کتاب لغت

fa ‫در استخر شنا‬   »   ml In the swimming pool

‫50 [پنجاه]‬

‫در استخر شنا‬

‫در استخر شنا‬

50 [അമ്പത്]

50 [ambathu]

In the swimming pool

[kulathilu]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی مالایالمی بازی بیشتر
‫امروز هوا خیلی گرم است.‬ ഇന്ന് ചൂടുള്ള ദിവസമാണ്. ഇന്ന് ചൂടുള്ള ദിവസമാണ്. 1
i--u-ch--d--la d--a-a-aa--. innu choodulla divasamaanu.
‫نظرت چیست که ‫به استخر برویم؟‬ നമുക്ക് കുളത്തിൽ പോകാമോ? നമുക്ക് കുളത്തിൽ പോകാമോ? 1
na--kku kulathi- p-ga-o? namukku kulathil pogamo?
‫دوست داری برویم شنا؟‬ നിങ്ങൾക്ക് നീന്താൻ പോകണോ? നിങ്ങൾക്ക് നീന്താൻ പോകണോ? 1
n--g----u--eent--an--o-a--? ningalkku neenthaan pokano?
‫حوله داری؟‬ നിനക്ക് ടവൽ ഉണ്ടോ നിനക്ക് ടവൽ ഉണ്ടോ 1
ni-ak-u t-v---u-do ninakku taval undo
‫مایو داری؟‬ നിങ്ങൾക്ക് നീന്തൽ തുമ്പികൾ ഉണ്ടോ? നിങ്ങൾക്ക് നീന്തൽ തുമ്പികൾ ഉണ്ടോ? 1
n-n-a-k-u-nee-t--l t-u--ika--undo? ningalkku neenthal thumpikal undo?
‫لباس شنا داری؟‬ നിനക്ക് കുളിക്കാനുള്ള വസ്ത്രമുണ്ടോ? നിനക്ക് കുളിക്കാനുള്ള വസ്ത്രമുണ്ടോ? 1
nina--u k-lik--n--la --st---mu-d-? ninakku kulikkanulla vasthramundo?
‫شنا بلدی؟‬ നിനക്ക് നീന്താനറിയുമോ? നിനക്ക് നീന്താനറിയുമോ? 1
n-na-k----e---aan--i-um----? ninakku neenthaanariyumehaa?
‫غواصی بلدی؟‬ നിങ്ങൾക്ക് മുങ്ങാൻ കഴിയുമോ? നിങ്ങൾക്ക് മുങ്ങാൻ കഴിയുമോ? 1
n-ng--k-u -unga-- --zhiyum-? ningalkku mungaan kazhiyumo?
‫می‌توانی شیرجه بزنی؟‬ നിങ്ങൾക്ക് വെള്ളത്തിൽ ചാടാൻ കഴിയുമോ? നിങ്ങൾക്ക് വെള്ളത്തിൽ ചാടാൻ കഴിയുമോ? 1
ni----kku---llath-l--ha-d-an---z--yumo? ningalkku vellathil chaadaan kazhiyumo?
‫دوش کجاست؟‬ ഷവർ എവിടെയാണ് ഷവർ എവിടെയാണ് 1
s----r ev--eyaanu shavar evideyaanu
‫رختکن کجاست؟‬ എവിടെയാണ് ഫിറ്റിംഗ് റൂം? എവിടെയാണ് ഫിറ്റിംഗ് റൂം? 1
e---eyaa-u-fiting --om? evideyaanu fiting room?
‫عینک شنا کجاست؟‬ നീന്തൽ കണ്ണടകൾ എവിടെയാണ്? നീന്തൽ കണ്ണടകൾ എവിടെയാണ്? 1
ne---hal--annada-al e--d--aanu? neenthal kannadakal evideyaanu?
‫ آب استخر عمیق است؟‬ ആഴമുള്ള വെള്ളമാണ് ആഴമുള്ള വെള്ളമാണ് 1
a-z---u-la--e--am---u aazhamulla vellamaanu
‫آب تمیز است؟‬ വെള്ളം ശുദ്ധമാണ് വെള്ളം ശുദ്ധമാണ് 1
v--l-------a----u vellam sudhamaanu
‫آب گرم است؟‬ വെള്ളം ചൂടാണ് വെള്ളം ചൂടാണ് 1
vell-- ---oda-nu vellam choodaanu
‫من دارم یخ می‌زنم.‬ ഞാൻ മരവിക്കുന്നു. ഞാൻ മരവിക്കുന്നു. 1
n--a- m---vik-u-n-. njaan maravikkunnu.
‫آب زیادی سرد است.‬ വെള്ളം വളരെ തണുത്തതാണ്. വെള്ളം വളരെ തണുത്തതാണ്. 1
vel--m --l-r--t--n-t-haanu. vellam valare thanutthaanu.
‫من دارم از آب خارج می‌شوم.‬ ഞാൻ ഇപ്പോൾ വെള്ളത്തിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങുകയാണ്. ഞാൻ ഇപ്പോൾ വെള്ളത്തിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങുകയാണ്. 1
njaan -pp---vellat--------- -r-n-u---aa-u. njaan eppol vellathil ninnu irangukayaanu.

‫زبان های ناشناخته‬

‫هزاران زبان مختلف در سراسر جهان وجود دارد.‬ ‫زبان شناسان حدس می زنند که این تعداد 6000 تا 7000 زبان باشد.‬ ‫امّا، تعداد دقیق آن هنوز ناشناخته است.‬ ‫زیرا هنوز بسیاری از زبان های کشف نشده وجود دارند.‬ ‫به این زبان ها عمدتا در مناطق دور افتاده سخن گفته می شود.‬ ‫یک نمونه از این مناطق آمازون است.‬ ‫هنوز هم بسیاری از مردم در اینجا در انزوا زندگی می کنند.‬ ‫و با هیچ فرهنگ دیگری ارتباط ندارند.‬ ‫با وجود این، البتّه همه زبان خود را دارند.‬ ‫زبان های ناشناخته دیگری هم در سایر نقاط دیگر جهان وجود دارند.‬ ‫ما هنوز از تعداد زبان های موجود در آفریقای مرکزی اطلاع نداریم.‬ ‫در باره زبان های گینه نو از نظر زبان شناسی به طور کامل تحقیق نشده است.‬ ‫هنگامی که یک زبان جدید کشف می شود، همیشه احساس خوبی وجود دارد.‬ ‫حدود دو سال پیش دانشمندان زبان کورو را کشف کردند.‬ ‫در روستاهای کوچک شمال هند به این زبان سخن گفته می شود.‬ ‫فقط حدود 1،000 نفر به این زبان صحبت می کنند.‬ ‫این فقط یک زبان گفتاری است‬ ‫زبان کورو به صورت کتبی وجود ندارد.‬ ‫محقّقان متعجب هستند که چگونه زبان کورو برای مدتی چنین طولانی باقی مانده است.‬ ‫زبان کورو متعلق به خانواده زبان های تبّتی-برمه ای می باشد.‬ ‫حدود 300 مورد از این زبان ها در آسیا وجود دارد.‬ ‫امّا کورو با هیچ یک از این زبان ها ارتباط نزدیک ندارد.‬ ‫به این معنی که باید تاریخ مخصوص ق به خود را داشته باشند.‬ ‫متاسفانه، زبان های کوچک به سرعت محو می شوند.‬ ‫گاهی یک زبان در طول یک نسل از بین می رود.‬ ‫در نتیجه، محققین معمولا برای مطالعه آنها زمان کمی دارند.‬ ‫اما امید اندکی برای زبان کورو وجود دارد.‬ ‫که در یک فرهنگ لغت صوتی مستند شود...‬