Phrasebook
Possessive pronouns 2 » Прыналежныя займеннікі 2
-
EN
English (UK)
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) en English (UK) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic bg Bulgarian bn Bengali
- bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
BE
Belarusian
- ar Arabic nl Dutch de German EN English (US) es Spanish fr French ja Japanese pt Portuguese (PT) PT Portuguese (BR) zh Chinese (Simplified) ad Adyghe af Afrikaans am Amharic be Belarusian bg Bulgarian bn Bengali
- bs Bosnian ca Catalan cs Czech da Danish el Greek eo Esperanto et Estonian fa Persian fi Finnish he Hebrew hi Hindi hr Croatian hu Hungarian id Indonesian it Italian ka Georgian
- kn Kannada ko Korean ku Kurdish (Kurmanji) ky Kyrgyz lt Lithuanian lv Latvian mk Macedonian mr Marathi no Norwegian pa Punjabi pl Polish ro Romanian ru Russian sk Slovak sl Slovene sq Albanian
- sr Serbian sv Swedish ta Tamil te Telugu th Thai ti Tigrinya tl Tagalog tr Turkish uk Ukrainian ur Urdu vi Vietnamese
-
Lessons
-
001 - People 002 - Family Members 003 - Getting to know others 004 - At school 005 - Countries and Languages 006 - Reading and writing 007 - Numbers 008 - The time 009 - Days of the week 010 - Yesterday – today – tomorrow 011 - Months 012 - Beverages 013 - Activities 014 - Colors 015 - Fruits and food 016 - Seasons and Weather 017 - Around the house 018 - House cleaning 019 - In the kitchen 020 - Small Talk 1 021 - Small Talk 2 022 - Small Talk 3 023 - Learning foreign languages 024 - Appointment 025 - In the city026 - In nature 027 - In the hotel – Arrival 028 - In the hotel – Complaints 029 - At the restaurant 1 030 - At the restaurant 2 031 - At the restaurant 3 032 - At the restaurant 4 033 - At the train station 034 - On the train 035 - At the airport 036 - Public transportation 037 - En route 038 - In the taxi 039 - Car breakdown 040 - Asking for directions 041 - Where is ... ? 042 - City tour 043 - At the zoo 044 - Going out in the evening 045 - At the cinema 046 - In the discotheque 047 - Preparing a trip 048 - Vacation activities 049 - Sports 050 - In the swimming pool051 - Running errands 052 - In the department store 053 - Shops 054 - Shopping 055 - Working 056 - Feelings 057 - At the doctor 058 - Parts of the body 059 - At the post office 060 - At the bank 061 - Ordinal numbers 062 - Asking questions 1 063 - Asking questions 2 064 - Negation 1 065 - Negation 2 066 - Possessive pronouns 1 067 - Possessive pronouns 2 068 - big – small 069 - to need – to want to 070 - to like something 071 - to want something 072 - to have to do something / must 073 - to be allowed to 074 - asking for something 075 - giving reasons076 - giving reasons 2 077 - giving reasons 3 078 - Adjectives 1 079 - Adjectives 2 080 - Adjectives 3 081 - Past tense 1 082 - Past tense 2 083 - Past tense 3 084 - Past tense 4 085 - Questions – Past tense 1 086 - Questions – Past tense 2 087 - Past tense of modal verbs 1 088 - Past tense of modal verbs 2 089 - Imperative 1 090 - Imperative 2 091 - Subordinate clauses: that 1 092 - Subordinate clauses: that 2 093 - Subordinate clauses: if 094 - Conjunctions 1 095 - Conjunctions 2 096 - Conjunctions 3 097 - Conjunctions 098 - Double connectors 099 - Genitive 100 - Adverbs
-
- Buy the book
- Previous
- Next
- MP3
- Phrasebook
- A -
- A
- A+
67 [sixty-seven]
Possessive pronouns 2

67 [шэсцьдзесят сем]
67 [shests’dzesyat sem]
English (UK) | Belarusian | Play More |
the glasses |
ак----ы
акуляры
0
ak-----y akulyary |
+ |
He has forgotten his glasses. |
Ён з---- с--- а------.
Ён забыў свае акуляры.
0
En z---- s--- a-------. En zabyu svae akulyary. |
+
More LanguagesClick on a flag!He has forgotten his glasses.Ён забыў свае акуляры.En zabyu svae akulyary. |
Where has he left his glasses? |
Дз- ж я-- а------?
Дзе ж яго акуляры?
0
Dz- z- y--- a-------? Dze zh yago akulyary? |
+
More LanguagesClick on a flag!Where has he left his glasses?Дзе ж яго акуляры?Dze zh yago akulyary? |
the clock |
га------к
гадзіннік
0
ga------k gadzіnnіk |
+ |
His clock isn’t working. |
Яг- г-------- з-------.
Яго гадзіннік зламаўся.
0
Ya-- g-------- z--------. Yago gadzіnnіk zlamausya. |
+ |
The clock hangs on the wall. |
Га------- в----- н- с----.
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
Ga------- v------ n- s------. Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane. |
+
More LanguagesClick on a flag!The clock hangs on the wall.Гадзіннік вісіць на сцяне.Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane. |
the passport |
па----т
пашпарт
0
pa-----t pashpart |
+ |
He has lost his passport. |
Ён з----- с--- п------.
Ён згубіў свой пашпарт.
0
En z----- s--- p-------. En zgubіu svoy pashpart. |
+
More LanguagesClick on a flag!He has lost his passport.Ён згубіў свой пашпарт.En zgubіu svoy pashpart. |
Where is his passport then? |
Дз- ж я-- п------?
Дзе ж яго пашпарт?
0
Dz- z- y--- p-------? Dze zh yago pashpart? |
+
More LanguagesClick on a flag!Where is his passport then?Дзе ж яго пашпарт?Dze zh yago pashpart? |
they – their |
ян- – іх
яны – іх
0
ya-- – і-h yany – іkh |
+ |
The children cannot find their parents. |
Дз--- н- м----- з------ с---- б------.
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
Dz---- n- m------ z------- s----- b-------. Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou. |
+
More LanguagesClick on a flag!The children cannot find their parents.Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou. |
Here come their parents! |
Ал- в--- і---- і- б-----!
Але вось ідуць іх бацькі!
0
Al- v--- і----- і-- b------! Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі! |
+
More LanguagesClick on a flag!Here come their parents!Але вось ідуць іх бацькі!Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі! |
you – your |
Вы – В-ш
Вы – Ваш
0
Vy – V--h Vy – Vash |
+ |
How was your trip, Mr. Miller? |
Як п------ В--- п------- с----- М----?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
Ya- p------- V---- p------- s----- M-----? Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler? |
+
More LanguagesClick on a flag!How was your trip, Mr. Miller?Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler? |
Where is your wife, Mr. Miller? |
Дз- В--- ж----- с----- М----?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
Dz- V---- z------ s----- M-----? Dze Vasha zhonka, spadar Myuler? |
+
More LanguagesClick on a flag!Where is your wife, Mr. Miller?Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?Dze Vasha zhonka, spadar Myuler? |
you – your |
Вы – В-ш
Вы – Ваш
0
Vy – V--h Vy – Vash |
+ |
How was your trip, Mrs. Smith? |
Як п------ В--- п------- с-------- Ш---?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Ya- p------- V---- p------- s--------- S----? Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt? |
+
More LanguagesClick on a flag!How was your trip, Mrs. Smith?Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt? |
Where is your husband, Mrs. Smith? |
Дз- В-- м--- с-------- Ш---?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
Dz- V--- m---- s--------- S----? Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt? |
+
More LanguagesClick on a flag!Where is your husband, Mrs. Smith?Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt? |
Genetic mutation makes speaking possible
Man is the only living creature on Earth that can speak. This distinguishes him from animals and plants. Of course animals and plants also communicate with each other. However, they do not speak a complex syllable language. But why can man speak? Certain physical features are needed in order to be able to speak. These physical features are only found in humans. However, that does not necessarily mean that man developed them. In evolutionary history, nothing happens without a reason. Somewhere along the line, man began to speak. We do not yet know when exactly that was. But something must have happened that gave man speech. Researchers believe that a genetic mutation was responsible. Anthropologists have compared the genetic material of various living beings. It is well known that a particular gene influences speech. People in which it is damaged have problems with speech. They can't express themselves well and have a hard time understanding words. This gene was examined in people, apes, and mice. It is very similar in humans and chimpanzees. Only two small differences can be identified. But these differences make their presence known in the brain. Together with other genes, they influence certain brain activities. Thus humans can speak, whereas apes cannot. However, the riddle of the human language is not yet solved. For the gene mutation alone is not enough to enable speech. Researchers implanted the human gene variant in mice. It didn't give them the ability to speak… But their squeaks made quite a racket!