ഇന്ന് ചൂടുള്ള ദിവസമാണ്. |
--رو- هو- ---ی-------ت.
امروز هوا خیلی گرم است.
-م-و- ه-ا خ-ل- گ-م ا-ت-
-------------------------
امروز هوا خیلی گرم است.
0
em-------v- --yl- -a-m-ast.
emrooz havâ khyli garm ast.
e-r-o- h-v- k-y-i g-r- a-t-
---------------------------
emrooz havâ khyli garm ast.
|
ഇന്ന് ചൂടുള്ള ദിവസമാണ്.
امروز هوا خیلی گرم است.
emrooz havâ khyli garm ast.
|
നമുക്ക് കുളത്തിൽ പോകാമോ? |
-ظ-ت-چی-ت ک---ب- --تخ- ب-و--؟
نظرت چیست که به استخر برویم؟
-ظ-ت چ-س- ک- -ه ا-ت-ر ب-و-م-
-------------------------------
نظرت چیست که به استخر برویم؟
0
b--ad be-esta-h--be-avi-?
bâyad be estakhr beravim?
b-y-d b- e-t-k-r b-r-v-m-
-------------------------
bâyad be estakhr beravim?
|
നമുക്ക് കുളത്തിൽ പോകാമോ?
نظرت چیست که به استخر برویم؟
bâyad be estakhr beravim?
|
നിങ്ങൾക്ക് നീന്താൻ പോകണോ? |
-وست----ی----ی---نا-
دوست داری برویم شنا؟
-و-ت د-ر- ب-و-م ش-ا-
----------------------
دوست داری برویم شنا؟
0
doo-t-d-ri -e-av-m -hen-?
doost dâri beravim shenâ?
d-o-t d-r- b-r-v-m s-e-â-
-------------------------
doost dâri beravim shenâ?
|
നിങ്ങൾക്ക് നീന്താൻ പോകണോ?
دوست داری برویم شنا؟
doost dâri beravim shenâ?
|
നിനക്ക് ടവൽ ഉണ്ടോ |
ح----د--ی؟
حوله داری؟
-و-ه د-ر-؟-
------------
حوله داری؟
0
h--- dâr-?
hole dâri?
h-l- d-r-?
----------
hole dâri?
|
നിനക്ക് ടവൽ ഉണ്ടോ
حوله داری؟
hole dâri?
|
നിങ്ങൾക്ക് നീന്തൽ തുമ്പികൾ ഉണ്ടോ? |
-ای---ار--
مایو داری؟
-ا-و د-ر-؟-
------------
مایو داری؟
0
mây---âri?
mâyo dâri?
m-y- d-r-?
----------
mâyo dâri?
|
നിങ്ങൾക്ക് നീന്തൽ തുമ്പികൾ ഉണ്ടോ?
مایو داری؟
mâyo dâri?
|
നിനക്ക് കുളിക്കാനുള്ള വസ്ത്രമുണ്ടോ? |
لبا----- د----
لباس شنا داری؟
-ب-س ش-ا د-ر-؟-
----------------
لباس شنا داری؟
0
le---e-s---- -âr-?
lebâse shenâ dâri?
l-b-s- s-e-â d-r-?
------------------
lebâse shenâ dâri?
|
നിനക്ക് കുളിക്കാനുള്ള വസ്ത്രമുണ്ടോ?
لباس شنا داری؟
lebâse shenâ dâri?
|
നിനക്ക് നീന്താനറിയുമോ? |
شنا-بلد--
شنا بلدی؟
-ن- ب-د-؟-
-----------
شنا بلدی؟
0
sh-n--k---an--a-a--?
shenâ kardan baladi?
s-e-â k-r-a- b-l-d-?
--------------------
shenâ kardan baladi?
|
നിനക്ക് നീന്താനറിയുമോ?
شنا بلدی؟
shenâ kardan baladi?
|
നിങ്ങൾക്ക് മുങ്ങാൻ കഴിയുമോ? |
-و-ص--بل---
غواصی بلدی؟
-و-ص- ب-د-؟-
-------------
غواصی بلدی؟
0
g--v-vâs--b---di?
ghav-vâsi baladi?
g-a---â-i b-l-d-?
-----------------
ghav-vâsi baladi?
|
നിങ്ങൾക്ക് മുങ്ങാൻ കഴിയുമോ?
غواصی بلدی؟
ghav-vâsi baladi?
|
നിങ്ങൾക്ക് വെള്ളത്തിൽ ചാടാൻ കഴിയുമോ? |
م--ت-انی-ش---ه -زن--
می-توانی شیرجه بزنی؟
-ی-ت-ا-ی ش-ر-ه ب-ن-؟-
----------------------
میتوانی شیرجه بزنی؟
0
mitavân--shi-je---za-i?
mitavâni shirje bezani?
m-t-v-n- s-i-j- b-z-n-?
-----------------------
mitavâni shirje bezani?
|
നിങ്ങൾക്ക് വെള്ളത്തിൽ ചാടാൻ കഴിയുമോ?
میتوانی شیرجه بزنی؟
mitavâni shirje bezani?
|
ഷവർ എവിടെയാണ് |
--ش-ک-اس-؟
دوش کجاست؟
-و- ک-ا-ت-
------------
دوش کجاست؟
0
d-o-h k-jâ-t?
doosh kojâst?
d-o-h k-j-s-?
-------------
doosh kojâst?
|
ഷവർ എവിടെയാണ്
دوش کجاست؟
doosh kojâst?
|
എവിടെയാണ് ഫിറ്റിംഗ് റൂം? |
-ختک- کجا-ت-
رختکن کجاست؟
-خ-ک- ک-ا-ت-
--------------
رختکن کجاست؟
0
r-k-t-ka- --jâst?
rakht-kan kojâst?
r-k-t-k-n k-j-s-?
-----------------
rakht-kan kojâst?
|
എവിടെയാണ് ഫിറ്റിംഗ് റൂം?
رختکن کجاست؟
rakht-kan kojâst?
|
നീന്തൽ കണ്ണടകൾ എവിടെയാണ്? |
---ک---ا --است؟
عینک شنا کجاست؟
-ی-ک ش-ا ک-ا-ت-
-----------------
عینک شنا کجاست؟
0
ey---e s-en- -oj--t?
eynake shenâ kojâst?
e-n-k- s-e-â k-j-s-?
--------------------
eynake shenâ kojâst?
|
നീന്തൽ കണ്ണടകൾ എവിടെയാണ്?
عینک شنا کجاست؟
eynake shenâ kojâst?
|
ആഴമുള്ള വെള്ളമാണ് |
---ا-تخر ع--- ا--؟
آب استخر عمیق است؟
آ- ا-ت-ر ع-ی- ا-ت-
---------------------
آب استخر عمیق است؟
0
âb- e-t-khr a-igh as-?
âbe estakhr amigh ast?
â-e e-t-k-r a-i-h a-t-
----------------------
âbe estakhr amigh ast?
|
ആഴമുള്ള വെള്ളമാണ്
آب استخر عمیق است؟
âbe estakhr amigh ast?
|
വെള്ളം ശുദ്ധമാണ് |
-- تم----ست؟
آب تمیز است؟
-ب ت-ی- ا-ت-
--------------
آب تمیز است؟
0
âb--amiz as-?
âb tamiz ast?
â- t-m-z a-t-
-------------
âb tamiz ast?
|
വെള്ളം ശുദ്ധമാണ്
آب تمیز است؟
âb tamiz ast?
|
വെള്ളം ചൂടാണ് |
-- -ر--اس--
آب گرم است؟
-ب گ-م ا-ت-
-------------
آب گرم است؟
0
â--g----a--?
âb garm ast?
â- g-r- a-t-
------------
âb garm ast?
|
വെള്ളം ചൂടാണ്
آب گرم است؟
âb garm ast?
|
ഞാൻ മരവിക്കുന്നു. |
-- -ا-------ی---.
من دارم یخ می-زنم.
-ن د-ر- ی- م--ن-.-
--------------------
من دارم یخ میزنم.
0
m-- dâr---ya-h -i---am.
man dâram yakh mizanam.
m-n d-r-m y-k- m-z-n-m-
-----------------------
man dâram yakh mizanam.
|
ഞാൻ മരവിക്കുന്നു.
من دارم یخ میزنم.
man dâram yakh mizanam.
|
വെള്ളം വളരെ തണുത്തതാണ്. |
-- ---د----د--س-.
آب زیادی سرد است.
-ب ز-ا-ی س-د ا-ت-
-------------------
آب زیادی سرد است.
0
â- -i-di sar--a-t.
âb ziâdi sard ast.
â- z-â-i s-r- a-t-
------------------
âb ziâdi sard ast.
|
വെള്ളം വളരെ തണുത്തതാണ്.
آب زیادی سرد است.
âb ziâdi sard ast.
|
ഞാൻ ഇപ്പോൾ വെള്ളത്തിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങുകയാണ്. |
م- -ار--ا- -ب -----میشوم-
من دارم از آب خارج می-شوم.
-ن د-ر- ا- آ- خ-ر- م--و-.-
----------------------------
من دارم از آب خارج میشوم.
0
m-- dâ-am-------khâ--j ---h--a-.
man dâram az âb khârej mishavam.
m-n d-r-m a- â- k-â-e- m-s-a-a-.
--------------------------------
man dâram az âb khârej mishavam.
|
ഞാൻ ഇപ്പോൾ വെള്ളത്തിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങുകയാണ്.
من دارم از آب خارج میشوم.
man dâram az âb khârej mishavam.
|