શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Adverbs   »   el Επιρρήματα

100 [સો]

Adverbs

Adverbs

100 [εκατό]

100 [ekató]

Επιρρήματα

[Epirrḗmata]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Greek રમ વધુ
પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં ήδ- --π-τ------- τώ-α ήδη – ποτέ μέχρι τώρα ή-η – π-τ- μ-χ-ι τ-ρ- --------------------- ήδη – ποτέ μέχρι τώρα 0
ḗdē-– poté --ch-i ---a ḗdē – poté méchri tṓra ḗ-ē – p-t- m-c-r- t-r- ---------------------- ḗdē – poté méchri tṓra
શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો? Έχε---επ-----τ-- -οτέ ---Βε---ί-ο; Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο; Έ-ε-ε ε-ι-κ-φ-ε- π-τ- τ- Β-ρ-λ-ν-; ---------------------------------- Έχετε επισκεφτεί ποτέ το Βερολίνο; 0
É-he-e -piske-ht-í-po-- -----r-l-no? Échete episkephteí poté to Berolíno? É-h-t- e-i-k-p-t-í p-t- t- B-r-l-n-? ------------------------------------ Échete episkephteí poté to Berolíno?
ના ક્યારેય નહીં. Όχ-, π-τέ --χρι--ώ--. Όχι, ποτέ μέχρι τώρα. Ό-ι- π-τ- μ-χ-ι τ-ρ-. --------------------- Όχι, ποτέ μέχρι τώρα. 0
Ó--i--p-té m-c-----ṓr-. Óchi, poté méchri tṓra. Ó-h-, p-t- m-c-r- t-r-. ----------------------- Óchi, poté méchri tṓra.
કોઈને કોઈ નહીં κάπ-ι-- ----νείς ---α--ν-ς κάποιος – κανείς / κανένας κ-π-ι-ς – κ-ν-ί- / κ-ν-ν-ς -------------------------- κάποιος – κανείς / κανένας 0
k--o----- ---e-- /-k-n-nas kápoios – kaneís / kanénas k-p-i-s – k-n-í- / k-n-n-s -------------------------- kápoios – kaneís / kanénas
શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો? Ξ--ε-- --ποι-- εδώ; Ξέρετε κάποιον εδώ; Ξ-ρ-τ- κ-π-ι-ν ε-ώ- ------------------- Ξέρετε κάποιον εδώ; 0
Xér-te-k-poi-- ---? Xérete kápoion edṓ? X-r-t- k-p-i-n e-ṓ- ------------------- Xérete kápoion edṓ?
ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી. Όχι, --ν ---- κ-ν-ναν ε-ώ. Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ. Ό-ι- δ-ν ξ-ρ- κ-ν-ν-ν ε-ώ- -------------------------- Όχι, δεν ξέρω κανέναν εδώ. 0
Óchi--de- x-r--kan-n-n ---. Óchi, den xérō kanénan edṓ. Ó-h-, d-n x-r- k-n-n-n e-ṓ- --------------------------- Óchi, den xérō kanénan edṓ.
હજુ પણ - વધુ નહીં α-όμ- - όχι--ι--/ π---ν ακόμα – όχι πια / πλέον α-ό-α – ό-ι π-α / π-έ-ν ----------------------- ακόμα – όχι πια / πλέον 0
akóma-–--c-----a-/ pl--n akóma – óchi pia / pléon a-ó-a – ó-h- p-a / p-é-n ------------------------ akóma – óchi pia / pléon
શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો? Θ--μεί-ετ- --λ- ακ----εδώ; Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ; Θ- μ-ί-ε-ε π-λ- α-ό-α ε-ώ- -------------------------- Θα μείνετε πολύ ακόμα εδώ; 0
Th- -e--e-- p-lý --ó---edṓ? Tha meínete polý akóma edṓ? T-a m-í-e-e p-l- a-ó-a e-ṓ- --------------------------- Tha meínete polý akóma edṓ?
ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ. Όχ-,-δεν ----ε-ν- -ο-ύ---όμ- εδ-. Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ. Ό-ι- δ-ν θ- μ-ί-ω π-λ- α-ό-η ε-ώ- --------------------------------- Όχι, δεν θα μείνω πολύ ακόμη εδώ. 0
Óc--,-d-n th- meín- ---ý-akóm--e--. Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ. Ó-h-, d-n t-a m-í-ō p-l- a-ó-ē e-ṓ- ----------------------------------- Óchi, den tha meínō polý akómē edṓ.
બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં κ-τι----μα-– τ-πο-α-ά-λο κάτι ακόμα – τίποτα άλλο κ-τ- α-ό-α – τ-π-τ- ά-λ- ------------------------ κάτι ακόμα – τίποτα άλλο 0
káti ---------íp-t--ál-o káti akóma – típota állo k-t- a-ó-a – t-p-t- á-l- ------------------------ káti akóma – típota állo
શું તમને બીજું પીણું ગમશે? Θ- -έ--τε--α-πι-ίτ- κάτι ---μα; Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα; Θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ- κ-τ- α-ό-α- ------------------------------- Θα θέλατε να πιείτε κάτι ακόμα; 0
Th---h---te -a -i-íte---t- a--ma? Tha thélate na pieíte káti akóma? T-a t-é-a-e n- p-e-t- k-t- a-ó-a- --------------------------------- Tha thélate na pieíte káti akóma?
ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી. Όχι--δε-θ- ---λ- --π-τ--ά---. Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο. Ό-ι- δ- θ- ή-ε-α τ-π-τ- ά-λ-. ----------------------------- Όχι, δε θα ήθελα τίποτα άλλο. 0
Ó---,--- -h- ḗt---- -í--ta á--o. Óchi, de tha ḗthela típota állo. Ó-h-, d- t-a ḗ-h-l- t-p-t- á-l-. -------------------------------- Óchi, de tha ḗthela típota állo.
કંઈક - હજી કંઈ નથી ήδ- κ-τι-----π-τα -κό-α ήδη κάτι – τίποτα ακόμα ή-η κ-τ- – τ-π-τ- α-ό-α ----------------------- ήδη κάτι – τίποτα ακόμα 0
ḗ-- ká-i –-típota---óma ḗdē káti – típota akóma ḗ-ē k-t- – t-p-t- a-ó-a ----------------------- ḗdē káti – típota akóma
તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે? Έχετ--φ--- --η--άτ-; Έχετε φάει ήδη κάτι; Έ-ε-ε φ-ε- ή-η κ-τ-; -------------------- Έχετε φάει ήδη κάτι; 0
É-h-te--há-i ḗ-ē-ká--? Échete pháei ḗdē káti? É-h-t- p-á-i ḗ-ē k-t-? ---------------------- Échete pháei ḗdē káti?
ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી. Όχ-,-δε- έχ--φ-----ίποτα -κ---. Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα. Ό-ι- δ-ν έ-ω φ-ε- τ-π-τ- α-ό-α- ------------------------------- Όχι, δεν έχω φάει τίποτα ακόμα. 0
Ó------e----hō p-áe---íp-t- -k-ma. Óchi, den échō pháei típota akóma. Ó-h-, d-n é-h- p-á-i t-p-t- a-ó-a- ---------------------------------- Óchi, den échō pháei típota akóma.
કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં κά-ο-ο---κόμ- –-κα-ε---άλλος κάποιος ακόμα – κανείς άλλος κ-π-ι-ς α-ό-α – κ-ν-ί- ά-λ-ς ---------------------------- κάποιος ακόμα – κανείς άλλος 0
ká-o-os a---- --ka---s --los kápoios akóma – kaneís állos k-p-i-s a-ó-a – k-n-í- á-l-s ---------------------------- kápoios akóma – kaneís állos
કોઈને કોફી જોઈએ છે? Θ- ή-ε-ε--ά-ο-ο- -κόμ---α-έ; Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ; Θ- ή-ε-ε κ-π-ι-ς α-ό-α κ-φ-; ---------------------------- Θα ήθελε κάποιος ακόμα καφέ; 0
T-- ḗt-----káp-i-s -k-m----p--? Tha ḗthele kápoios akóma kaphé? T-a ḗ-h-l- k-p-i-s a-ó-a k-p-é- ------------------------------- Tha ḗthele kápoios akóma kaphé?
ના, હવે કોઈ નહીં. Ό-ι, --ν--- ά-λ-ς. Όχι, κανείς άλλος. Ό-ι- κ-ν-ί- ά-λ-ς- ------------------ Όχι, κανείς άλλος. 0
Óc-i,---n--s-ál---. Óchi, kaneís állos. Ó-h-, k-n-í- á-l-s- ------------------- Óchi, kaneís állos.

ડાઉનલોડ કરો MP3 (.ઝિપ ફાઈલો)

કોઈ વિડિયો મળ્યો નથી!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -