Phrasebook

en Subordinate clauses: if   »   sv Bisatser med om

93 [ninety-three]

Subordinate clauses: if

Subordinate clauses: if

93 [nittiotre]

Bisatser med om

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Swedish Play More
I don’t know if he loves me. Ja--ve- inte, o--ha- ä-ska- mig. Jag vet inte, om han älskar mig. J-g v-t i-t-, o- h-n ä-s-a- m-g- -------------------------------- Jag vet inte, om han älskar mig. 0
I don’t know if he’ll come back. Ja------in--,--- ha- -o-m-r---ll-aka. Jag vet inte, om han kommer tillbaka. J-g v-t i-t-, o- h-n k-m-e- t-l-b-k-. ------------------------------------- Jag vet inte, om han kommer tillbaka. 0
I don’t know if he’ll call me. Ja- ve- in--- -m ha---------mig. Jag vet inte, om han ringer mig. J-g v-t i-t-, o- h-n r-n-e- m-g- -------------------------------- Jag vet inte, om han ringer mig. 0
Maybe he doesn’t love me? O- --n---s-ar mig? Om han älskar mig? O- h-n ä-s-a- m-g- ------------------ Om han älskar mig? 0
Maybe he won’t come back? O--h-n-----e--t-ll-aka? Om han kommer tillbaka? O- h-n k-m-e- t-l-b-k-? ----------------------- Om han kommer tillbaka? 0
Maybe he won’t call me? Om ha- r----r ---? Om han ringer mig? O- h-n r-n-e- m-g- ------------------ Om han ringer mig? 0
I wonder if he thinks about me. Ja---r-ga--m---------n-----e- på-m-g. Jag frågar mig, om han tänker på mig. J-g f-å-a- m-g- o- h-n t-n-e- p- m-g- ------------------------------------- Jag frågar mig, om han tänker på mig. 0
I wonder if he has someone else. Ja- -r-g-r -i---o---an--a- en -----. Jag frågar mig, om han har en annan. J-g f-å-a- m-g- o- h-n h-r e- a-n-n- ------------------------------------ Jag frågar mig, om han har en annan. 0
I wonder if he lies. J-g u-------om ----lj-ge-. Jag undrar, om han ljuger. J-g u-d-a-, o- h-n l-u-e-. -------------------------- Jag undrar, om han ljuger. 0
Maybe he thinks of me? Om-h-n--änke- p- -ig? Om han tänker på mig? O- h-n t-n-e- p- m-g- --------------------- Om han tänker på mig? 0
Maybe he has someone else? Om h-n--a---- -nnan? Om han har en annan? O- h-n h-r e- a-n-n- -------------------- Om han har en annan? 0
Maybe he tells me the truth? O---a--säg-r-sanninge-? Om han säger sanningen? O- h-n s-g-r s-n-i-g-n- ----------------------- Om han säger sanningen? 0
I doubt whether he really likes me. Ja- t--vl-- --,--tt --n---r-l-ge- t---e---- -ig. Jag tvivlar på, att han verkligen tycker om mig. J-g t-i-l-r p-, a-t h-n v-r-l-g-n t-c-e- o- m-g- ------------------------------------------------ Jag tvivlar på, att han verkligen tycker om mig. 0
I doubt whether he’ll write to me. Jag-t-iv----på--at- -a- ---i-e- t-ll---g. Jag tvivlar på, att han skriver till mig. J-g t-i-l-r p-, a-t h-n s-r-v-r t-l- m-g- ----------------------------------------- Jag tvivlar på, att han skriver till mig. 0
I doubt whether he’ll marry me. J-- --ivl-r-p-,---- --n vill --fta---g------ig. Jag tvivlar på, att han vill gifta sig med mig. J-g t-i-l-r p-, a-t h-n v-l- g-f-a s-g m-d m-g- ----------------------------------------------- Jag tvivlar på, att han vill gifta sig med mig. 0
Does he really like me? Om han---r--ig-- -yc-e- om-mi-? Om han verkligen tycker om mig? O- h-n v-r-l-g-n t-c-e- o- m-g- ------------------------------- Om han verkligen tycker om mig? 0
Will he write to me? O----n ---ive--t-l- mi-? Om han skriver till mig? O- h-n s-r-v-r t-l- m-g- ------------------------ Om han skriver till mig? 0
Will he marry me? O----n--if--r si- -----i-? Om han gifter sig med mig? O- h-n g-f-e- s-g m-d m-g- -------------------------- Om han gifter sig med mig? 0

How does the brain learn grammar?

We begin to learn our native language as babies. This happens automatically. We are not aware of it. Our brain has to accomplish a great deal when learning, however. When we learn grammar, for example, it has a lot of work to do. Every day it hears new things. It receives new stimuli constantly. The brain can't process every stimulus individually, however. It has to act economically. Therefore, it orients itself toward regularity. The brain remembers what it hears often. It registers how often a specific thing occurs. Then it makes a grammatical rule out of these examples. Children know whether a sentence is correct or not. However, they don't know why that is. Their brain knows the rules without having learned them. Adults learn languages differently. They already know the structures of their native language. These build the basis for the new grammatical rules. But in order to learn, adults need teaching. When the brain learns grammar, it has a fixed system. This can be seen with nouns and verbs, for example. They are stored in different regions of the brain. Different areas of the brain are active when processing them. Simple rules are also learned differently from complex rules. With complex rules, more areas of the brain work together. How exactly the brain learns grammar hasn't been researched yet. However, we know that it can theoretically learn every grammar rule…