the glasses
О--ла
О____
О-и-а
-----
Очила
0
Ochila
O_____
O-h-l-
------
Ochila
He has forgotten his glasses.
Той забрав--с--ите о--ла-/--ч--а-а си.
Т__ з______ с_____ о____ / о______ с__
Т-й з-б-а-и с-о-т- о-и-а / о-и-а-а с-.
--------------------------------------
Той забрави своите очила / очилата си.
0
To---a--a-i sv------ch--a ----h-lat- s-.
T__ z______ s_____ o_____ / o_______ s__
T-y z-b-a-i s-o-t- o-h-l- / o-h-l-t- s-.
----------------------------------------
Toy zabravi svoite ochila / ochilata si.
He has forgotten his glasses.
Той забрави своите очила / очилата си.
Toy zabravi svoite ochila / ochilata si.
Where has he left his glasses?
Къде----с- -е-ов--- оч-ла - -чи-а---м-?
К___ л_ с_ н_______ о____ / о______ м__
К-д- л- с- н-г-в-т- о-и-а / о-и-а-а м-?
---------------------------------------
Къде ли са неговите очила / очилата му?
0
K--e-li -- neg---t- oc--la - --hi-at--mu?
K___ l_ s_ n_______ o_____ / o_______ m__
K-d- l- s- n-g-v-t- o-h-l- / o-h-l-t- m-?
-----------------------------------------
Kyde li sa negovite ochila / ochilata mu?
Where has he left his glasses?
Къде ли са неговите очила / очилата му?
Kyde li sa negovite ochila / ochilata mu?
the clock
Ча-ов-ик
Ч_______
Ч-с-в-и-
--------
Часовник
0
C--so-n-k
C________
C-a-o-n-k
---------
Chasovnik
the clock
Часовник
Chasovnik
His clock isn’t working.
Нег-в-я- -ас-в-и--/ ч----ни--т-м- - повреде-.
Н_______ ч_______ / ч_________ м_ е п________
Н-г-в-я- ч-с-в-и- / ч-с-в-и-ъ- м- е п-в-е-е-.
---------------------------------------------
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
0
Negov--at-chas----k --c-as-vni-yt mu-y-----red--.
N________ c________ / c__________ m_ y_ p________
N-g-v-y-t c-a-o-n-k / c-a-o-n-k-t m- y- p-v-e-e-.
-------------------------------------------------
Negoviyat chasovnik / chasovnikyt mu ye povreden.
His clock isn’t working.
Неговият часовник / часовникът му е повреден.
Negoviyat chasovnik / chasovnikyt mu ye povreden.
The clock hangs on the wall.
Ч--о-н--ъ- в-си на--т---т-.
Ч_________ в___ н_ с_______
Ч-с-в-и-ъ- в-с- н- с-е-а-а-
---------------------------
Часовникът виси на стената.
0
Ch-so---ky- v-s- -- ---na--.
C__________ v___ n_ s_______
C-a-o-n-k-t v-s- n- s-e-a-a-
----------------------------
Chasovnikyt visi na stenata.
The clock hangs on the wall.
Часовникът виси на стената.
Chasovnikyt visi na stenata.
the passport
Паспо-т
П______
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
Pa-po-t
P______
P-s-o-t
-------
Pasport
the passport
Паспорт
Pasport
He has lost his passport.
То---а--б--своя п-с--рт /--аспо------.
Т__ з_____ с___ п______ / п_______ с__
Т-й з-г-б- с-о- п-с-о-т / п-с-о-т- с-.
--------------------------------------
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
0
T-- --gub--s--y- --s---t-/ -a--ort- --.
T__ z_____ s____ p______ / p_______ s__
T-y z-g-b- s-o-a p-s-o-t / p-s-o-t- s-.
---------------------------------------
Toy zagubi svoya pasport / pasporta si.
He has lost his passport.
Той загуби своя паспорт / паспорта си.
Toy zagubi svoya pasport / pasporta si.
Where is his passport then?
К--е-л- ------в-я--п--пор- --п-с--рт-т--у?
К___ л_ е н_______ п______ / п________ м__
К-д- л- е н-г-в-я- п-с-о-т / п-с-о-т-т м-?
------------------------------------------
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
0
K-de ---ye-n--oviyat -a-por- /---sport---mu?
K___ l_ y_ n________ p______ / p________ m__
K-d- l- y- n-g-v-y-t p-s-o-t / p-s-o-t-t m-?
--------------------------------------------
Kyde li ye negoviyat pasport / pasportyt mu?
Where is his passport then?
Къде ли е неговият паспорт / паспортът му?
Kyde li ye negoviyat pasport / pasportyt mu?
they – their
те-– те-е- --с--и / -и
т_ – т____ / с___ / с_
т- – т-х-н / с-о- / с-
----------------------
те – техен / свои / си
0
t--– -e-h-n ----oi /--i
t_ – t_____ / s___ / s_
t- – t-k-e- / s-o- / s-
-----------------------
te – tekhen / svoi / si
they – their
те – техен / свои / си
te – tekhen / svoi / si
The children cannot find their parents.
Децат---е -ог-т-д-----е--- сво--- р-д-тел- --р--и-е--те-с-.
Д_____ н_ м____ д_ н______ с_____ р_______ / р_________ с__
Д-ц-т- н- м-г-т д- н-м-р-т с-о-т- р-д-т-л- / р-д-т-л-т- с-.
-----------------------------------------------------------
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
0
D-tsa-------og-t -- --m-rya--s--i-e --diteli /-rodite-ite---.
D______ n_ m____ d_ n_______ s_____ r_______ / r_________ s__
D-t-a-a n- m-g-t d- n-m-r-a- s-o-t- r-d-t-l- / r-d-t-l-t- s-.
-------------------------------------------------------------
Detsata ne mogat da nameryat svoite roditeli / roditelite si.
The children cannot find their parents.
Децата не могат да намерят своите родители / родителите си.
Detsata ne mogat da nameryat svoite roditeli / roditelite si.
Here come their parents!
Н- ей -а---е-н-те -од--ел--/-р---тели-е ---и--а-!
Н_ е_ т__ т______ р_______ / р_________ и_ и_____
Н- е- т-м т-х-и-е р-д-т-л- / р-д-т-л-т- и- и-в-т-
-------------------------------------------------
Но ей там техните родители / родителите им идват!
0
N- -e- --m-t-k-ni-----dit--- - r-di-e-it- -m id--t!
N_ y__ t__ t_______ r_______ / r_________ i_ i_____
N- y-y t-m t-k-n-t- r-d-t-l- / r-d-t-l-t- i- i-v-t-
---------------------------------------------------
No yey tam tekhnite roditeli / roditelite im idvat!
Here come their parents!
Но ей там техните родители / родителите им идват!
No yey tam tekhnite roditeli / roditelite im idvat!
you – your
В-- –-Ваш / Ви
В__ – В__ / В_
В-е – В-ш / В-
--------------
Вие – Ваш / Ви
0
Vie –---s- ---i
V__ – V___ / V_
V-e – V-s- / V-
---------------
Vie – Vash / Vi
you – your
Вие – Ваш / Ви
Vie – Vash / Vi
How was your trip, Mr. Miller?
Ка---е-- -а-е-- -ъ-------- -ъ-ув-не---Ви, г---о--- М--ер?
К__ б___ В_____ п_______ / п_________ В__ г_______ М_____
К-к б-ш- В-ш-т- п-т-в-н- / п-т-в-н-т- В-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------------------------
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
0
K-k-beshe V---e-o-p--u---e / ----va-et----- gos--d-n---uler?
K__ b____ V______ p_______ / p_________ V__ g_______ M______
K-k b-s-e V-s-e-o p-t-v-n- / p-t-v-n-t- V-, g-s-o-i- M-u-e-?
------------------------------------------------------------
Kak beshe Vasheto pytuvane / pytuvaneto Vi, gospodin Myuler?
How was your trip, Mr. Miller?
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, господин Мюлер?
Kak beshe Vasheto pytuvane / pytuvaneto Vi, gospodin Myuler?
Where is your wife, Mr. Miller?
К--------шата ж-н--/ -е-а-В-- г-с---и- М-л-р?
К___ е В_____ ж___ / ж___ В__ г_______ М_____
К-д- е В-ш-т- ж-н- / ж-н- В-, г-с-о-и- М-л-р-
---------------------------------------------
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
0
K--e ye ------a-zhe-----zhe-a---,--osp--in Myuler?
K___ y_ V______ z____ / z____ V__ g_______ M______
K-d- y- V-s-a-a z-e-a / z-e-a V-, g-s-o-i- M-u-e-?
--------------------------------------------------
Kyde ye Vashata zhena / zhena Vi, gospodin Myuler?
Where is your wife, Mr. Miller?
Къде е Вашата жена / жена Ви, господин Мюлер?
Kyde ye Vashata zhena / zhena Vi, gospodin Myuler?
you – your
В-е-–-Ва--- -и
В__ – В__ / В_
В-е – В-ш / В-
--------------
Вие – Ваш / Ви
0
V-e-– V--h /--i
V__ – V___ / V_
V-e – V-s- / V-
---------------
Vie – Vash / Vi
you – your
Вие – Ваш / Ви
Vie – Vash / Vi
How was your trip, Mrs. Smith?
Ка- ---- --шето----у-----/ ---у-ан-то--и--г-сп-ж------?
К__ б___ В_____ п_______ / п_________ В__ г______ Ш____
К-к б-ш- В-ш-т- п-т-в-н- / п-т-в-н-т- В-, г-с-о-о Ш-и-?
-------------------------------------------------------
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
0
K-k-be-h----shet- -y-uv----/---t-va-----Vi,-g--p-zho----it?
K__ b____ V______ p_______ / p_________ V__ g_______ S_____
K-k b-s-e V-s-e-o p-t-v-n- / p-t-v-n-t- V-, g-s-o-h- S-m-t-
-----------------------------------------------------------
Kak beshe Vasheto pytuvane / pytuvaneto Vi, gospozho Shmit?
How was your trip, Mrs. Smith?
Как беше Вашето пътуване / пътуването Ви, госпожо Шмит?
Kak beshe Vasheto pytuvane / pytuvaneto Vi, gospozho Shmit?
Where is your husband, Mrs. Smith?
Къ-е---Ва-----мъж / -ъ-ът -и, г-с--жо ----?
К___ е В_____ м__ / м____ В__ г______ Ш____
К-д- е В-ш-я- м-ж / м-ж-т В-, г-с-о-о Ш-и-?
-------------------------------------------
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
0
Kyde--e--ash-------zh-/ m--h-t-V-,----poz----hmit?
K___ y_ V_______ m___ / m_____ V__ g_______ S_____
K-d- y- V-s-i-a- m-z- / m-z-y- V-, g-s-o-h- S-m-t-
--------------------------------------------------
Kyde ye Vashiyat myzh / myzhyt Vi, gospozho Shmit?
Where is your husband, Mrs. Smith?
Къде е Вашият мъж / мъжът Ви, госпожо Шмит?
Kyde ye Vashiyat myzh / myzhyt Vi, gospozho Shmit?