------------------------------------- Мадрид жана Берлин дагы борборлор болуп саналышат. 0
Ma-rid----a----l-n -a-ı b---o-l-r-bo--p-s---lı-at. Madrid jana Berlin dagı borborlor bolup sanalışat. M-d-i- j-n- B-r-i- d-g- b-r-o-l-r b-l-p s-n-l-ş-t- -------------------------------------------------- Madrid jana Berlin dagı borborlor bolup sanalışat.
Les capitals són grans i sorolloses. Бор--рл-- --- --н--ыз--ч--. Борборлор чоң жана ызы-чуу. Б-р-о-л-р ч-ң ж-н- ы-ы-ч-у- --------------------------- Борборлор чоң жана ызы-чуу. 0
B--b-r--r-ç-ŋ-jana-ı-ı-ç-u. Borborlor çoŋ jana ızı-çuu. B-r-o-l-r ç-ŋ j-n- ı-ı-ç-u- --------------------------- Borborlor çoŋ jana ızı-çuu.
França es troba a Europa. Ф-----я Е--оп-да-жайгашк--. Франция Европада жайгашкан. Ф-а-ц-я Е-р-п-д- ж-й-а-к-н- --------------------------- Франция Европада жайгашкан. 0
Frants-ya-E---pad--jayga-ka-. Frantsiya Evropada jaygaşkan. F-a-t-i-a E-r-p-d- j-y-a-k-n- ----------------------------- Frantsiya Evropada jaygaşkan.
Egipte es troba a l’Àfrica. Е-ипет А-р-када-ж-йга-к-н. Египет Африкада жайгашкан. Е-и-е- А-р-к-д- ж-й-а-к-н- -------------------------- Египет Африкада жайгашкан. 0
Eg-p---A-ri-a-a-j-y-aş---. Egipet Afrikada jaygaşkan. E-i-e- A-r-k-d- j-y-a-k-n- -------------------------- Egipet Afrikada jaygaşkan.
El Japó es troba a l’Àsia. Яп-н---А-ияда жа--аш-ан. Япония Азияда жайгашкан. Я-о-и- А-и-д- ж-й-а-к-н- ------------------------ Япония Азияда жайгашкан. 0
Y-po-iy-------da -a-gaşk-n. Yaponiya Aziyada jaygaşkan. Y-p-n-y- A-i-a-a j-y-a-k-n- --------------------------- Yaponiya Aziyada jaygaşkan.
El Canadà es troba a l’Amèrica del Nord. К--а-- ---д---Ам--и-а-а-----аш--н. Канада Түндүк Америкада жайгашкан. К-н-д- Т-н-ү- А-е-и-а-а ж-й-а-к-н- ---------------------------------- Канада Түндүк Америкада жайгашкан. 0
K-nada T--d-k-A--r-k--a-j-y----an. Kanada Tündük Amerikada jaygaşkan. K-n-d- T-n-ü- A-e-i-a-a j-y-a-k-n- ---------------------------------- Kanada Tündük Amerikada jaygaşkan.
El Panamà es troba a l’Amèrica Central. П--а-а-Б-рборду- А-ер-када-жа--а----. Панама Борбордук Америкада жайгашкан. П-н-м- Б-р-о-д-к А-е-и-а-а ж-й-а-к-н- ------------------------------------- Панама Борбордук Америкада жайгашкан. 0
P-nam- B--bor-u- Ameri---a-jay--ş-a-. Panama Borborduk Amerikada jaygaşkan. P-n-m- B-r-o-d-k A-e-i-a-a j-y-a-k-n- ------------------------------------- Panama Borborduk Amerikada jaygaşkan.
El Brasil es troba a l’Amèrica del Sud. Б-азилия-Түшт-к----р-к-д---а-г--к-н. Бразилия Түштүк Америкада жайгашкан. Б-а-и-и- Т-ш-ү- А-е-и-а-а ж-й-а-к-н- ------------------------------------ Бразилия Түштүк Америкада жайгашкан. 0
Braz----a Tü-t-----e---ad- j--gaş---. Braziliya Tüştük Amerikada jaygaşkan. B-a-i-i-a T-ş-ü- A-e-i-a-a j-y-a-k-n- ------------------------------------- Braziliya Tüştük Amerikada jaygaşkan.

Llengües i dialectes

Al món hi ha entre 6.000 i 7.000 llengües diferents. El nombre de dialectes és molt més gran. Però quina diferència hi ha entre llengua i dialecte? Els dialectes estan sempre relacionats amb una clara demarcació geogràfica. Formen part de les varietats regionals d'una llengua. De manera que els dialectes són els sistemes lingüístics amb menys cobertura. Per regla general, els dialectes només es parlen, no s'escriuen. Formen un sistema lingüístic propi. I segueixen les seves pròpies regles. En teoria, qualsevol llengua pot tenir molts dialectes. Tots els dialectes depenen de la llengua estàndard. La llengua estàndard l'entenen tots membres d'un país. Mitjançant la llengua estàndard es poden comunicar tots els parlants dels diferents dialectes. La importància dels dialectes, en general, és cada vegada menor. A les ciutats amb prou feines se sent parlar ja varietats dialectals. També en l'àmbit laboral s'imposa cada vegada més la varietat estàndard d'una llengua. Els parlants d'un dialecte sovint són considerats rústics i incultes. Però en realitat n'hi ha de totes les classes socials. Els que s'expressen en una forma dialectal de cap manera són menys intel·ligents que els altres. Tot el contrari! Parlar un dialecte té molts avantatges. En un curs de llengua, per exemple. Els parlants d'un dialecte saben que hi ha diferents formes lingüístiques. I estan acostumats a canviar de registre lingüístic rapidament. Per això els parlants d'un dialecte tenen una capacitat especial per a la variació lingüística. Tenen un sentit desenvolupat per saber el registre de la llengua que cada situació requereix. Això està demostrat científicament. Així doncs: valora el teu dialecte! Val la pena!
Sabia vostè que?
El búlgar pertany a la familia de les llengües eslaves meridionals. Té uns 10 milions de parlants, la majoria procedents de Bulgària, però també es parla en altres països com Ucraïna y Moldàvia. És una de les llengües eslaves més antigues documentades. També compta amb algunes peculiaritats pròpies. Resulta particularment interessant la seva similitud amb l’albanès i el romanès, dos idiomas que no són d’origen eslau. Encara que ambdues branques compten amb varis paral·lelismes. Per aquest motiu s’els engloba habitualment com a llengües lenguas balcàniques, ja que tenen moltes característiques en comú, però no estàn relacionades entre elles. Els verbs búlgars presenten varies formes, però careixen del mode infinitiu. Si vols aprendre aquest peculiar idioma, veuràs com de seguida descubriràs moltíssimes coses interessants.