Phrasebook

en At the airport   »   sv Vid flygplatsen

35 [thirty-five]

At the airport

At the airport

35 [trettiofem]

Vid flygplatsen

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Swedish Play More
I’d like to book a flight to Athens. J-- s--l-e-vil------a-et- f-y- ti-l A--n. Jag skulle vilja boka ett flyg till Aten. J-g s-u-l- v-l-a b-k- e-t f-y- t-l- A-e-. ----------------------------------------- Jag skulle vilja boka ett flyg till Aten. 0
Is it a direct flight? Är-de--ett --r-kt---g? Är det ett direktflyg? Ä- d-t e-t d-r-k-f-y-? ---------------------- Är det ett direktflyg? 0
A window seat, non-smoking, please. E--f-ns---p-a-- -ö--icke-r--a-e,-t-ck. En fönsterplats för icke rökare, tack. E- f-n-t-r-l-t- f-r i-k- r-k-r-, t-c-. -------------------------------------- En fönsterplats för icke rökare, tack. 0
I would like to confirm my reservation. Jag----lle-v------ekr--ta-mi----s--ve-ing. Jag skulle vilja bekräfta min reservering. J-g s-u-l- v-l-a b-k-ä-t- m-n r-s-r-e-i-g- ------------------------------------------ Jag skulle vilja bekräfta min reservering. 0
I would like to cancel my reservation. Ja----u-l---i-ja--vb--a-mi- r---r-erin-. Jag skulle vilja avboka min reservering. J-g s-u-l- v-l-a a-b-k- m-n r-s-r-e-i-g- ---------------------------------------- Jag skulle vilja avboka min reservering. 0
I would like to change my reservation. J-- sku-le vi--a b--a-om mi--r--e--e-ing. Jag skulle vilja boka om min reservering. J-g s-u-l- v-l-a b-k- o- m-n r-s-r-e-i-g- ----------------------------------------- Jag skulle vilja boka om min reservering. 0
When is the next flight to Rome? När--å--nästa---yg-t-l- R--? När går nästa flyg till Rom? N-r g-r n-s-a f-y- t-l- R-m- ---------------------------- När går nästa flyg till Rom? 0
Are there two seats available? F---- -e--två-le-ig--p-at-e---va-? Finns det två lediga platser kvar? F-n-s d-t t-å l-d-g- p-a-s-r k-a-? ---------------------------------- Finns det två lediga platser kvar? 0
No, we have only one seat available. Nej,----ha- --ra-en -ed-- -lat- ---r. Nej, vi har bara en ledig plats kvar. N-j- v- h-r b-r- e- l-d-g p-a-s k-a-. ------------------------------------- Nej, vi har bara en ledig plats kvar. 0
When do we land? Nä---andar vi? När landar vi? N-r l-n-a- v-? -------------- När landar vi? 0
When will we be there? N----r-v-----? När är vi där? N-r ä- v- d-r- -------------- När är vi där? 0
When does a bus go to the city centre / center (am.)? N---g-- bu-s-- --ll-c-ntr--? När går bussen till centrum? N-r g-r b-s-e- t-l- c-n-r-m- ---------------------------- När går bussen till centrum? 0
Is that your suitcase? Är-de--e--resväska? Är det er resväska? Ä- d-t e- r-s-ä-k-? ------------------- Är det er resväska? 0
Is that your bag? Ä- -et er----k-? Är det er väska? Ä- d-t e- v-s-a- ---------------- Är det er väska? 0
Is that your luggage? Är -e--e-- b--a-e? Är det ert bagage? Ä- d-t e-t b-g-g-? ------------------ Är det ert bagage? 0
How much luggage can I take? H-r -y--et ba-ag- kan-jag -a-m-- ---? Hur mycket bagage kan jag ta med mig? H-r m-c-e- b-g-g- k-n j-g t- m-d m-g- ------------------------------------- Hur mycket bagage kan jag ta med mig? 0
Twenty kilos. T-ug- -i--. Tjugo kilo. T-u-o k-l-. ----------- Tjugo kilo. 0
What? Only twenty kilos? Va-- -a---t--g- ki-o? Vad, bara tjugo kilo? V-d- b-r- t-u-o k-l-? --------------------- Vad, bara tjugo kilo? 0

Learning changes the brain

Those who work out often sculpt their bodies. But it is apparently possible to exercise one's brain too. That means more than talent is needed to learn a language. It is just as important to practice regularly. Because practice can positively influence structures in the brain. Of course, a special talent for languages is usually hereditary. Nevertheless, intensive exercise can change certain brain structures. The volume of the speech center increases. The nerve cells of people who practice a lot are also altered. It was long believed that the brain was unalterable. The belief was: What we don't learn as children, we'll never learn. Brain researchers, however, have come to a completely different conclusion. They were able to show that our brain remains agile for a lifetime. You could say that it functions like a muscle. Therefore it can continue growing into old age. Every input is processed in the brain. But when the brain is exercised it processes inputs much better. That is to say, it works faster and more efficiently. This principle holds true for both young and old people equally. But it is not imperative that a person study in order to exercise his brain. Reading is also very good practice. Challenging literature especially promotes our speech center. This means that our vocabulary gets larger. Moreover, our feeling for language is improved. What is interesting is that not only the speech center processes language. The area that controls motor skills also processes new content. Therefore it is important to stimulate the whole brain as often as possible. So: Exercise your body AND your brain!
Did you know?
Portuguese is counted among the Romance languages. It is closely related to Spanish and Catalan. It evolved from the Vulgar Latin of the Roman soldiers. European Portuguese is the native language of approximately 10 million people. It is also an important world language. This is due to Portugal's colonial power in the past. The maritime nation took its language to other continents in the 15th and 16th century. Portuguese is still spoken today in parts of Africa and Asia. Countries in these continents tend to use European Portuguese. It is different in Brazil. The language spoken there exhibits a few peculiarities and is considered its own form. However, usually Portuguese and Brazilians understand each other well. Altogether 240 million people worldwide speak Portuguese. Aside from that, there are around 20 Creole languages that are based on Portuguese. Portuguese is counted among the world languages today.