Phrasebook

en Giving reasons 2   »   sv motivera något 2

76 [seventy-six]

Giving reasons 2

Giving reasons 2

76 [sjuttiosex]

motivera något 2

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Swedish Play More
Why didn’t you come? V--fö- -om-du-i---? V_____ k__ d_ i____ V-r-ö- k-m d- i-t-? ------------------- Varför kom du inte? 0
I was ill. J---var-s---. J__ v__ s____ J-g v-r s-u-. ------------- Jag var sjuk. 0
I didn’t come because I was ill. J-g ----i-te,---- ----v-r-sjuk. J__ k__ i____ f__ j__ v__ s____ J-g k-m i-t-, f-r j-g v-r s-u-. ------------------------------- Jag kom inte, för jag var sjuk. 0
Why didn’t she come? Va--ör --m---------? V_____ k__ h__ i____ V-r-ö- k-m h-n i-t-? -------------------- Varför kom hon inte? 0
She was tired. Ho--va--tr-t-. H__ v__ t_____ H-n v-r t-ö-t- -------------- Hon var trött. 0
She didn’t come because she was tired. H-----m-int----ör h-n-v-- ---t-. H__ k__ i____ f__ h__ v__ t_____ H-n k-m i-t-, f-r h-n v-r t-ö-t- -------------------------------- Hon kom inte, för hon var trött. 0
Why didn’t he come? Varf-r-k-m-ha- ---e? V_____ k__ h__ i____ V-r-ö- k-m h-n i-t-? -------------------- Varför kom han inte? 0
He wasn’t interested. Ha- hade inge- ---t. H__ h___ i____ l____ H-n h-d- i-g-n l-s-. -------------------- Han hade ingen lust. 0
He didn’t come because he wasn’t interested. H-- k----n--- -ft--som-------t---a-e -u--. H__ k__ i____ e_______ h__ i___ h___ l____ H-n k-m i-t-, e-t-r-o- h-n i-t- h-d- l-s-. ------------------------------------------ Han kom inte, eftersom han inte hade lust. 0
Why didn’t you come? Varför-k-- ni--nt-? V_____ k__ n_ i____ V-r-ö- k-m n- i-t-? ------------------- Varför kom ni inte? 0
Our car is damaged. V-r--i--ä--tra---. V__ b__ ä_ t______ V-r b-l ä- t-a-i-. ------------------ Vår bil är trasig. 0
We didn’t come because our car is damaged. Vi-kom inte, ----r--m-----b-l--r -rasi-. V_ k__ i____ e_______ v__ b__ ä_ t______ V- k-m i-t-, e-t-r-o- v-r b-l ä- t-a-i-. ---------------------------------------- Vi kom inte, eftersom vår bil är trasig. 0
Why didn’t the people come? V-r-ör kom --te---nn-s---n-? V_____ k__ i___ m___________ V-r-ö- k-m i-t- m-n-i-k-r-a- ---------------------------- Varför kom inte människorna? 0
They missed the train. De-----ad- tå-e-. D_ m______ t_____ D- m-s-a-e t-g-t- ----------------- De missade tåget. 0
They didn’t come because they missed the train. De -o- ---e---ö--d- mi-s-d---å-et. D_ k__ i____ f__ d_ m______ t_____ D- k-m i-t-, f-r d- m-s-a-e t-g-t- ---------------------------------- De kom inte, för de missade tåget. 0
Why didn’t you come? V-r--r ko---u i---? V_____ k__ d_ i____ V-r-ö- k-m d- i-t-? ------------------- Varför kom du inte? 0
I was not allowed to. Ja-------in-e. J__ f___ i____ J-g f-c- i-t-. -------------- Jag fick inte. 0
I didn’t come because I was not allowed to. J-g--o--i--e, f-- att j----nt- fi--. J__ k__ i____ f__ a__ j__ i___ f____ J-g k-m i-t-, f-r a-t j-g i-t- f-c-. ------------------------------------ Jag kom inte, för att jag inte fick. 0

The indigenous languages of America

Many different languages are spoken in America. English is the main language in North America. Spanish and Portuguese dominate in South America. All of these languages came to America from Europe. Before colonization, other languages were spoken there. These languages are known as the indigenous languages of America. Until today, they haven't been explored substantially. The variety of these languages is enormous. It is estimated that there are about 60 language families in North America. In South America there could even be as many as 150. Additionally, there are many isolated languages. All of these languages are very different. They exhibit only a few common structures. Therefore, it is difficult to classify the languages. The reason for their differences lies in the history of America. America was colonized in several stages. The first people came to America more than 10,000 years ago. Each population brought its language to the continent. The indigenous languages are most similar to Asian languages. The situation regarding America's ancient languages isn't the same everywhere. Many Native American languages are still in use in South America. Languages like Guarani or Quechua have millions of active speakers. By contrast, many languages in North America are almost extinct. The culture of the Native Americans of North America was long oppressed. In the process, their languages were lost. But interest in them has increased in the last few decades. There are many programs that aim to nurture and protect the languages. So they could have a future after all…