Phrasebook

en Past tense 1   »   sv Förfluten tid 1

81 [eighty-one]

Past tense 1

Past tense 1

81 [åttoiett]

Förfluten tid 1

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Swedish Play More
to write s-riva skriva s-r-v- ------ skriva 0
He wrote a letter. Han--kr-v -t--b-e-. Han skrev ett brev. H-n s-r-v e-t b-e-. ------------------- Han skrev ett brev. 0
And she wrote a card. O-h --n --r-- --- kort. Och hon skrev ett kort. O-h h-n s-r-v e-t k-r-. ----------------------- Och hon skrev ett kort. 0
to read läsa läsa l-s- ---- läsa 0
He read a magazine. Han--äs---e- ----o-i-ni-g. Han läste en veckotidning. H-n l-s-e e- v-c-o-i-n-n-. -------------------------- Han läste en veckotidning. 0
And she read a book. O-h -----ä-te-e- b-k. Och hon läste en bok. O-h h-n l-s-e e- b-k- --------------------- Och hon läste en bok. 0
to take -a ta t- -- ta 0
He took a cigarette. Ha- t-- e- ci-----t. Han tog en cigarett. H-n t-g e- c-g-r-t-. -------------------- Han tog en cigarett. 0
She took a piece of chocolate. H-n t-g-e- b------kl--. Hon tog en bit choklad. H-n t-g e- b-t c-o-l-d- ----------------------- Hon tog en bit choklad. 0
He was disloyal, but she was loyal. H-- v----t--g-n,-men-h----------g--. Han var otrogen, men hon var trogen. H-n v-r o-r-g-n- m-n h-n v-r t-o-e-. ------------------------------------ Han var otrogen, men hon var trogen. 0
He was lazy, but she was hard-working. Han--a- l-t----n h-n-v-------i-. Han var lat, men hon var flitig. H-n v-r l-t- m-n h-n v-r f-i-i-. -------------------------------- Han var lat, men hon var flitig. 0
He was poor, but she was rich. H---v-r fa-t-g, -e- h----a---ik. Han var fattig, men hon var rik. H-n v-r f-t-i-, m-n h-n v-r r-k- -------------------------------- Han var fattig, men hon var rik. 0
He had no money, only debts. H-n h-de -n-- --n-a-- u-a-----l--r. Han hade inga pengar, utan skulder. H-n h-d- i-g- p-n-a-, u-a- s-u-d-r- ----------------------------------- Han hade inga pengar, utan skulder. 0
He had no luck, only bad luck. Han-h-d- in-- t--- ut-n--tu-. Han hade inte tur, utan otur. H-n h-d- i-t- t-r- u-a- o-u-. ----------------------------- Han hade inte tur, utan otur. 0
He had no success, only failure. H-- -a-e -nge--fr--g-n---u--- ----å-g. Han hade ingen framgång, utan motgång. H-n h-d- i-g-n f-a-g-n-, u-a- m-t-å-g- -------------------------------------- Han hade ingen framgång, utan motgång. 0
He was not satisfied, but dissatisfied. H-n v-r -nt- -ö--, u--n -issn-jd. Han var inte nöjd, utan missnöjd. H-n v-r i-t- n-j-, u-a- m-s-n-j-. --------------------------------- Han var inte nöjd, utan missnöjd. 0
He was not happy, but sad. H-n-v-r -n-e---ckli-----a-------l-g. Han var inte lycklig, utan olycklig. H-n v-r i-t- l-c-l-g- u-a- o-y-k-i-. ------------------------------------ Han var inte lycklig, utan olycklig. 0
He was not friendly, but unfriendly. Han-v-- i--e --mpa-i-k,-utan--sym--ti-k. Han var inte sympatisk, utan osympatisk. H-n v-r i-t- s-m-a-i-k- u-a- o-y-p-t-s-. ---------------------------------------- Han var inte sympatisk, utan osympatisk. 0

How children learn to speak properly

As soon as a person is born, he communicates with others. Babies cry when they want something. They can already say a few simple words at a few months of age. With two years, they can say sentences of about three words. You can't influence when children begin to speak. But you can influence how well children learn their native language! For that, however, you have to consider a few things. Above all, it's important that the child is always motivated when learning. He must recognize that he's succeeding in something when he speaks. Babies like a smile as positive feedback. Older children look for dialogue with their environment. They orient themselves towards the language of the people around them. Therefore the language skills of their parents and educators are important. Children must also learn that language is valuable! However, they should always have fun in the process. Reading aloud to them shows children how exciting language can be. Parents should also do as much as possible with their child. When a child experiences many things, he wants to talk about them. Children growing up bilingual need firm rules. They have to know which language should be spoken with whom. This way their brain can learn to differentiate between the two languages. When children start going to school, their language changes. They learn a new colloquial language. Then it's important that the parents pay attention to how their child speaks. Studies show that the first language is stamped on the brain forever. What we learn as children accompanies us for the rest of our lives. He who learns his native language properly as a child will profit from it later. He learns new things faster and better – not only foreign languages…