the glasses
Көзіл----к
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
Köz----r-k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
the glasses
Көзілдірік
Közildirik
He has forgotten his glasses.
Ол --іні- --з-----і-----м---п--етті.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
O- öz---- közi---r--in u-ı--p -e---.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
He has forgotten his glasses.
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
Where has he left his glasses?
Оны--к-з--дірі-- -ай-а--ке-?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
O--- --z--d--i-- q-yda-e-en?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
Where has he left his glasses?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
the clock
сағ-т
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
s-ğ-t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
His clock isn’t working.
Оны- ----т---ұзыл---қа---.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
On-- sağat--buz-l-p---ldı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
His clock isn’t working.
Оның сағаты бұзылып қалды.
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
The clock hangs on the wall.
Саға---а-ырғад- іліні- т--.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
Sağ-- --b-r-ada -lin-- tu-.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
The clock hangs on the wall.
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Sağat qabırğada ilinip tur.
the passport
төлқ-жат
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
t---uj-t
t_______
t-l-u-a-
--------
tölqujat
the passport
төлқұжат
tölqujat
He has lost his passport.
О- --л-ұж---н-ж--ал-----лды.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
Ol -ö--uj--ın jo----ı- a--ı.
O_ t_________ j_______ a____
O- t-l-u-a-ı- j-ğ-l-ı- a-d-.
----------------------------
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
He has lost his passport.
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol tölqujatın joğaltıp aldı.
Where is his passport then?
О-ы- төлқ--а-- -а-да--ке-?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
O--ñ--ö-quj-t--qayd- -ken?
O___ t________ q____ e____
O-ı- t-l-u-a-ı q-y-a e-e-?
--------------------------
Onıñ tölqujatı qayda eken?
Where is his passport then?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ tölqujatı qayda eken?
they – their
о--р –--зде----ң
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
o-a--- --d-r-n-ñ
o___ – ö________
o-a- – ö-d-r-n-ñ
----------------
olar – özderiniñ
they – their
олар – өздерінің
olar – özderiniñ
The children cannot find their parents.
Ба-а--------рі-ің а---анасын-т--а-а--ай ж--.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
Ba-a--r özderin-ñ ------asın-t-ba a-may----.
B______ ö________ a_________ t___ a____ j___
B-l-l-r ö-d-r-n-ñ a-a-a-a-ı- t-b- a-m-y j-r-
--------------------------------------------
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
The children cannot find their parents.
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Balalar özderiniñ ata-anasın taba almay jür.
Here come their parents!
А---а--с- --е-к--е -ат-р --й!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
Ata-an--ı-ä-e ------at-r ---!
A________ ä__ k___ j____ ğ___
A-a-a-a-ı ä-e k-l- j-t-r ğ-y-
-----------------------------
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
Here come their parents!
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
Ata-anası äne kele jatır ğoy!
you – your
Сіз --Сі--ің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
S---- -i-diñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
you – your
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
How was your trip, Mr. Miller?
М--л-- м--з-, -і--ің с----ың---қал---бо-ды?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
My-l-er ---za, siz--- --pa--ñı- -al-- ----ı?
M______ m_____ s_____ s________ q____ b_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
--------------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
How was your trip, Mr. Miller?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Myuller mırza, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Where is your wife, Mr. Miller?
М--лер -ы---,--------ә--лің-з-қа-да?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
M----er-mırz-,---z-i---ye-i-i- ---d-?
M______ m_____ s_____ ä_______ q_____
M-u-l-r m-r-a- s-z-i- ä-e-i-i- q-y-a-
-------------------------------------
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
Where is your wife, Mr. Miller?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Myuller mırza, sizdiñ äyeliñiz qayda?
you – your
Сіз-– С--д-ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
S---- --z-iñ
S__ – S_____
S-z – S-z-i-
------------
Siz – Sizdiñ
you – your
Сіз – Сіздің
Siz – Sizdiñ
How was your trip, Mrs. Smith?
Шм-д- -а-ы-,---з-ің--ап-----з--а-а--болды?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
Şmïdt-xanı-, -i-d-ñ sa--r-ñı- q--ay--o---?
Ş____ x_____ s_____ s________ q____ b_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- s-p-r-ñ-z q-l-y b-l-ı-
------------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
How was your trip, Mrs. Smith?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Şmïdt xanım, sizdiñ saparıñız qalay boldı?
Where is your husband, Mrs. Smith?
Ш-идт --н--, сі--і--------ң---қа---?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Şmï-- x--ı-, -i---ñ-k-ye------qay--?
Ş____ x_____ s_____ k________ q_____
Ş-ï-t x-n-m- s-z-i- k-y-w-ñ-z q-y-a-
------------------------------------
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?
Where is your husband, Mrs. Smith?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Şmïdt xanım, sizdiñ küyewiñiz qayda?